博利坎赛省省长关于巴本县城区发展管理的决定

ຂໍ້ຕົກລົງ ຂອງເຈົ້າແຂວງບໍລິຄຳໄຊ ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ

Decision of the Governor of Bolikhamxay Province on the Management of Urban Development in Pakxan District

简介

本决定规定巴本县城区(含19个村)发展管理的原则、规章和措施,涵盖土地、装饰广告牌、建筑、公共事业、道路及路侧整洁、牲畜的管理,垃圾与污水管理,管理与检查机构、禁止事项及详细罚款标准、奖惩与生效。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Decision stipulates principles, regulations, and measures for the development management of Pakbeng district urban area (including 19 villages), covering land, decorative billboards, construction, public utilities, road and roadside cleanliness, livestock management, waste and wastewater management, management and inspection agencies, prohibitions, detailed fines, rewards and penalties, and effectiveness.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາເຂດຕົວເມືອງປາກປາງ (ລວມ 19 ບ້ານ), ກວມເອົາການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນ, ປ້າຍໂຄສະນາ, ການກໍ່ສ້າງ, ສາທາລະນະປະໂຫຍດ, ຖະໜົນ ແລະ ຄວາມສະອາດຂ້າງທາງ, ສັດລ້ຽງ, ການຄຸ້ມຄອງຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ນ້ຳເປື້ອນ, ໜ່ວຍງານຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ, ຂໍ້ຫ້າມ, ອັດຕາຄ່າປັບໃໝຢ່າງລະອຽດ, ມາດຕະການລາງວັນ ແລະ ໂທດ, ແລະ ການມີຜົນບັງຄັບໃຊ້.

条文

第1条

目的。本决定旨在规定有关巴本县城区发展管理的原则、规章和措施,使巴本县城区发展高效,社区参与保护、管理、利用,为发展贡献力量,使发展整齐有序,促进投资、旅游和全省经济社会发展,以实现巴本县建设为安宁、绿色、洁净美观、可持续发展的玫瑰之乡的愿景。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຈຸດປະສົງ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ເພື່ອກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງການ ພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ, ແນ່ໃສ່ເຮັດໃຫ້ການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ມີປະສິດ ຕິຜົນສູງ, ມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນໃນການປົກປັກຮັກສາ, ຄຸ້ມຄອງ, ນຳໃຊ້ , ເພື່ອປະກອບສ່ວນໃຫ້ແກ່ການ ພັດທະນາ ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມການລົງທຶນ, ການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ການພັດທະນາ ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງແຂວງໃຫ້ດີຂຶ້ນ. ເພື່ອບັນລຸວິໃສທັດຂອງເມືອງປາກຊັນ ໃຫ້ເປັນແດນກຸຫຼາບ ສະ ຫງົບ ສີຂຽວ ສະອາດງາມຕາພັດທະນາໃຫ້ຍືນຍົງ. >

第2条

巴本县城区发展管理。巴本县城区发展管理,是指对城区内个人、法人及各方组织全面发展活动的管理,如:土地利用、建设、装饰、城区环境保护等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ມ: 1 ພ. ເ ການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ແມ່ນການຄຸ້ມຄອງກິດຈະກຳການພັດທະນາ ຮອບດ້ານຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ຢູ່ໃນຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ເຊັ່ນ: ການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ, ການປຸກສ້າງ, ການປະດັບປະດາ, ການປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມຕົວເມືອງ ແລະ ອື່ນໆ

第3条

术语解释。本决定所用术语含义如下:1.巴本县城区:指划定为发展区、适用本决定的19个村范围,人口稠密、居民多从事工业、商业、服务业,并有经济社会基础设施;2.管理:指制定规章,使个人、法人及各方组织参与利用、保护、发展、装饰、环境维护;3.发展:指改善、建设经济文化社会基础,使之繁荣兴盛,使群众生活改善;4.参与:指个人、法人及组织对巴本县城区发展的贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້: 1. ຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ໝາຍເຖິງ: ພື້ນທີ່ ຂອບເຂດຈຳນວນ 19 ບ້ານ ທີ່ກຳນົດເປັນເຂດພັດທະນາ ນຳໃຊ້ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ທີ່ ມີປະຊາກອນຕັ້ງຖິ່ນຖານໜາແໜ້ນ ປະກອບອາຊີບຢູ່ໃນຂົງເຂດອຸດສາຫະກຳ ການຄ້າ, ການບໍລິການເປັນສ່ວນຫຼາຍ ແລະ ມີໂຄງລ່າງພື້ນຖານທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ; 2. ການຄຸ້ມຄອງ ໝາຍເຖິງ: ການກຳນົດລະບຽບໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ປະກອບສ່ວນໃນການນຳໃຊ້ , ປົກປັກຮັກສາການພັດທະນາ, ການປະດັບປະດາ, ການຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ; 3. ການພັດທະນາ ໝາຍເຖິງ: ການປັບປຸງ, ກໍ່ສ້າງພື້ນຖານທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ວັດທະນະທຳສັງຄົມໃຫ້ມີ ຄວາມຈະເລີນເຕີບໂຕ, ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນດີຂຶ້ນ; 4. ການມີສ່ວນຮ່ວມ ໝາຍເຖິງ: ການປະກອບສ່ວນຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງເຂົ້າໃນການ ພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ.

第4条

国家政策。国家鼓励、促进个人、法人、国内外公私组织以智力、劳力、资金及技术专业普遍参与巴本县城区发展管理,以满足全省经济社会发展计划的实施。国家酌情投入人员、预算及车辆设备用于巴本县城区发展工作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ລັດຊຸກຍູ້ , ສົ່ງເສີມ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງ ປະເທດປະກອບສ່ວນສະຕິປັນຍາ, ກຳລັງແຮງ, ທືນຮອນ ແລະ ເຕັກນິກວິຊາການເຂົ້າໃນການຄຸ້ມຄອງການ ພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນຢ່າງທົ່ວເຖິງ ເພື່ອຕອບສະໜອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາ ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມຂອງແຂວງ. ລັດປະກອບສ່ວນທາງຕ້ານບຸກຄະລາກອນ, ງົບປະມານ ແລະ ພາຫະນະອຸປະກອນ ເຂົ້າໃນວຽກງານ ການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນຕາມຄວາມເບນາະສົມ.

第5条

巴本县城区发展管理原则。基本原则如下:1.确保符合方针政策、战略、省县经济社会发展计划,并合法;2.确保在巴本县城区范围内集中统一管理;3.确保对国家、集体、个人、法人、组织及国内外经营者有利;4.与相关部门协调配合并广泛吸纳社会参与;5.确保透明、公开、公正、可监督。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຫຼັກການກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ຫຼັກການພື້ນຖານກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ມີດັງນີ້: 1. ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍ, ຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ຂອງແຂວງ, ເມືອງ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ; 2. ຮັບປະກັນການຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ; 3. ຮັບປະກັນໃຫ້ມີຜົນປະໂຫຍດຕໍ່ລັດ, ລວມໜູ່, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ, ຜູ້ປະກອບການທັງ ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ; 4. ມີການປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມຢ່າງກວ້າງຂວາງ. 5. ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ, ເປີດເຜີຍ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດກາໄດ້.

第6条

适用范围。本决定仅适用于巴本城区发展与行政管理局负责的巴本县城区范围,涵盖19个村,即:巴本村、巴本镇村、蓬赛村、西孟坤村、蓬西村、米赛村、西维莱村、苏安沙湾村、那吉村、西沙阿村、塔西凯村、蓬沙阿村、通诺伊村、通艾村、沙那赛村、阿努颂赛村、宏赛村、蓬赛村、华诶谢村。第二章 巴本县城区发展管理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຂອບເຂດນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສະເພາະຢູ່ໃນພື້ນທີ່ຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ຕາມຂອບເຂດທີ່ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນຮັບຜິດຊອບ ກວມເອົາ 19 ບ້ານ ຄື: ບ້ານປາກບືງ, ບ້ານປາກຊັນ, ບ້ານໂພໄຊ, ບ້ານສີມຸງຄຸນ, ບ້ານໂພສີ, ບ້ານມີໄຊ, ບ້ານສີວິໄລ, ບ້ານສວນສະຫວັນ, ບ້ານນາຈິກ, ບ້ານສີສະອາດ, ບ້ານທ່າສີໄຄ, ບ້ານໂພນສະອາດ, ບ້ານທົ່ງນ້ອຍ, ບ້ານທົ່ງໃຫຍ່, ບ້ານຊະນະໄຊ, ບ້ານອານຸສອນໄຊ, ບ້ານຫົງໄຊ, ບ້ານໂພນໄຊ, ບ້ານຫ້ວຍສຽດ . ຫ 2 ຫວດທີ 2 ການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ

第7条

巴本县城区发展管理内容如下:1.土地利用与开发管理;2.装饰物及广告牌管理;3.建筑物管理;4.公共事业管理;5.道路保护及路侧整齐有序管理;6.牲畜管理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ການຄຸ້ມຄອງການພັດທະນາຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ມີດັ່ງນີ້: 1. ການຄຸ້ມຄອງນຳໃຊ້ ແລະ ການພັດທະນາທີ່ດິນ 2. ການຄຸ້ມຄອງສິ່ງປະດັບປະດາ ແລະ ປ້າຍໂຄສະນາ; 3. ການຄຸ້ມຄອງສິ່ງປຸກສ້າງ; 4. ການຄຸ້ມຄອງກິດຈະການສາທາລະນະ; 5. ການຄຸ້ມຄອງປົກປັກຮັກສາເສັ້ນທາງ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຕາມແຄມທາງ; 6. ການຄຸ້ມຄອງສັດລ້ຽງ.

第8条

土地利用与开发管理如下:1.个人、法人及各方组织须严格依法在土地通知书和地契所定范围内使用本人土地,并保护本人地块不致荒芜杂乱、堆积各类废弃物;2.个人、法人及各方组织拟在国家保留地、道路保留地及公共用地范围内用地的,须经巴本城区发展与行政管理局及相关部门批准;3.在巴本县城区内挖土、取土、填土、平整地面、钻地下水井及挖鱼塘,须报经巴本城区发展与行政管理局协调相关部门依规批准;4.挖土、填土、平整地面致使地势高于周边土地及道路、改变原地貌、影响环境、使水和泥沙流向道路或周边地块的个人、法人、组织,须负责处理,不得影响他人及组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງນຳໃຊ້ ແລະ ການພັດທະນາທີ່ດິນ ການຄຸ້ມຄອງນຳໃຊ້ ແລະ ການພັດທະນາທີ່ດິນ ມີດັ່ງນີ້: 1. ບຸກຄົນ,ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ຕ້ອງນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນຂອງຕົນຕາມຂອບເຂດທີ່ກຳ ນົດໄວ້ໃນໃບແຈ້ງເນື້ອທີ່ດິນ ແລະ ໃບຕາດິນເທົ່ານັ້ນໂດຍໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍວ່າ ດ້ວຍທີ່ດິນຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ຕ້ອງປົກປັກຮັກສາຕອນດິນຂອງຕົນບໍ່ໃຫ້ຮົກເຮື້ອ ແລະ ສິ່ງເສດເຫຼືອຕ່າງໆ 2. ບຸກຄົນ,ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ມີຈຸດປະສົງຢາກນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນໃນຂອບເຂດດິນ ສະຫງວນຂອງລັດ, ດິນສະຫງວນທາງ ແລະ ດິນສາທາລະນະ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ ແລະ ຂະແຫງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. 3. ການຂຸດດິນ, ຈົກດິນ, ຖົມດິນ, ປັບຫ້າດິນ, ເຈາະນ້ຳບາດານ ແລະ ຈົກໜອງປາໃນຕົວເມືອງຂອງເມືອງ ປາກຊັນ ຕ້ອງໄດ້ສະເໜີຜ່ານ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ ເພື່ອປະສານສົມທົບ ກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງອອກອະນຸຍາດຕາມລະບຽບ; 4. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຂຸດດິນ, ຖົມດິນ, ປັບຫ້າດິນທີ່ສູງກ່ວາດິນອ້ອມຂ້າງ ແລະ ເສັ້ນທາງ ທີ່ພາໃຫ້ສະພາບພື້ນທີ່ດິນມີການປ່ຽນແປງຈາກສະພາບເດີມ ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ສະພາບແວດລ້ອມ ເຮັດໃຫ້ ນ້ຳ ແລະ ເສດດິນຕ່າງໆ ໄຫຼລົງສູ່ເສັ້ນທາງ ຫຼື ຕອນດິນອ້ອມຂ້າງ ຕ້ອງຮັບຜິດຊອບແກ້ໄຂຕໍ່ເຫດການດັ່ງ ກ່າວບໍ່ໃຫ້ມີຜົນກະທົບຕໍ່ບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ;

第9条

装饰物及广告牌管理如下:1.拟在巴本县城区内建造或安装广告牌的个人、法人及组织,须就技术、安装地点向巴本城区发展与行政管理局申请批准;牌面内容、色彩须向新闻文化旅游部门申请批准;2.个人、法人及各方组织在横跨道路、路侧、公共场所悬挂标语牌的,须经巴本城区发展与行政管理局批准;安装须置于高处、保证安全、醒目、易于看见和阅读,活动结束后须在1个月内收回;3.各户、办公室、机关在国家、省的重大节庆悬挂的国旗、党旗、彩旗,须符合标准、依通知指引、置于醒目处并保持洁净美观。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງສິ່ງປະດັບປະດາ ແລະ ປ້າຍໂຄສະນາ ການຄຸ້ມຄອງສິ່ງປະດັບປະດາ ແລະ ປ້າຍໂຄສະນາ ມີດັ່ງນີ້: 1. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ທີ່ມີຈຸດປະສົງກໍ່ສ້າງປ້າຍໂຄສະນາ ຫຼື ຕິດຕັ້ງປ້າຍ ໂຄສະນາໃດຫົຶ່ງພາຍໃນຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນຕ້ອງໄດ້ສະເຫີຂໍອະນຸຍາດ ທາງດ້ານເຕັກນິກ ສະ ຖານທີ່ຕິດຕັ້ງ ຈາກ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ. ດ້ານເນື້ອໃນ, ສີສັນ ຂອງປ້າຍ ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດນຳຂະແຫງ ຖະແຫຼງຂ່າວ ວັດທະນະ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ. 2. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ທີ່ຕິດປ້າຍຄຳຂວັນຂ້າມທາງ, ແຄມທາງ, ສະຖານທີ່ ສາທາລະນະ ໄດ້ສະເຫີຂໍອະນຸຍາດ ຈາກ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັ້ນ. ການຕິດ ຕັ້ງຕ້ອງຕິດໃສ່ສະຖານທີສູງຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ, ມີຄວາມໂດດເດັ່ນ, ສາມາດຫຼຽວເຫັນ ແລະ ອ່ານ ໄດ້ງ່າຍ, ຫຼັງຈາກສຳເລັດພິທີແລ້ວ ຕ້ອງເກັບມ້ຽນ ພາຍຫຼັງສຳເລັດງານ ກຳນົດ 1 ເດືອນ : 3. ທຸງຊາດ, ທຸງພັກ, ທຸງທິວ ທີ່ເອົາຂຶ້ນປະດັບປະດາຢູ່ແຕ່ລະຄົວເຮືອນ, ສຳນັກງານ, ອົງການໃນວັນປູນສົນ ຕ 3 ຄັນຕ່າງໆ ຂອງຊາດ, ຂອງແຂວງ ຖືກຕ້ອງຕາມມາດຕະຖານ, ຕາມແຈ້ງການແນະນຳ, ຕິດໃສ່ບ່ອນໂດດ ເດັ່ນ ແລະ ມີຄວາມສະອາດສວຍງາມ.

第10条

建筑物管理。个人、法人及各方组织拟建造、维修、扩建楼房、住宅、商店、餐馆、酒店、货仓、办公场所、机关、加油站等,须报经巴本城区发展与行政管理局协调相关部门依规批准。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງສິ່ງປຸກສ້າງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ຕ້ອງການປູກສ້າງ, ສ້ອມແປງ, ຕໍ່ເຕີມອາຄານ, ເຮືອນ, ຮ້ານຄ້າ, ຮ້ານອາຫານ, ໂຮງແຮມ, ສາງສິນຄ້າ, ສຳນັກງານ, ຫ້ອງການ, ປ້ານ້ຳມັນ ແລະ ອື່ນໆ ຕ້ອງ ໄດ້ສະເຫຼີຜ່ານ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ ເພື່ອປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີ່ ກ່ຽວຂ້ອງອອກອະນຸຍາດຕາມລະບຽບ.

第11条

公共事业管理如下:1.个人、法人、组织负有保护公共财产的义务,如:公园、路灯、城区装饰灯、各类广告牌、交通标志牌、花盆、道路保留区及公共用地的绿化树木等;2.个人、法人、组织拟在道路保留区、路侧及路肩售货的,须经巴本城区发展与行政管理局批准;3.客运站点服务(含公交、面包车、三轮车、嘟嘟车及载客摩托)须报经巴本城区发展与行政管理局协调相关部门依规批准;4.临时使用公共场所举办各类活动(如集市、地方或家庭传统节庆等),须报经巴本城区发展与行政管理局;5.个人、法人、组织进入巴本县坟地提供丧葬服务的,须经巴本城区发展与行政管理局批准,以共同开发、保持洁净及良好环境。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງກິດຈະການສາທາລະນະ ການຄຸ້ມຄອງກິດຈະການສາທາລະນະ ມີດັ່ງນີ້: 1. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງຕ້ອງມີພັນທະບົກປັກຮັກສາຊັບສິນສາທາລະນະເຊັນ: ສວນສາທາ ລະນະ, ໄຟຟ້າເຍືອງທາງ, ໄຟຟ້າປະດັບປະດາຕົວເມືອງ, ປ້າຍໂຄສະນາຕ່າງໆ, ປ້າຍສັນຍານຈາລະຈອນ, ໂຖດອກໄມ້, ຕົ້ນໄມ້ປະດັບຕາມເຂດສະຫງວນທາງ, ຕາມດິນສາທາລະນະ ແລະ ອື່ນໆ; 2. ບຸກຄົນ, ນິຕິບູກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ຕ້ອງການຂາຍເຄື່ອງຕາມເຂດສະຫງວນທາງ, ແຄມທາງ ແລະ ບ່າ ທາງ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ. 3. ການບໍລິການຈຸດຂົນສົ່ງໂດຍສານ ລວມທັງລົດເມ, ລົດຕູ້, ລົດສາມລໍ, ຕຸກໆ ແລະ ລົດຈັກຮັບຈ້າງ ຕ້ອງ ໄດ້ສະເຫີຜ່ານ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັນ ເພື່ອປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີ່ ກ່ຽວຂ້ອງອອກອະນຸຍາດຕາມລະບຽບ. 4. ການນຳໃຊ້ສະຖານທີ່ສາທາລະນະເປັນບ່ອນຈັດກິດຈະກຳຕ່າງໆ ຊົ່ວຄາວ ເຊັນ: ງານຕະຫຼາດນັດ, ງານບູນ ປະເພນີຂອງທ້ອງຖິ່ນ, ຂອງຄອບຄົວ ແລະ ອືນໆ ຕ້ອງໄດ້ສະເຫີຜ່ານ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານ ຕົວເມືອງປາກຊັນ. 5. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ເຂົ້າໄປໃຫ້ການບໍລິການຈັດງານສົງສະການ ທີ່ປ່າຊ້າເມືອງປາກຊັນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຈາກອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງປາກຊັ້ນ ເພື່ອຮ່ວມກັນພັດທະນາ, ຮັກສາຄວາມສະອາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມທີ່ດີ.

第12条

道路保护及路侧整齐有序管理如下:1.在街道临街有楼房、各类建筑、办公场所的个人、法人、组织,须主动维护路面、人行道、排水孔、排水沟、五户区、本人地权范围的清洁,不得有垃圾散落、杂草丛生高于20厘米、堵塞水道及排水沟等;2.个人、法人、组织不得在公共用地、车道、人行道、公路保留区及其他场所堆放土、砂石、木材及其他材料造成阻碍、不整洁,否则须对该情况负责;3.各类车辆停放须严格遵守交通法及规章;4.个人、法人不得将车辆驶上或停于人行道造成阻碍并损害国家财产,否则须负责;5.个人、法人不得在街道、人行道及公共区域维修、洗车造成污脏,否则须负责;6.运输砂石、黑土、红土须以篷布覆盖防止洒落路面,洒落路面并造成损害的须负责;7.向巴本县城区运输货物须遵守公共工程与运输部门规章,城内运输或服务于建设的,准许使用总重不超过10吨的6轮车;巴本桥砂石转运至他处堆场的,须经农蒲法村方向运输。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຄຸ້ມຄອງບົກປັກຮັກສາເສັ້ນທາງ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຕາມແຄມທາງ ການຄຸ້ມຄອງປົກປັກຮັກສາເສັ້ນທາງ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຕາມແຄມທາງ ມີຄື: 1. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີອາຄານ, ສິ່ງປຸກສ້າງຕ່າງໆ, ສຳນັກງານຫ້ອງການ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ແຄມຖະ ຫົນຫົນທາງ ຕ້ອງເປັນເຈົ້າການປົກປັກຮັກສາອານາໄມຫ້າທາງ, ທາງຍ່າງ, ຮູລະບາຍນໍຳ, ຮ່ອງລະບາຍ ນ້ຳ ເຂດຫໍ້າບ້ານ, ເຂດທີ່ດິນກຳມະສິດຂອງຕົນໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ, ຂີ້ເຫຍື້ອຊະຊາຍ , ເກີດປ່າຫຍ້າ ຮົກເຮື້ອສູງເກີນ 20 ຊັງຕີແມັດ, ສິ່ງອຸດຕັນຮຸນ້ຳ ແລະ ຄອງລະບາຍນ້ຳຕ່າງໆ. 2. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ບໍ່ໃຫ້ກອງດິນ, ຫີນ-ຊາຍ, ໄມ້ ແລະ ວັດສະດຸອື່ນໆ ຢູ່ດິນສາທາລະນະ ,ແຄມທາງລົດ, ທາງຍ່າງ, ເຂດສະຫງວນຕາມແຄມທາງຫຼວງ ແລະ ສະຖານທີ່ອື່ນໆ ທີ່ເປັນການກີດຂວາງ ບໍ່ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ ບໍ່ສະອາດງາມຕາ ຕ້ອງມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ເຫດການດັ່ງກ່າວ; 3. ການຈອດລົດທຸກປະເພດຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຈາລະຈອນ ແລະ ລະບຽບການ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ; 4. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ບໍ່ໃຫ້ເອົາລົດຂຶ້ນຢຽບ ຫຼື ຈອດຕາມທາງຍ່າງ ທີ່ເປັນການກີດຂວາງ ແລະ ສ້າງຄວາມ ເສຍເຫຍຕໍ່ຊັບສິນຂອງລັດ ຕ້ອງມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ເຫດການດັງກ່າວ; 5. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ບໍ່ໃຫ້ສ້ອມແປງລົດ, ລ້າງລົດ ທຸກປະເພດໃສ່ຫ້າຖະບົນົນຫົນທາງ, ທາງຍາງ ແລະ ເຂດສາທາລະນະ ສ້າງຄວາມເປີະເປື້ອນ ຕ້ອງມືຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ເຫດການຕັ່ງກ່າວ, - ຜ ຜສົ 4 6. ການຂົນສົ່ງຫີນ-ຊາຍ, ດິນດຳ, ດິນແດງ ຕ້ອງມີຜ້າບົກຮັບປະກັນບໍ່ໃຫ້ຕົກເຮ່ຍໃສ່ເສັ້ນທາງ ກໍລະນີຕົກ ເຮ່ຍໃສ່ເສັ້ນທາງ ແລະ ມີຜົນກະທົບເສຍຫາຍ ຕ້ອງມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ເຫດການດັ່ງກ່າວ; 7. ການບັນທຸກນ້ຳຫັກຂົນສົ່ງເຂົ້າຕົວເມືອງຂອງເມືອງປາກຊັນ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບຂອງຂະແບນງໂຍ ທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ສຳລັບການຂົນສົ່ງໃນເທດສະບານ ຫຼື ຮັບໃຊ້ວຽກງານກໍ່ສ້າງ ອະນຸຍາດໃຫ້ແກ່ ໃສ່ລົດ 6 ລໍ້ ທີ່ມີນ້ຳນັກລວມບໍ່ເກີນ 10 ໂຕນ. ສຳລັບລົດຂົນສົ່ງຫີນຊາຍປາກປືງທີ່ນຳໄປສະຕ໋ອກຢູ່ສະ ຖານທີ່ອື່ນ ໃຫ້ຂົນສົ່ງໄປທາງບ້ານໜອງຜ່າ.

本页展示前 12 条,全文共 41 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译