关于化学品账簿登记及化学品进口、出口、过境的协议

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີເຄມີ, ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານເຄມີ

Agreement on the Registration of Chemical Inventories and the Import, Export, and Transit of Chemicals

简介

本协议由工业与贸易部依《化学品管理法》发布,规定化学品账簿登记及化学品进口、出口、过境的原则、规章与措施,按危险化学品类别分级许可管理,含禁止规定及工贸部门各级职责,不适用于一类危险化学品。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This agreement, issued by the Ministry of Industry and Commerce under the Law on Chemical Management, stipulates principles, regulations, and measures for chemical book registration and the import, export, and transit of chemicals, with graded licensing management by hazardous chemical categories, including prohibitions and responsibilities of industrial and commercial departments at all levels, and does not apply to Class 1 hazardous chemicals.

ບົດສະຫຼຸບ

ສັນຍາສະບັບນີ້ຖືກອອກໂດຍກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງສານເຄມີ, ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຈົດທະບຽນບັນຊີສານເຄມີ ແລະ ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ, ຜ່ານແດນສານເຄມີ, ແບ່ງຊັ້ນການອະນຸຍາດຕາມປະເພດສານເຄມີອັນຕະລາຍ, ກວມເອົາຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຂະແໜງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າໃນທຸກຂັ້ນ, ບໍ່ນຳໃຊ້ກັບສານເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ 1.

条文

第1条

目的。本协议规定关于化学品账簿登记、化学品进口、出口及过境的原则、规章与措施,以使经营活动便利、快捷,化学品的使用符合专业原理、法律及规章,旨在确保对健康、生命、财产及环境的安全,参与国家社会经济发展。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ຂໍ້ຫ > ຈ ຫເ້ . + <“ , ຄ < -“ ແ ຂຕກລງສະບບນ ການົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຽວກັບ ການຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີ ເຄມີ, ການນຳເຂົາ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜານເຄມີ ເຜືອເຮັດໃຫ້ການດຳເນີນທຸລະກິດມີຄວາມສະດວກ, ວອງໄວ ແລະ ການນ້າໃຊ້ເຄມີຖືກຕ້ອງຕາມຫຼັກວິຊາການ, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ແນໃສຮັບປະກັນຄວາມປອດ ໄພຕໍ່ສຸຂະພາບ , ຊີວິດ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ປະກອບສວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊາດ. ເ້ - ແ - . ເຂ້ > ->- ແະ

第2条

化学品登记、进口、出口及过境。化学品登记,是对某类化学品予以认可,以便进行生产、灌装、包装、买卖、防护、研究、试验、供应、运输、进口、出口、储存、持有、处置及处理。化学品进口与出口,是将化学品带入老挝及从老挝出口化学品,包括经国际口岸临时进口与出口。化学品过境,是化学品经老挝境内、通过国际口岸运输,期间不更换盛装器具或运输工具。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຂົນທະບຽນບັນຊີເຄມີ, ການນຳເຂົາ, ສົງອອກ ແລະ ສົ່ງຜານເຄມີ 4 -“ ເ < , ຈ” - < ຕນ - ເກ ມ “ < ການຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີເຄມີ ແມນ ການຮັບຮອງເອົາປະເພດເຄມີ ເພື່ອມາຜະລິດ, ບັນຈຸ, ຫຸ້ມຫໍ, ຂື້ ຂາຍ, ປ້ອງກັນ, ຄົນຄວ້າ, ທົດລອງ, ສະໜອງ, ຂົນສົ່ງ, ນຳເຂົາ, ສົ່ງອອກ, ເກັບຮັກສາ, ຄອບຄອງ, ກຳຈັດ ແລະ ບ້າບັດ . ການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກເຄມີ ແມນ ການນ້ຳເອົາເຄມີເຂົ້າມາ ສປປ ລາວ ແລະ ສົ່ງອອກເຄມີຈາກ ສປປ ລາວ ລວມທັງການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກຊົ່ວຄາວ ໂດຍຜານດານສາກົນ. 1 ດ ໆຽຽຽຽຜ້້້ພນ້ໃນຽາວງ້້ຢາ້າ້ໃ້າ້ຂອັ້ັັດສໃິັຟໄໄທັັັັຄຄແ<ຄ້ນງນພນທຖຣທຍທຖ ຖ່.ຜຜຖທອ່ຍຮຍອຍອອຍອຄອຄທຮທຮທຮອຮອອອອອ່ອທອທຍຮອອຍຮ ຮທຮຣຍທຄຮຣອທຮອທອ ອອອຮອທຂທຮທຮຂຮຂຮຂທຂຮທຮທຮຄຮທຮທຂຮທຂທຮທຮທຂຮທຂທຂທຮທຮທຮຮຮທ ອທຶ ທ ອ ຮ ອ ອ ການສົ່ງຜານເຄມີ ແມນ ການຂົນສົ່ງເຄມີຝານດິນແດນຂອງ ສປປ ລາວ ຜານດ້ານສາກົນ ໂດຍບໍ່ມີ ການປ່ຽນຖ້າຍພາຊະນະບັນຈຸ ຫຼື ພາຫະນະຂົນສົ່ງ.

第3条

词语解释。本协议所用词语含义如下:1. 化学品风险评估,指研究化学品可能对健康、生命、财产及环境造成危害可能性的过程;2. 化学品事故防护与处置预案,指确定防止发生化学品事故的措施及事故发生时的处置方法;3. 生产商化学品分析结果证明,指对混合物或化合物化学成分研究分析结果的证明;4. 生产商化学品安全信息文件,指化学品生产商关于化学品来源、危险特性、防护与处置措施的说明书;5. 电子系统,指通过互联网提交文件的流程;6. 技术,指化学品安全管理的方法、措施,例如盛装罐、贴标、分类、包装、应急响应及健康防护。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີນ້ຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມບນາຍ ດັ່ງນີ້: 1. ການປະເມີນຄວາມສຽງເຄມີ ບນາຍເຖິງ ຂະບວນການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງເຄມີ ທີ່ຈະ ເກີດອັນຕະລາຍຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ; 2. ແຜນປ້ອງກັນ ແລະ ແກ້ໄຂອຸບປະຕິເຫດຈາກເຄມີ ບນາຍເຖິງ ການກຳນົດມາດຕະການປ້ອງກັນ ການເກີດອຸບປະຕິເຫດຈາກເຄມີ ແລະ ວິທີການແກ້ໄຂເມືອມີອຸບປະຕິເຫດເກີດຂຶ້ນ; ແກ໊ ໃບຢັ້ງຢືນຜົນການວິເຄາະເຄມີຈາກຜູ້ຜະລິດ ບນາຍເຖິງ ໃບປັງຢືນຜົນການວິໄຈອົງປະກອບທາງເຄ ມີຂອງທາດປະສົມ ຫຼື ທາດສົມປົນ; 4. ເອກະສານຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພເຄມີຂອງຜູ້ຜະລິດ ບນາຍເຖິງ ບົດແນະນຳຂອງຜູ້ຜະລິດເຄມີ ເພືອ ສະແດງໃຫ້ຮູ້ ກຽວກັບ ແຫຼງທີມາຂອງເຄມີ, ຄຸນລັກສະນະຄວາມເປັນອັນຕະລາຍ, ມາດຕະການປ້ອງກັນ ແລະ ແກ້ໄຂ; 8. .ລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກ ບນາຍເຖິງ ຂະບວນການຍືນເອກະສານຝານທາງອິນເຕີເນັດ; 6. ເຕັກນິກ ບນາຍເຖິງ ວິທີການ, ມາດຕະການ ຄຸ່ມຄອງຄວາມປອດໄພທາງເຄມີ ເປັນຕົນ ຖັງບັນຈຸ, ການຕິດສະຫຼາກ, ການຈຳແນກປະເພດ , ການຫຸ້ມຫໍ່, ການບັນຈຸ, ການຕອບໂຕ້ພາວະສຸກເສີນ ແລະ ການປ້ອງ ກັນສຸຂະພາບ .

第4条

适用范围。本协议适用于在老挝从事化学品相关经营活动的国内外个人、法人或组织,但一类危险化学品的账簿登记、进口、出口及过境除外。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕາງປະເທດ ທີ ດ້າເນີນທຸລະກິດກຽວກັບເຄມີໃນ ສປປ ລາວ, ຍົກເວັນການຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີເຄມີ, ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜານເຄມີອັນຕະລາຍ ປະເພດ ໜຶງ. ບນວດທີ 2 ການຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີເຄມີ

第5条

化学品账簿登记申请。申请化学品账簿登记者,须为已办理企业登记并依法获准经营化学品业务的法人。有意申请化学品账簿登记者,须直接或通过电子系统向工业与手工业司提交申请文件,所附文件如下:1. 按工业与手工业司规定格式填写的化学品账簿登记申请函;2. 按工业与手工业司规定格式填写的化学品风险评估报告;3. 老挝文或英文的生产商化学品安全信息文件;4. 企业登记证、经营业务许可证或按投资项目核发的投资许可证副本;5. 混合物情形下,须有老挝文或英文的生产商或获准实验室化学品分析结果证明。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້, ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ຕ້ອງອອກໃບທະບຽນບັນຊີເຄມີ ພາຍໃນ ສິບຫ້າ ວັນ ລັດຖະການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ ເອກະສານ ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ. ໃນກໍລະນີເອກະສານ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ສະເໜີຊາບຢ່າງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ພາຍໃນ ຫ້າ ວັນ ລັດຖະການ ນັບແຕ່ວັນໄດ້ຮັບເອກະສານ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ສະເໜີແກ້ໄຂໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງ. 9 ເນ ແນ້ # ເ ເ ມ ມ -”- <“, ມ ມ < ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ສາມາດອອກໃບທະບຽນບັນຊີເຄມີ, ຕ້ອງແຈ້ງເຫດຜົນເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ສະເໜີ ຊາບ ພາຍໃນ ຫ້າ ວັນ ລັດຖະການ ນັບແຕ່ວັນໄດ້ຮັບເອກະສານ ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ. ແ: ບນວດທ໌ 8 -. ຮ້ - - - ການນຳເຂົາ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານເຄມີ ຫ -. ..#້ ມ. > "-

第6条

化学品账簿登记审议。(接下条规定)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການພັຈາລະນາຂຶ້ນທະບຽນບັນຊີເຄມີ ເຫ ມ ແ” ແ ມ. #> ມ ກ < - ເ້ ຂຈ 9

第7条

(接上条)依本协议(第5条)规定,工业与手工业司须自收到正确完整文件之日起十五个工作日内核发化学品账簿登记证。文件不正确或不完整的,工业与手工业司须自收到文件之日起五个工作日内书面通知申请人,以便申请人修正补全。不能核发化学品账簿登记证的,须自收到正确完整文件之日起五个工作日内书面说明理由通知申请人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ຕໍ່ຈາກຂໍ້ກ່າວກ່ອນ) ຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງສັນຍານີ້ (ມາດຕາ 5), ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ຕ້ອງອອກໃບທະບຽນປຶ້ມບັນຊີເຄມີພາຍໃນສິບຫ້າວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ. ຖ້າເອກະສານບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ຕ້ອງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຮັບຊາບພາຍໃນຫ້າວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານ, ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງແກ້ໄຂ ແລະ ເພີ່ມເຕີມ. ຖ້າບໍ່ສາມາດອອກໃບທະບຽນປຶ້ມບັນຊີເຄມີໄດ້, ຕ້ອງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນພ້ອມເຫດຜົນໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຮັບຊາບພາຍໃນຫ້າວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ.

第8条

化学品进口、出口及过境的原则。(依《化学品管理法》相关规定,如下):化学品进口与出口:1. 一类危险化学品须取得政府许可并符合国际原则,详情另定于专门规章;2. 二类、三类危险化学品须取得工业与手工业司许可,并须经管理该化学品的部门认证;3. 四类危险化学品及不属任何类别的化学品无需申请许可,但在进口或出口前须通知进口或出口地的省、首都工业与贸易厅知悉。化学品过境:1. 一类危险化学品须取得政府许可并符合国际原则,详情另定于专门规章;2. 二类、三类、四类危险化学品及不属任何类别的化学品须取得工业与手工业司的过境许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການ ການນີ້າເຂົາ, ສົງອອກ ແລະ ສົ່ງຝານເຄມີ

第9条

二类、三类危险化学品的进口与出口。二类、三类危险化学品的进口与出口须具备以下条件并执行以下措施:1. 为已办理企业登记并依法获准经营化学品业务的法人;2. 确保技术、盛装器具及器材充足;3. 使用符合标准的运输工具;4. 经国际口岸进口与出口。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສະເໜີຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກເຄມີອັນຕະລາຍ ປະເພດ ສອງ ແລະ ສາມ ການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກເຄມີອັນຕະລາຍ ປະເພດ ສອງ ແລະ ສາມ ໃຫ້ປະກອບເອກະສານ ຢືນຕໍ່ - <. ຈ“ > ແ 9 % #້ ຂ ຈົ ເນ ະ“ ເ້ ກມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ເພື່ອຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກ ໂດຍມີເອກະສານ ດັງນີ້: 1. ຫັງສືສະເໜີຂໍອະນຸຍາດ ນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກ ເຄມີອັນຕະລາຍ ປະເພດ ສອງ ແລະ ສາມ ຕາມ ແບບພິມ ທີກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ໄດ້ກ້ານົດ; 2. ສຳເນົາ ໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ, ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດລົງທຶນ; 3. ສຳເນົາໃບທະບຽນບັນຊີເຄມີ; າ ຈ ເໄ້% ມ 4. ໃບແຈ້ງລາຄາ ແລະ ໃບສັງຊື່ສິນຄ້າ; 8. ສຳເນົາ ແຜນຄວາມຕ້ອງການປະຈຳປີ ສຳລັບການນຳເຂົ້າ, ແຜນຜະລິດ ແລະ ຈຳຫຟາຍປະຈຳປີ ສຳລັບການສົ່ງອອກ; ຈ“ + , ມ ຫໍ້ ມ 9 ມ 9 < ຕ ສ້ ແແ - 6. ສັນຍາຊື້ຂາຍ ລະຫວາງ ຜູ້ນຳເຂົ້າ ແລະ ຜູ້ນຳໃຊ້ພາຍໃນ ໃນກໍລະນີນຳເຂົ້າເພືອສະໜອງໂດຍກົງ ໃຫ້ກັບຜູ້ອົນ; 7. ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າຈາກປະເທດປາຍທາງ ໃນກໍລະນີສົ່ງອອກເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສອງ ແລະ ສາມ ຈາກ ສປປ ລາວ ໄປປະເທດອືນ. - + ຂ້ - <“

第10条

二类、三类危险化学品进口、出口许可申请。二类、三类危险化学品的进口与出口,须向工业与手工业司提交以下文件申请进口或出口许可:1. 按工业与手工业司规定格式填写的二类、三类危险化学品进口或出口许可申请函;2. 企业登记证、经营业务许可证及投资许可证副本;3. 化学品账簿登记证副本;4. 报价单及货物订单;5. 进口年度需求计划副本、出口生产及销售年度计划副本;6. 进口商与境内使用者之间的买卖合同(直接供应给他人的进口情形);7. 从老挝向他国出口二类、三类危险化学品情形下,目的国的进口许可证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຍື່ນຄຳຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກສານເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ 2 ແລະ 3. ການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກສານເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ 2 ແລະ 3, ຕ້ອງຍື່ນເອກະສານຕໍ່ໄປນີ້ຕໍ່ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ເພື່ອຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກ: 1. ໃບສະໝັກຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກສານເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ 2 ແລະ 3 ຕາມແບບຟອມທີ່ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳກຳນົດ; 2. ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ, ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດລົງທຶນ; 3. ສຳເນົາໃບທະບຽນບັນຊີສານເຄມີ; 4. ໃບສະເໜີລາຄາ ແລະ ໃບສັ່ງຊື້ສິນຄ້າ; 5. ສຳເນົາແຜນຄວາມຕ້ອງການນຳເຂົ້າປະຈຳປີ, ສຳເນົາແຜນການຜະລິດ ແລະ ຈຳໜ່າຍສົ່ງອອກປະຈຳປີ; 6. ສັນຍາຊື້ຂາຍລະຫວ່າງຜູ້ນຳເຂົ້າ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ພາຍໃນປະເທດ (ໃນກໍລະນີນຳເຂົ້າເພື່ອສະໜອງໃຫ້ຜູ້ອື່ນໂດຍກົງ); 7. ໃນກໍລະນີສົ່ງອອກສານເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ 2 ແລະ 3 ຈາກລາວໄປຍັງປະເທດອື່ນ, ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າຂອງປະເທດປາຍທາງ.

第11条

二类、三类危险化学品进口、出口许可核发审议。(接下条规定)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການພັຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດນຳເຂົາ ແລະ ສົ່ງອອກ ເຄມີອັນຕະລາຍ ປະເພດ ສອງ ແລະ ສາມ ຫກ ກຫ ແມ . %> ມ ຮ້ < “ ແ້ > 9

第12条

(接上条)依本协议(第9条)规定,工业与手工业司须自收到正确完整文件之日起五个工作日内核发进口或出口许可证。文件不正确或不完整的,须自收到文件之日起三个工作日内书面答复通知申请人,以便修正补全。不能核发进口或出口许可的,须自收到正确完整文件之日起五个工作日内书面说明理由通知申请人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(ຕໍ່ຈາກຂໍ້ກ່າວຂ້າງເທິງ) ຕາມຂໍ້ກຳນົດໃນສັນຍາສະບັບນີ້ (ມາດຕາ 9) ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳ ຕ້ອງອອກໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກ ພາຍໃນຫ້າວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ. ຖ້າເອກະສານບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ຕ້ອງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຊາບ ພາຍໃນສາມວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂ ແລະ ເພີ່ມເຕີມໄດ້. ຖ້າບໍ່ສາມາດອອກໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກໄດ້, ຕ້ອງແຈ້ງເຫດຜົນເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຊາບ ພາຍໃນຫ້າວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ.

本页展示前 12 条,全文共 26 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译