关于对违反外国人入出境及管理法律法规者处以罚款及采取其他措施的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍການປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນ ຕໍ່ຜູ້ລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ກ່ຽວກັບການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ
Decree on Imposing Fines and Other Measures for Violations of Immigration and Management Laws for Foreigners
简介
本法令规定了对在老挝人民民主共和国违反外国人入出境及管理法律法规行为处以罚款及采取其他措施的原则、罚款标准与执行机构,旨在维护社会治安与秩序。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This decree stipulates principles, fine standards, and enforcement agencies for imposing fines and other measures for violations of laws and regulations on entry, exit, and management of foreigners in the Lao PDR, aiming to maintain social security and order.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ອັດຕາຄ່າປັບ ແລະ ອົງການຜູ້ປະຕິບັດການປັບໃໝ ແລະ ມາດຕະການອື່ນໆ ຕໍ່ການກະທຳຜິດຕໍ່ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການວ່າດ້ວຍການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງດ້າວ ໃນ ສປປ ລາວ, ເພື່ອແນໃສ່ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ.
条文
第1条
目的。本法令规定关于对违反老挝人民民主共和国外国人入出境及管理法律法规行为处以罚款及采取其他措施的原则,作为执法人员对违法者正确实施罚款及其他措施的依据,旨在使外国人在老挝人民民主共和国的入出境及管理符合法律法规,保障社会安宁与秩序,为保卫和发展国家作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ ກ່ຽວກັບ ອັດຕາປັບໃໝ ແລະ ມາດຕະການອື່ນ ຕໍ່ການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ກ່ຽວກັບການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເພື່ອເປັນບ່ອນອີງໃຫ້ ແກ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ການປັບໃໝ ແລະ ມາດຕະການອື່ນ ຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ການ ເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ຮັບ ປະກັນຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ .ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດ . -
第2条
罚款及采取其他措施。罚款是指对违反老挝人民民主共和国外国人入出境及管理行政管理规定者所采用的经济性措施。采取其他措施是指在罚款之外追加的措施,如教育训诫、警告、进行初步问询取证、扣留二十四小时、扣押与违法行为相关的文件、物品、财物及交通工具、注销登记及暂住许可证、暂停或撤销经营活动、或建议相关部门吊销企业登记证及营业许可证。对于外国人及无国籍人,除罚款及采取其他措施外,还将被驱逐出老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປັບໃໜ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອືນ ການປັບໃບນ ແມນ ມາດຕະການທາງດ໋ານການເງິນ ທີນຳໃຊ້ຕໍ່ຜູ້ລະເມີດທາງດ້ານບໍລິຫານ ກຽວກັບ ການ ເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ້າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ. ການນຳໃຊ້ມາດຕະການອືນ ແມນ ມາດຕະການເພີມຈາກການປັບໃຫ ເປັນຕົ້ນ ການສຶກສາອົບຮົມ ກາວ ເຕືອນ, ດຳເນີນສອບຖາມເອົາຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ່ນ, ກັກຕົວ ຊາວສີ ຊົ່ວໂມງ, ຍຶດເອກະສານ, ວັດຖ, ເຄືອງຂອງ ແລະ - ມມານ ຈ” 2 [+1 -- [4 < ຈ” ຈ” - ຕຸ2 ,% 3 ພາຫະນະທີພົວພັນກັບ ການກະທຳຜິດ, ລົບລ້າງການຂຶ້ນທະບຽນ ແລະ ບັດອະນຸຍາດພັກເຊົາ, ໂຈະ ຫຼື ຍຸບເລີກ ການດຳເນີນທຸລະກິດ ຫຼື ສະເໜືຂະແໜງການທີກຽວຂ້ອງ ຖອນໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນ ທຸລະກິດ. 1 ສຳລັບ ຄົນຕ້າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ນອກຈາກ ບັບໃບນ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອືນແລ້ວ ຍັງຈະ ຖືກສົ່ງອອກ ຈາກ ສປປ ລາວ.
第3条
名词解释。本法令所使用的名词含义如下:一、使用不正确的旅行证件,是指使用他人旅行证件、伪造、变造部分信息、不完整或不齐全的证件以进出老挝人民民主共和国;二、逃避检查或未在边境口岸及国际机场加盖入出境验讫章,是指人员从官方指定的边境口岸及国际机场入出境,但故意或疏忽逃避检查、或未按法律法规规定接受出入境警察的入出境验讫盖章;三、未按官方规定目的从事工作,是指未按主管机关及相关部门许可的宗旨与目标从事工作;四、未经许可入境务工,是指无劳务签证、工作许可证及暂住许可证而非法务工;五、不正当承租营业许可证,是指承租他人(自然人或法人)的营业许可证以从事经营活动,而未经主管机关及相关部门许可;六、不正当出租营业许可证,是指将本人营业许可证出租给他人(自然人或法人)从事经营活动,而未经主管机关及相关部门许可;七、未经许可入境从事营利职业,是指入境从事诸如零售、餐馆、缝纫、肩挑沿街叫卖、骑自行车或摩托车收购旧货废品、按摩、美容、修指甲、称重检查健康、承包建筑、修车、做发型等及其他营利活动,而不符合法律法规、或属于政府各时期保留给老挝公民从事的职业;八、引进外国劳务人员而无管理且未按官方规定目的使用,是指依法依规引进外国劳工,但对劳工、住宿、用工缺乏管理,包括未按目的使用劳工;九、未申报外国人及无国籍人住宿,是指作为办公场所、机关、酒店、旅馆、车间、工厂及其他住宿场所所有者的自然人、法人及组织,未向地方政权机关及相关执法人员申报外国人及无国籍人入住;十、以夫妻方式同居生活,是指自然人未依法办理结婚登记而以夫妻方式共同生活;十一、故意潜藏于老挝人民民主共和国,是指在老挝人民民主共和国逗留超过九十天期限而不向相关执法人员办理延期居留许可;十二、禁止落地签证,是指按外交部通告不允许列入落地签证禁止名单国家的公民办理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບ ທີນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມບນາຍ ດັງນີ້: ] . ການນຳໃຊ້ເອກະສານເດີນທາງບໍ່ຖືກຕ້ອງ !ນາຍເຖິງ ການນຳໃຊ້ເອກະສານເດີນທາງຂອງບຸກຄົນອືນ, ປອມ, ປ່ຽນແປງ ຂໍ້ມູນບາງສວນ, ບໍ່ຄົບຖ້ວນ ຫຼື ບໍ່ສົມບູນ ເພືອເດີນທາງເຂົ່າ-ອອກ ສປປ ລາວ; 2. ການລົບຫຼີກການກວດກາ ຫຼື ບໍ່ປະທັບຕາແຈ້ງເຂົ້າ-ອອກ ຈາກເຈົ້າຫ້າທີຕຳຫຼວດກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກ ເມືອງ ປະຈຳດ້ານຊາຍແດນ ໜາຍເຖິງ ການທີບູກຄົນເຂົ້າ--ອອກດານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ທີທາງ ການກຳນົດໄວ້ ແຕມີເຈດຕະນາ ຫຼື ເມີນເສີຍ ລົບຫຼີກການກວດກາ ຫຼື ບໍ່ປະຫັບຕາແຈ້ງເຂົ້າ-ອອກ ຈາກເຈົ້າຫ້າທີ ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 3. ການເຮັດວຽກບໍ່ຖືກເປົ້ານາຍຕາມທີທາງການກຳນົດ ບນາຍເຖິງ ການບໍ່ເຮັດວຽກຕາມຈຸດປະສົງ ແລະ ເປົ໋າໜາຍ ທີເຈົ້າໜ້າທີ ແລະ ຂະແໜງການທີກຽວຂ້ອງອະນຸຍາດໃຫ້; 4. ການເຂົ້າມາອອກແຮງງານ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ໜາຍເຖິງ ການລັກລອບອອກແຮງງານ ໂດຍບໍ່ມີວີ ຊາແຮງງານ, ບັດອະນຸຍາດເຮັດວຽກ ແລະ ບັດອະນຸຍາດພັກເຊົາ; 5. ການເຊົ່າໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ ໜາຍເຖິງ ການເຊົ່າໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ຂອງບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນອືນ ເພືອດຳເນີນກິດຈະການທຸລະກິດ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກເຈົ້າຫ້າທີ ແລະ ຂະ ແທນງການອືນ ທີກຽວຂ້ອງ; 6. ການໃຫ້ເຊົ່າໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ ໜາຍເຖິງ ການໃຫ້ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນອືນ ເຊົ່າໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດຂອງຕົນ ເພືອດຳເນີນກິດຈະການທຸລະກິດ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກເຈົ້າຫ້າທີ ແລະ ຂະແໜງການອືນ ທີກ່ຽວຂ້ອງ; 7. ການເຂົ້າມາປະກອບອາຊີບຫາລາຍໄດ້ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ບໆນາຍເຖິງ ການເຂົ້າມາປະກອບອາຊີບ ເຊັ່ນ ຄ້າຂາຍຢອຍ, ຮ້ານອາຫານ, ຕັດຫຍິບເຄືອງ, ເລາະຂາຍເຄືອງ ດ້ວຍການ ຫິວຫາບ, ໃຊ້ລົດຖີບ ຫຼື ລົດຈັກ ເລາະເກັບຊື້ເຄືອງເກົາ-ຂອງເສດ, ເລາະນວດ, ເສີມສວຍ, ຕັດເລັບ, ຊັງນ້າໜັກກວດສຸຂະພາບ, ຮັບເໜົາກໍ່ສ້າງ, ສ້ອມແປງລົດ, ເຮັດເພີນີເຈິ່ ແລະ ອືນໆ ເພື່ອຫາລາຍໄດ້ ໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມ ກົດໝາຍ, ລະບຽບການ ແລະ ອາຊີບ ທີລັດຖະບານສະຫງວນໄວ້ໃຫ້ພົນລະເມືອງລາວ ແຕລະໄລຍະ; 8. ການນີ້າເຂົ້າຜູ້ອອກແຮງງານຕາງປະເທດໂດຍບໍ່ມີການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມເປົ້າໜາຍທີ ທາງການກຳນົດ ໜາຍເຖິງ ການນຳເຂົ້າແຮງງານຕ້າງປະເທດ ທີຖືກຕ້ອງຕາມກົດບນາຍ ແລະ ລະບຽບການ ແຕບໍ່ມີ ການຄຸ້ມຄອງຜູ້ອອກແຮງງານ, ການພັກເຊົາ, ການນຳໃຊ້ແຮງງານ ລວມທັງການນຳໃຊ້ແຮງງານທີບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມເປົ້າ ບນາຍ; 9. .ການບໍ່ແຈ້ງການພັກເຊົ່າຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ໜາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີເປັນເຈົ່າຂອງ ສຳນັກງານ, ອົງການ, ໂຮງແຮມ, ເຮືອນພັກ, ໂຮງຈັກ, ໂຮງງານ ແລະ ສະຖານທີ ພັກເຊົາອືນ ທີບໍ່ແຈ້ງການມາພັກເຊົາ ຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ຕໍ່ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ ທີກ້ຽວຂ້ອງ; ໄ0. ການກິນຢູ່ນຳກັນແບບຜົວເມຍ ໜາຍເຖິງ ການດຳລົງຊີວິດຢູ່ກິນຮ່ວມກັນຂອງບຸກຄົນ ແບບຜົວເມຍ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຈົດທະບຽນການແຕ່ງດອງ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງເຕາມກົດໝາຍ; 11. ການເຈດຕະນາລືຊອນ ຢູ່ ສປປ ລາວ ໜາຍເຖິງ ການພັກເຊົາ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເກີນກຳນົດ ເກົ້າສິບວັນ ແຕບໍ່ໄປຕໍ່ການອະນຸຍາດພັກເຊົານຳເຈົ້າຫ້າທີ ທີກ່ຽວຂ້ອງ; 12. ຫ້າມເອົາວີຊາກັບດານ ບນາຍເຖິງ ການບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ພົນລະເມືອງຂອງບັນດາປະເທດ ທີກຳນົດຢູ່ໃນ ບັນຊີຫ້າມເອົາວີຊາກັບດານ ຕາມແຈ້ງການຂອງກະຊວງການຕ້າງປະເທດ. 2
第4条
罚款及采取其他措施的原则。对违反在老挝人民民主共和国外国人入出境及管理者处以罚款及采取其他措施,须遵循以下原则:一、符合法律法规及老挝人民民主共和国作为缔约方的国际条约与协定;二、在全国范围内统一集中管理;三、必须制作笔录;四、保障公开透明、公正且可核查。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການ ກຽວກັບ ການປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນ ການປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນ ຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ ການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ສອດຄອງກັບ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; 2. ຄຸ້ມຄອງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ; 3. ຕ້ອງສ້າງບົດບັນທຶກ; 4. ຮັບປະກັນຄວາມໂປງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້.
第5条
适用范围。本法令适用于违反老挝人民民主共和国外国人入出境及管理法律法规的自然人、法人及组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ກ່ຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄົນຕ່າງປະເທດ ຢູ່ ສປປ ລາວ. ໝວດທີ 2 ອັດຕາການປັບໃໝ ແລະ ມາດຕະການອື່ນຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ ກ່ຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ
第6条
入出境老挝人民民主共和国的违法行为。属于违反入出境老挝人民民主共和国的行为如下:一、无旅行证件入出境;二、使用不正确的旅行证件入出境;三、未经官方指定的边境口岸及国际机场入出境;四、使用通行簿及通行证超出规定范围;五、逗留超过官方许可期限;六、逃避检查或未在边境口岸及国际机场接受出入境警察加盖入出境验讫章;七、不正当地为他人提供便利或协助其入出境。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການລະເມີດການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ພຶດຕິກຳ ທີເປັນການລະເມີດ ກຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ມີດັ່ງນີ້: 1. ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ໂດຍບໍ່ມີເອກະສານເດີນທາງ; 2. ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ໂດຍນຳໃຊ້ເອກະສານເດີນທາງບໍ່ຖືກຕ້ອງ; 3. ການບໍ່ເຂົ້າ-ອອກ ຕາມດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ທີ່ທາງການກຳນົດ; 4. ການນຳໃຊ້ປື້ມຜ່ານແດນ ແລະ ໃບຜ່ານແດນໄປເກີນຂອບເຂດ; 5. ການພັກເຊົາເກີນກຳນົດທີ່ທາງການອະນຸຍາດ; 6. ການຫຼົບຫຼີກການກວດກາ ຫຼື ບໍ່ປະທັບຕາແຈ້ງເຂົ້າ-ອອກ ຈາກເຈົ້າໜ້າທີ່ຕຳຫຼວດກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກ ເມືອງປະຈຳດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ; 7. ການອຳນວຍຄວາມສະດວກ ຫຼື ຊ່ວຍເຫຼືອຄົນເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
第7条
无旅行证件入出境老挝人民民主共和国。老挝公民、外侨、外国人及无国籍人无旅行证件进出老挝人民民主共和国的,将被处以罚款并采取其他措施如下:一、第一次每人罚款二百万基普并制作笔录;二、第二次每人罚款三百万基普并制作笔录;三、第三次每人罚款五百万基普并制作笔录,并视情况采取其他措施。对于外国人及无国籍人,除罚款外,还将被驱逐出老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
, 8, 9, 10, ] ], 12 ແລະ ຂໍ່ 2, 3, 4 ມາດຕາ 13 ຂອງດາລັດສະບັບນີ້; 3. ດຳເນີນການສົ່ງຜູ້ລະເມີດ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ກຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ອອກຈາກ ສປປ ລາວ ຕາມການຕົກລົງເຫັນດີຂອງຂັນເທິງ; 41 4. ເກັບກຳຂໍ້ມູນ ແລະ ຄຸ້ມຄອງບັນຊີ ບຸກຄົນຫ້າມເຂົ້າ ສປປ ລາວ ທີລະເມີດ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຄົນຕ້າງປະເທດ ; 5. ກັກຕົວ, ດຳເນີນການສອບຖາມເອົາ ຂໍ້ມູນ ຫຼັກຖານເບື່ອງຕົ້ນ ພາຍໃນ ຊາວສີ ຊົ່ວໂມງ ພ້ອມທັງລາຍ ງານ ແລະ ສົ່ງໃຫ້ການຈັດຕັ່ງຂັ້ນເທິງທັດຕົນ ເພື່ອແກ້ໄຂຕາມລະບຽບການ; 6. ປະສານສົມທົບກັບຂະແຫງການທີກຽວຂ້ອງ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ການປັບໃບນ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດ ຕະການອຶນ ເພືອຄວາມເປັນເອກະພາບໃນການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດ; 7. ສະຫຼຸບ, ສັງລວມ ແລະ ລາຍງານ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານ ການປັບໃບນ ແລະ ມາດຕະການອືນ ກ່ຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ຕໍ່ຂັ້ນເທິງ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ: 8. ນຳໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດຫ້າທີອືນ ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第8条
使用不正确旅行证件入出境老挝人民民主共和国。老挝公民、外侨、外国人及无国籍人使用不正确旅行证件进出老挝人民民主共和国的,每人每次将被处以七百万基普至一千二百万基普罚款并制作笔录,并视情况采取其他措施。对于外侨、外国人及无国籍人,除罚款及采取其他措施外,还将被驱逐并禁止入境老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
, 9, 10, 11, ]2 ແລະ !3 ຂອງດາລັດສະບັບນີ້; 3. ກັກຕົວ, ດຳເນີນການສອບຖາມເອົາ ຂໍ້ມູນ ຫຼັກຖານເບື່ອງຕົ້ນ ພາຍໃນ ຊາວສີ ຊົ່ວໂມງ ພ້ອມທັງລາຍ ງານ ແລະ ສົ່ງໃຫ້ ກອງບັນຊາການ ປກສ ຂັ້ນ ແຂວງ ເພືອແກ້ໄຂຕາມລະບຽບການ; 4. ປະສານສົມທົບກັບຂະແໜງການທີກຽວຂ້ອງ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ການປັບໃບນ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດ ຕະການອືນ ເພືອຄວາມເປັນເອກະພາບໃນການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດ; 5. ສະຫຼຸບ, ສິ່ງລວມ ແລະ ລາຍງານ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານ ການປັບໃບນ ແລະ ມາດຕະການອືນ ກຽວກັບ ການເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ຕໍ່ຂຶ້ນເທິງ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ 6. ນຳໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດຫ້າທີອືນ ຕາມທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第9条
未经官方指定的边境口岸及国际机场入出境。老挝公民、外侨、外国人及无国籍人进出老挝人民民主共和国时,若未经官方指定的边境口岸及国际机场入出境,将被处以罚款并采取其他措施如下:一、第一次每人罚款二百万基普并制作笔录;二、第二次每人罚款三百万基普并制作笔录;三、第三次每人罚款四百万基普并制作笔录,并视情况采取其他措施。对于外侨、外国人及无国籍人,除罚款及采取其他措施外,还将被驱逐及/或禁止入境老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການບໍ່ເຂົ້-ອອກຕາມດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ທີ່ທາງການກຳນົດ ພົນລະເມືອງລາວ, ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ເດີນທາງເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ຫາກບໍ່ເຂົ້-ອອກ ຕາມດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ທີ່ທາງການກຳນົດໄວ້ ຈະຖືກປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ ມາດຕະການອື່ນ ດັ່ງນີ້: 1. ຄັ້ງທີໜຶ່ງ ຈະຖືກປັບໃໝ ສອງລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້; 2. ຄັ້ງທີ່ສອງ ຈະຖືກປັບໃໝ ສາມລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້; 3. ຄັ້ງທີສາມ ຈະຖືກປັບໃໝ ສີ່ລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້ ແລະ ຈະຖືກນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນ ຕາມແຕ່ກໍລະນີ. ສຳລັບ ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ນອກຈາກຖືກປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນແລ້ວ ຍັງຈະຖືກສົ່ງອອກ ແລະ/ຫຼື ຫ້າມເຂົ້າ ສປປ ລາວ.
第10条
使用通行簿或通行证超出规定范围。外国人使用通行簿或通行证超出规定范围的,将被处以罚款并采取其他措施如下:一、第一次每人罚款一百万基普并制作笔录;二、第二次每人罚款二百万基普并制作笔录;三、第三次每人罚款三百万基普并制作笔录,并将被驱逐及禁止入境老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການນຳໃຊ້ປຶ້ມຜ່ານແດນ ຫຼື ໃບຜ່ານແດນ ໄປເກີນຂອບເຂດ ຄົນຕ່າງປະເທດ ທີ່ນຳໃຊ້ປຶ້ມຜ່ານແດນ ຫຼື ໃບຜ່ານແດນ ໄປເກີນຂອບເຂດ ຈະຖືກປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ ມາດຕະການອື່ນ ດັ່ງນີ້: 1. ຄັ້ງທີໜຶ່ງ ຈະຖືກປັບໃໝ ໜຶ່ງລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້; 2. ຄັ້ງທີສອງ ຈະຖືກປັບໃໝ ສອງລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້; 3. ຄັ້ງທີສາມ ຈະຖືກປັບໃໝ ສາມລ້ານ ກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້ ແລະ ຈະຖືກສົ່ງອອກ ແລະ ຫ້າມເຂົ້າ ສປປ ລາວ. ມາດຕາ 11 ການພັກເຊົາເກີນກຳນົດ ທີ່ທາງການອະນຸຍາດ ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ຫາກພັກເຊົາເກີນກຳນົດ ທີ່ທາງການອະນຸຍາດໃຫ້ ໃນເອກະສານ ເດີນທາງຕາມປະເພດ ວີຊາຜ່ານ, ວີຊາທ່ອງທ່ຽວ, ວີຊາໄລຍະສັ້ນ, ວີຊາໄລຍະຍາວ, ຍົກເວັ້ນວີຊາ ຂອງວຽກງານ ເຂົ້າ-ອອກເມືອງ ຈະຖືກປັບໃໝ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການອື່ນ ດັ່ງນີ້: 1. ຜູ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫັງສືຜ່ານແດນ ຈະຖືກປັບໃໝ ໜຶ່ງແສນກີບ ຕໍ່ວັນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້; 2. ຜູ້ທີ່ນຳໃຊ້ປຶ້ມຜ່ານແດນ ຫຼື ໃບຜ່ານແດນ ຈະຖືກປັບໃໝ ຫ້າສິບພັນກີບ ຕໍ່ວັນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກ ໄວ້.
第11条
逗留超过官方许可期限。外国人及无国籍人在旅行证件按过境签证、旅游签证、短期签证、长期签证(劳务签证除外)所许可的期限之外逾期逗留的,出入境部门将处以罚款并采取其他措施如下:一、使用通行证者每天罚款十万基普并制作笔录;二、使用通行簿或通行证者每天罚款五万基普并制作笔录。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການພັກເກີນກຳນົດເວລາທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຢ່າງເປັນທາງການ. ຊາວຕ່າງດ້າວ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດທີ່ພັກເກີນກຳນົດເວລາທີ່ລະບຸໄວ້ໃນເອກະສານເດີນທາງຕາມວີຊ່າຜ່ານແດນ, ວີຊ່າທ່ອງທ່ຽວ, ວີຊ່າໄລຍະສັ້ນ, ວີຊ່າໄລຍະຍາວ (ຍົກເວັ້ນວີຊ່າແຮງງານ), ຂະແໜງການກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງຈະປັບໃໝ ແລະ ດຳເນີນມາດຕະການອື່ນໆດັ່ງນີ້: 1. ຜູ້ໃຊ້ບັດຜ່ານແດນ ປັບໃໝວັນລະ 100,000 ກີບ ແລະ ເຮັດບົດບັນທຶກ; 2. ຜູ້ໃຊ້ປຶ້ມຜ່ານແດນ ຫຼື ບັດຜ່ານແດນ ປັບໃໝວັນລະ 50,000 ກີບ ແລະ ເຮັດບົດບັນທຶກ.
第12条
逃避检查或未在边境口岸及国际机场接受出入境警察加盖入出境验讫章。老挝公民、外侨、外国人及无国籍人经官方指定的边境口岸及国际机场进出老挝人民民主共和国,但故意疏忽、逃避检查、或未在边境口岸及国际机场接受出入境警察加盖入出境验讫章的,将被每人罚款二百万基普并制作笔录及予以教育训诫。对于外侨、外国人及无国籍人,除罚款及教育训诫外,还将被驱逐及/或禁止入境老挝人民民主共和国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຫຼົບຫຼີກການກວດກາ ຫຼື ບໍ່ປະທັບຕາແຈ້ງເຂົ້າ-ອອກ ຈາກເຈົ້າໜ້າທີ່ຕຳຫຼວດກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງ ປະຈຳດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ພົນລະເມືອງລາວ, ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ເດີນທາງເຂົ້າ-ອອກ ສປປ ລາວ ໂດຍຜ່ານດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ທີ່ທາງການກຳນົດໄວ້ ແຕ່ມີເຈດຕະນາເມີນເສີຍ ຫຼົບຫຼີກການ ກວດກາ ຫຼື ບໍ່ປະທັບຕາແຈ້ງເຂົ້າ-ອອກ ຈາກເຈົ້າໜ້າທີ່ຕຳຫຼວດກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງປະຈຳດ່ານຊາຍແດນ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ ຈະຖືກປັບໃໝ ສອງລ້ານກີບ ຕໍ່ຄົນ ພ້ອມທັງເຮັດບົດບັນທຶກໄວ້ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມ. 4 ສຳລັບ ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ນອກຈາກຖືກປັບໃໝ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມ ແລ້ວ ຍັງຈະຖືກສົ່ງອອກ ແລະ/ຫຼື ຫ້າມເຂົ້າ ສປປ ລາວ.
本页展示前 12 条,全文共 40 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读