老挝青年法

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍຊາວໜຸ່ມລາວ

Lao Youth Law

简介

【youth正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共62条】

Summary

OCR recognition of Lao text + Chinese translation, not yet reviewed by a lawyer, subject to the official PDF. Total 62 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊາວໜຸ່ມ: ການຮັບຮູ້ຕົວໜັງສືລາວຜ່ານ OCR + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 62 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条 宗旨
本法规定关于老挝青年的组织、活动、管理、监督检查、保护、促进与发展的原则、规章和措施,以将老挝各民族青年凝聚起来纳入组织,进行教育培养,使其具备良好品德、操守、正确的价值观和纪律,成为强劲力量、国家事业的接班人,旨在增进团结、弘扬爱国精神、激发青年的觉悟与积极性,参与到保卫和发展国家的事业之中。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
> ພ ...ຫໍ້. ... ກ ງ , ຈມ ຈມ < ຈ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ່ງ, ການເຄືອນ
ໄຫວ, ການຄຸ້ມຄອງ, ການຕິດຕາມ ກວດກາ, ການປົກປ້ອງ, ການສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາ ຊາວໜຸ່ມລາວ
ຈ. < > ຈ, < < > > ມຈ > ຈມ ວຈ - ວ ວູ,
ບັນດາເຜົາ ເພື່ອເຕົ່າໂຮມ ຊາວຫງຸ່ມລາວເຂົາການຈັດຕັ້ງ, ສຶກສາອົບຮົມ ໃຫ້ມີຄຸນສົມບັດ, ມີຈາລິຍະທຳ, ມີຄາ
ນິຍົມທີຖືກຕ໋ອງ ແລະ ມີລະບຽບວິໄນ ກາຍເປັນກຳລັງແຮງ, ເປັນຜູ້ສືບທອດພາລະກິດຂອງຊາດ, ແນໃສ່ສ້າງ
ຄວາມສາມັກຄີ, ຍົກສູງນຳໃຈຮັກຊາດ, ມີຄວາມຕືນຕົວຫ້າວຫັນຂອງຊາວຫ່ມ, ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການບົກ
ປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດ.

第2条

第2条 老挝青年
老挝青年,是指年龄在十五周岁至三十五周岁的老挝公民,不分性别、民族、宗教、信仰、职业、社会地位。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ຊາວຫ່ມລາວ
ຊາວໜຸ່ມລາວ ແມ່ນ ພົນລະເມືອງລາວທີມີອາຍຸແຕ່ ສິບຫ້າປີ ຫາ ສາມສິບຫຳປີ ໂດຍບໍ່ຈຳແນກເພດ,
ເຜົາ, ສາສະຫາາ, ການເຊືອຖື, ອາຊີບ, ຖານະທາງສັງຄົມ.

第3条

第3条 词语解释
本法所使用的词语,含义如下:
1. 协会,是指依法正式设立、自愿组成、经常性开展活动、不以营利为目的、维护协会会员或社区成员合法权益的社会组织;
2. 俱乐部,是指依法正式设立、自愿组成、经常性开展活动、不以营利为目的、维护本组织成员合法权益的社会组织;
3. 青年志愿队,是指由老挝人民革命青年团团员和(或)有觉悟、自愿投入社会工作的青年、个人组成的青年组织;
4. 群体,是指两人或两人以上、自愿、为同一目的聚集在一起的人群;
5. 劳改营,是指依据已生效法院判决执行刑罚的场所;
6. 教养中心,是指对轻微刑事犯罪人员进行行政性教育培养、教养的场所;
7. 风险,是指不可预期、具有不确定性、随时可能发生的事由和情形;
8. 成瘾物,是指来自物质、他人行为或不良网络社交媒体、对神经系统或心理产生刺激、对身体和精神造成严重负面影响的事物;
9. 歧视,是指不接受差异、平等与对等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັງນີ້:
<: ວ < < າ, ຫ < ມ< ມ. ພ້ ຫໍ້ . <ຂ ມ >.
1 . ສະມາຄົມ ໜາຍເຖິງ ການຈັດຕັງສັງຄົມ ທີໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ
ດ້ວຍຄວາມສະຫັກໃຈ, ເຄືອນໄຫວເປັນປະຈຳ, ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ, ປົກປ້ອງສຶດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບ
ທຳຂອງ ສະມາຊິກສະມາຄົມ ຫຼື ຊມຊົນ;
< ຈມ ຮ້າ ຫ ວນ ມ ກະ -.) າ < ມ >
2. ສະໂມສອນ ໜາຍເຖິງ ການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ທີໄດ້ຮັບການສຳງຕັງຂຶນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ
ດ້ວຍຄວາມສະຫຼັກໃຈ, ເຄືອນໄຫວເປັນປະຈຳ, ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ, ປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບ
ທຳຂອງສະມາຊິກຕົນ;
3. ກອງອາສາສະໜັກຊາວຫຽຸ່ມ ໝາຍເຖິງ ການຈັດຕັ້ງຂອງຊາວຫງຸ່ມ ຊຶງປະກອບດ້ວຍ ສະມາຊິກ
ຊາວຫຸ່ມປະຊາຊົນປະຕິວັດລາວ ແລະຫຼື ຊາວຫູ່ມ, ບຸກຄົນ ທີມິຄວາມຕືນຕົວສະຫຼັກໃຈເຂົ້າຊ່ວຍວຽກ
ສັງຄົມ;
4. ກຸ່ມຄົນ ໜາຍເຖິງ ຈຳນວນສອງຄົນ ຫຼື ຫຼາຍກວ່ານັ້ນຂຶ້ນໄປ ທີເຕົາໂຮມກັນດ້ວຍຄວາມສະພັກ
ໃຈ ທີມີຈຸດປະສົງດຽວກັນ;
5. ຄ້າຍດັດສ້າງ ໆນາຍເຖິງ ສະຖານທີປະຕິບັດໂທດຂອງນັກໂທດຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານທີໃຊ້ໄດ້
ຢ່າງເດັດຂາດ;
6. ສຸນດັດສ້າງ ໜາຍເຖິງ ສະຖານທີສຶກສາອົບຮົມ, ດັດສ້າງທາງດ້ານບໍລິຫານ ຕໍ່ຜູ້ກະທຳຜິດທາງ
ອາຍາ ໃນສະຖານເບົາ;
7. ຄວາມສຽງ ໜາຍເຖິງ ເຫດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ ທີບໍ່ເພິ່ງປາຖະໜາ, ມີຄວາມບໍ່ແນນອນ ແລະ
ສາມາດເກີດຂຶ້ນໄດ້ຕະຫຼອດເວລາ;
8. ສິ່ງເສບຕິດ ໝາຍເຖິງ ສິງກະຕຸ໋ນຕໍ່ລະບົບປະສາດ ຫຼື ອາລົມຈິດ ຈາກ ສິ່ງວັດຖ, ພຶດຕິກຳຂອງຄົນ
ຫຼື ສືສັງຄົມອອນລາຍທີບໍ່ຖືກຕ໋ອງ ໂດຍມິຜົນກະທົບທາງລົບຢ່າງຮ້າຍແຮງ ຕໍ່ຮ່າງກາຍ ແລະ ຈິດປະສາດ;
9. ການຈຳແນກ ໜາຍເຖິງ ການບໍ່ຍອມຮັບ ຄວາມແຕກຕາງ, ຄວາມເທົ່າທຽມ ແລະ ຄວາມສະເໜີພາບ.

第4条

第4条 国家关于老挝青年的政策
国家制定关于管理、发展、保护老挝青年合法权益的政策和机制。
国家建设基础设施,提供必要的预算、物资、技术,使老挝青年得以提升知识、能力、专业技能,并依法开展正当活动。
国家鼓励、促进老挝青年接受教育、培训,拥有就业,依法获取信息资讯、获得各项服务。
国家鼓励个人、法人和组织参与并投入到保护、促进和发展老挝青年之中。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບຊາວໜຸ່ມລາວ
ລັດ ວາງນະໂຍບາຍ ແລະ ກົນໄກ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ການພັດທະນາ, ບົກປ້ອງສຶດ ແລະ ຜົນ
ປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງຊາວຫງມລາວ.
ລັດ ສຳງໂຄງລາງພື້ນຖານ, ສະໜອງ ງົບປະມານ, ວັດຖປະກອນ, ເຕັກນິກ ທີຈຳເປັນ ໃຫ້ຊາວໜຸ່ມ
ລາວໄດ້ຍົກລະດັບ ຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ, ຄວາມຊຳນານງານ ແລະ ໄດ້ເຄື່ອນໄຫວກິດຈະກຳທີຖືກຕ໋ອງ
ຕາມກົດໝາຍ.
ລັດ ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ຊາວໜຸ່ມລາວ ໃຫ້ໄດ້ຮັບການສຶກສາ, ຝຶກອົບຮົມ, ມີວຽກເຮັດງານທຳ, ໄດ້ຮັບຂໍ
ມູນ ຂ່າວສານ, ເຂົ້າເຖິງການບໍລິການ ທີຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ.
ລັດ ຊຸກຍູ້ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ເຂົາຮ່ວມ ແລະ ປະກອບສວນເຂົ້າໃນການປົກປ້ອງ,
ສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາຊາວຫງຸ່ມລາວ.

第5条

第5条 关于老挝青年活动的原则
老挝青年的活动应遵循以下原则:
1. 符合党的路线方针政策、宪法、法律以及国家和民族的优良传统文化习俗;
2. 符合各时期青年发展战略规划;
3. 保障政治、经济和社会文化方面的平等权利;
4. 符合青年身体和心理的发育阶段;
5. 与其他部门协调配合;
6. 符合老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约和协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຫຼັກການກ່ຽວກັບການເຄືອນໄຫວຂອງຊາວໝມລາວ
ຊາວໜຸ່ມລາວ ໃຫ້ເຄືອນໄຫວຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້:
1. ສອດຄອງກັບ ແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ວັດທະນະທຳ ຮິດຄອງ
ປະເພນີອັນດີງງມຂອງຊາດ, ຂອງເຜົ່າ;
2. ສອດຄອງກັບແຜນຍຸດທະສາດການພັດທະນາຊາວໝໃນແຕ່ລະໄລຍ:;
3. ຮັບປະກັນສຶດສະເໜີພາບ ທາງດ້ານການເມືອງ, ເສດຖະກິດ ແລະ ວັດທະນະທຳສັງຄົມ;
4. ສອດຄອງກັບໄລຍະຂະຫຍາຍຕົວ ທາງຕ້ານຮາງກາຍ ແລະ ຈິດໃຈຂອງຊາວຫູມ;
5. ປະສານສົມທົບກັບຂະແຫງງການອືນ:
6. ສອດຄອງກັບສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.

第6条

第6条 法律适用范围
本法适用于与老挝青年有关联的、境内外公立及私营的个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນ້າໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ພາກລັດ, ເອກະຊົນ ທັງພາຍ
ໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີພົວພັນກັບຊາວຫງມລາວ.

第7条

第7条 国际合作
国家在老挝人民民主共和国对外政策路线的基础上,促进在青年工作方面与外国、地区和国际的交流合作,开展经验、信息资讯、体育、艺术、文化、科技研究、技术、援助、培训以及专业知识水平提升等方面的交流,遵照执行老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约和协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຮວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີມການພົວພັນຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກຽວກັບວຽກງານຊາວຫ່ມ
ບົນພື້ນຖານແນວທາງ ນະໂຍບາຍການຕ່າງປະເທດ ຂອງ ສປປ ລາວ ດ໋ວຍການແລກປ່ຽນຍົດຮຽນ, ຂໍມູນ
ຂ່າວສານ, ກິລາ, ສຶລະປະ, ວັດທະນະທຳ, ການຄົນຄວ້າວິທະຍາສາດ-ເຕັກນຶກ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການຊ່ວຍເຫຼືອ,
ການຝຶກອົບຮົມ ແລະ ການຍົກລະດັບຄວາມຮູ້ວິຊາການ, ປະຕິບັດຕາມສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ
ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ ||
ຊາວໜຸ່ມລາວ

第8条

第8条 老挝青年的重要性
老挝青年是巨大的力量源泉,是国家事业的接班人,是投身于各部门和地方各领域工作的先锋力量,是具有创新思维并将科技运用于国家发展的群体,各类青年应根据自身的实际条件和能力发挥作用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ຄວາມສຳຄັນຂອງຊາວໜຸມລາວ
ຊາວຫງຸ່ມລາວ ເປັນກຳລັງແຮງອັນໃຫຢຫຼວງ, ເປັນຜູ້ສືບທອດພາລະກິດຂອງຊາດ, ເປັນກຳລັງປະຈັນ
ບານເຂົາໃນທຸກຂົງເຂດວຽກງານຂອງຂະແໜງການ ແລະ ທ້ອງຖິນ, ເປັນຜູ້ທີມີຫົວຄິດປະດິດສຳງ ແລະ ນຳໃຊ້
ເຕັກໂນໂລຊີເຂົ້າໃນການພັດທະນາປະເທດຊາດ ຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ຄວາມສາມາດຕົວຈິງຂອງຊາວຫງ່ມແຕ່
ລະປະເພດ.

第9条

第9条 老挝青年的类别
对老挝青年进行分类,是为了针对各类别进行恰当的管理、保护、促进和发展。
老挝青年分为以下类别:
1. 未成年青年;
2. 学生青年;
3. 有天赋及创新思维的青年;
4. 公务员青年;
5. 武装力量中的青年;
6. 工人、农民及手工业者青年;
7. 商业领域的青年;
8. 弱势青年;
9. 残疾青年;
10. 失业青年;
11. 有风险及受害的青年;
12. 成瘾的青年;
13. 被羁押及被教养的青年。
在必要情形下,可根据各时期的实际情况,确定其他类别的老挝青年。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ປະເພດຊາວຫຸ່ມລາວ
ການຈັດແບງປະເພດຊາວຫງຸມລາວ ແມນ ເພື່ອຄຸມຄອງ, ປົກປ້ອງ, ສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາໃຫ້ເໝາະ
ສົມກັບແຕ່ລະປະເພດ.
ຊາວໜຸ່ມລາວ ໄດ້ຈັດເປັ້ນປະເພດ ດັງນີ:
1. ຊາວຫ່ມ ທີບໍ່ບັນລຸນິຕິພາວ:;
2. ຊາວໝ ນັກຮຽນ, ນັກສຶກສາ;
3. ຊາວຫ່ມ ທີມີພອນສະຫວັນ ແລະ ມີຫົວຄິດປະດິດສຳງ;
4. ຊາວໜຸ່ມ ລັດຖະກອນ;
5. ຊາວຫຸ່ມ ໃນກຳລັງປະກອບອາວຸດ;
6. ຊາວຫ່ມ ກຳມະກອນ, ກະສິກອນ ແລະ ຊາງຫັດຖະກຳ;
7. ຊາວຫຸ່ມ ໃນຂົງເຂດທຸລະກິດ;
8. ຊາວໝ ດ້ອຍໂອກາດ;
9. ຊາວໝ ພິການ;
10. ຊາວໜຸມ ວາງງານ;
11. ຊາວຫ່ມ ທີມີຄວາມສຽງ ແລະ ຖືກເຄາະຮ້າຍ;
12. ຊາວຫູມ ທິຕິດສິ່ງເສບຕິດ;
13. ຊາວຫູ່ມ ທີຖືກຄຸມຂັງ ແລະ ຖືກດົດສ້າງ.
ໃນກໍລະນີຈຳເປ້ນໂດຍອີງໃສ່ສະພາບຄວາມເປັນຈິງໃນແຕ່ລະໄລຍະ ອາດຈະກຳນົດຊາວຫຸ່ມລາວປະ
ເພດອືນອີກກໍ່ໄດ້.

第10条

第10条 未成年青年
未成年青年,是指年满十五周岁以上、但未满十八周岁的人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ຊາວໝູມ ທີບໍ່ບັນລຸນິຕິພາວະ
! < . < ດ ວ ! ມ ເ ວ ມ ເ້ , 9. 7 ວວ
ຊາວຫງູມ ທີບໍ່ບັນລຸນິຕິພາວະ ແມ່ນ ຜູ່ມີອາຍຸ ສິບຫ້າປີ ຂຶນໄປ ແຕບໍ່ທັນເຖິງ ສິບແປດປີ.

第11条

第11条 学生青年
学生青年,是指正在国内外各级教育机构学习、深造研究、实习的人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ຊາວໜຸ່ມ ນັກຮຽນ, ນັກສຶກສາ
ຊາວຫຸ່ມ ນັກຮຽນ, ນັກສຶກສາ ແມ່ນ ຜູ້ກຳລັງຮຽນ, ສຶກສາຄົນຄວ້າ ຢູ່ສະຖາບັນການສຶກສາໃນ
ລະດັບຕ່າງໆ, ຝຶກງານ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.

第12条

第12条 有天赋及创新思维的青年
有天赋及创新思维的青年,是指在学习、研究、创新及实践中具有特殊知识和能力的人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ຊາວຫງູມ ທີມີພອນສະຫວັນ ແລະ ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ
ຊາວໝ ທີມີພອນສະຫວັນ ແລະ ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ ແມ່ນ ຜູ້ມີຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດພິເສດ
<“? ຈ 4” <ງ ມ” <? ແ-” າ ແ)
ໃນການສຶກສາ, ຄົນຄວ່າ, ການປະດິດສ້າງ ແລະ ການປະຕິບັດຕົວຈິງ.

本页展示前 12 条,全文共 62 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译