关于划定范围并评估对老中铁路项目(万象市段)受影响者损失补偿单价的决定
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການກຳນົດຂອບເຂດ ແລະ ປະເມີນຫົວໜ່ວຍລາຄາການທົດແທນຄ່າເສຍຫາຍ ໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບຈາກໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ໄລຍະນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ
Decision on Delineation and Assessment of Compensation Rates for Losses Affected by the Lao-China Railway Project (Vientiane Section)
简介
万象市市长就老挝—中国铁路项目万象市段(那塞通县、赛塔尼县两县)受影响群众的征地拆迁补偿,规定补偿范围、原则、单价、资金来源、补偿方式、争议解决及组织实施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Mayor of Vientiane Capital stipulates the scope, principles, unit prices, funding sources, compensation methods, dispute resolution, and implementation organization for land acquisition and compensation of affected people in the Vientiane section (Nasaythong and Xaythany districts) of the Laos-China Railway project.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງຂອງເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ກ່ຽວກັບການຊົດເຊີຍ ແລະ ຟື້ນຟູຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກໂຄງການທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ໃນເຂດນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ (ເມືອງນາຊາຍທອງ ແລະ ເມືອງໄຊທານີ) ກຳນົດຂອບເຂດການຊົດເຊີຍ, ຫຼັກການ, ລາຄາຕໍ່ໜ່ວຍ, ແຫຼ່ງທຶນ, ວິທີການຊົດເຊີຍ, ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
条文
第1条
宗旨与适用范围。同意通过对位于老中铁路项目征用保留区范围内的损失补偿、土地使用权、地上建筑物、农作物及其他开发活动的规定与原则的确定,所涉范围为万象市那塞通县、赛塔尼县两县,旨在动员受该项目影响的群众理解并认同政府在基础设施建设方面的方针政策,真诚参与建设发展,将其正确、有效地组织实施,确保受影响者获得损失补偿、安置搬迁,使其生活水平较以往改善或维持原状,以便顺利推进两县的老中铁路项目建设,使其获得合理且符合实际的损失补偿,符合总理2016年4月5日第84/政府号法令的规定;并作为调查、收集资料和拟定受影响者损失补偿单价的基础。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ແລະ ຂອບເຂດນຳໃຊ້ ເຫັນດີຮັບຮອງເອົາການກຳນົດລະບຽບ , ຫຼັກການ ການທົດແທນຄາເສຍຫາຍ, ສິດໃຊ້, ສິດນຳໃຊ້ທີດິນ, ສິງ ປຸກສ້າງ ແລະ ຜົນລະປຸກ ການພັດທະນາອືນໆ ທີຢູ່ໃນຂອບເຂດສະຫງວນຂອງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ- ຈີນ ໃນ 02 ເມືອງ, ເມືອງນາຊາຍທອງ, ເມືອງໄຊທານີ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ເພືອເປັນການປຸກລະດົມປະຊາ ຊົນທີຖືກຜົນກະທົບຈາກໂຄງການດັ່ງກາວຮັບຮຸ້ ແລະ ເຂົ່າໃຈຕໍ່ແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງລັດຖະບານ ໃນການ ພັດທະນາພື້ນຖານໂຄງລາງ ໃຫ້ມີຄວາມຈິງໃຈປະກອບສວນໃນການສ້າງສາພັດທະນາ, ນຳໄປຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ ຖືກຕ້ອງ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນແນໃສຮັບປະກັນໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບໄດ້ຮັບການທົດແທນຄາເສຍຫາຍ , ການຈັດ ສັນຍົກຍ້າຍ, ປັບປຸງຊີວິດການເປັນຢູ່ໃຫ້ດີຂື້ນກວາເກົ່າ ຫຼື ເທົ່າເດີມ ເພືອພຜັດທະນາໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ໃນ 02 ເມືອງ ໃຫ້ໄດ້ຮັບການທົດແທນຄາເສຍຫາຍຢ່າງສົມເຫດສົມຜົນ ສອດຄອງກັບດຳລັດຂອງ ງ 1 ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ສະບັບເລກທີ 84/ລບ, ລົງວັນທີ 5 ເມສາ 2016; ເປັນພື້ນຖານໃນການຄົ້ນຄວ່າ, ເກັບກຳ ຂໍມູນ ແລະ ວາງຫົວປປ່ວຍການທົດແທນຄາເສຍຫາຍໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບ.
第2条
损失补偿原则与征用保留区。
2.1 确定各县、各村补偿单价的计算方法原则,即采用各区实际买卖资料,结合按2011年5月31日第352/号协议(现行用于土地使用权登记移交—转让)的土地价值评估区,取平均值作为补偿价。
2.2 经那塞通县、赛塔尼县的老中铁路征用保留区,将根据地形及项目实际使用需要,划定为宽窄不一的保留区;部分地段为路线,部分地段为小型车站或大型车站,上述保留区将纳入补偿体系,并作为项目永久保留区。铁路保留区以外剩余的土地,由项目负责承担费用进行整治并为受影响者就剩余部分核发新地契;无论剩余多少,仍属受影响者依法享有的土地使用权。铁路项目确定向受影响者补偿地上建筑物及农作物的原则,为搬迁者创造条件使其能另建住所;建筑物仅按体积计算,不计入折旧贬值,树木按树龄计算;受影响者的建筑物与树木可凭所得补偿款自行迁移和拆除;拆除建筑物、砍伐树木以另作使用,须在项目规定的期限内完成,逾期项目可动用机械拆除、清除障碍物。
2.3 土地使用权损失补偿单价。老中铁路项目区(万象市那塞通县及赛塔尼县)土地使用权损失补偿价(各类补偿单价明细见附件)。
2.4 地上建筑物损失补偿单价。老中铁路项目区(万象市那塞通县及赛塔尼县)地上建筑物损失补偿价(各类补偿单价明细见附件)。
2.5 农作物损失补偿单价。老中铁路项目区(万象市那塞通县及赛塔尼县)农作物损失补偿价(各类补偿单价明细见附件)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການທົດແທນຄາເສຍຫາຍ ແລະ ເຂດສະຫງວນ 2.1. ກຳນົດຫຼັກການວິທີຄິດໄລຫົວຫປ່ວຍລາຄາທົດແທນຢູ່ແຕລະເມືອງ, ແຕ່ລະບ້ານ ໂດຍເອົາຂໍ້ມູນການຊື້-ຂາຍ ຕົວຈິງຂອງແຕລະເຂດມາບວກກັບເຂດປະເມີນມູນຄາທີດິນ ຕາມຂໍ້ຕົກລົງ ສະບັບເລກທີ 352/ສນຍ.ອຄດຊ, ລົງວັນທີ 31 ພຶດສະພາ 2011 ທີໃຊ້ສຳລັບການຈົດທະບຽນ ມອບ-ໂອນ ສິດນຳໃຊ້ທີດິນປະຈບັນມາສະເລຍ ເປັນລາຄາທົດແທນ. 2.2. .ເຂດສະຫງວນທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ຜ້ານເມືອງນາຊາຍທອງ, ເມືອງໄຊທານີ ຈະມີຂອບເຂດກຳນົດເປັນ ເຂດສະຫງວນທີມີຄວາມກວ້າງ-ແຄບແຕກຕ້າງກັນ ຂຶ້ນກັບພູມສັນຖານ ແລະ ຄວາມຈຳເປັນໃນການນຳໃຊ້ຕົວ ຈິງຂອງໂຄງການ, ບາງຈຸດເປັນທາງເວັນ, ບາງຈຸດເປັນສະຖານີຂະບນາດນ້ອຍ ຫຼື ສະຖານີຂະໜພາດໃຫຢ ເຊິງ ຂອບເຂດສະຫງວນເຫຼົ່ານັ້ນ ຈະຖືກຈັດເຂົ້າໃນລະບົບການທົດແທນ ແລະ ເປັນເຂດສະຫງວນໂຄງການຢ່າງ ຖາວອນ. ທີດິນເຫຼືອຈາກເຂດສະຫງວນທາງລົດໄຟ ໂຄງການເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບອອກຄາໃຊ້ຈາຍໃນການດັດແກ້ ແລະ ອອກໃບຕາດິນໃບນ ໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບໃນສວນທີເຫຼືອ, ທີດິນທີຍັງເຫຼືອຫ້ອຍ ຫຼື ຫຼາຍ ຍັງເປັນສິດໃຊ້, ສິດ ນຳໃຊ້ທີດິນ ທີຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຂອງຜູ້ຖືກຜົນກະທົບ. ໂຄງການທາງລົດໄຟ ກຳນົດຫຼັກການທົດແທນສິງປຸກສ້າງ ແລະ ຜົນລະປູກ ໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບ, ສ້າງເງື່ອນ ໄຂໃຫ້ຜູ້ຍົກຍ້າຍອອກ ສາມາດປຸກສ້າງທີ່ຢູ່ອາໃສໃໜໄດ້, ສິງປຸກສ້າງຈະຄິດໄລສະເພາະບໍລິມາດ ແຕ່ຈະບໍ່ຄິດໄລ ມູນຄາຫຼັ້ຍຫ້ຽນເຂົ້ານຳ, ປະເພດຕົ້ນໄມ້ຄິດໄລຕາມອາຍຸ, ສຳລັບສິ່ງປຸກສ້າງ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ ຂອງຜູ້ຖືກຜົນກະທົບ ສາມາດຍ້າຍ ແລະ ມ້າງອອກໄດ້ ໂດຍນຳໃຊ້ເງິນທີໄດ້ຮັບຈາກການທົດແທນ, ການທຸບມ້າງສິ່ງປູກສ້າງ, ການ ຕັດຕົ້ນໄມ້ໄປນຳໃຊ້ຕໍ່, ຈະຕ້ອງປະຕິບັດໃຫ້ທັນຕາມກຳນົດເວລາທີໂຄງການວາງໄວ້, ຖ້າກາຍເວລາດັງກາວ ໂຄງການອາດຈະໄດ້ນຳໃຊ້ກົນຈັກທຸບມ້າງ, ຕັດສິງກິດຂວາງອອກ. 2.3. ຫົວຫວຍລາຄາທົດແທນຄາເສຍຫາຍສິດໃຊ້ ແລະ ສິດນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ລາຄາທົດແທນຄາເສຍຫາຍສິດໃຊ້, ສິດນຳໃຊ້ທີດິນ ເຂດໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ເມືອງນາ ຊາຍທອງ ແລະ ເມືອງໄຊທານີ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ (ລາຍລະອຽດຂອງຫົວຫປ່ວຍລາຄາທົດແທນແຕລະປະເພດ ມີເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ). 2.4. ຫົວຫ່ວຍລາຄາທົດແທນຄາເສຍຫາຍສິງປຸກສໍ້າງ ລາຄາທົດແທນຄາເສຍຫາຍສິງປູກສຳງ ເຂດໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ເມືອງນາຊາຍທອງ ແລະ ເມືອງໄຊທານີ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ (ລາຍລະອຽດຂອງຫົວຫປ່ວຍລາຄາທົດແທນແຕລະປະເພດມີເອກະສານຊ໋້ອນ ທ້າຍ). 2.5. ຫົວໜວຍລາຄາທົດແທນຄ໊າເສຍຫາຍຂອງຜົນລະປູກ ລາຄາທົດແທນຄາເສຍຫາຍຂອງຜົນລະປູກ ເຂດໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ເມືອງນາຊາຍທອງ ແລະ ເມືອງໄຊທານີ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ (ລາຍລະອຽດຂອງຫົວຫວຍລາຄາທົດແທນແຕລະປະເພດມື ເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ).
第3条
补偿资金来源。补偿预算按职责并依政府的决定,动用老中铁路建设项目预算。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຫຼງທຶນໃນການທົດແທນ ງົບປະມານໃນການທົດແທນ ແມ່ນນຳໃຊ້ງົບປະມານໂຄງການສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ຕາມຄວາມ ຮັບຜິດຊອບ ແລະ ຕາມການຕົກລົງຂອງລັດຖະບານ.
第4条
补偿地点与方式。
4.1 老中铁路建设项目的受影响者,可向那塞通县及赛塔尼县常设障碍物调解委员会申请领取补偿,由万象市老中铁路建设项目协调办公室负责推动、跟踪和检查该项补偿。
4.2 土地使用权、地上建筑物及农作物损失补偿的方式,将由受影响者签署详细记录,并经项目领导组组长及障碍物调解委员会确认批准。受影响者的补偿款在签署确认补偿后,将以现金直接转入受影响者在老挝外贸大众银行的存款账户。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສະຖານທີ ແລະ ວິທີທົດແທນ 2 4.1. ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບຈາກໂຄງການກໍສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ສາມາດສະເໜີຮັບຄາທົດແທນໄດ້ຈາກຄະນະໄກ ເກຍສິງກົດຂວາງປະຈຳເມືອງນາຊາຍທອງ ແລະ ເມືອງໄຊທານີ ໂດຍແມນຫໍ້ອງການປະສານງານໂຄງການກໍສ້າງ ເສິນທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ເປັນຜູ້ຊຸກຍູ່້, ຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາການທົດແທນດັ່ງກາວ. 4.2. ວິທີການທົດແທນຄາເສຍຫາຍສິດໃຊ້, ສິດນຳໃຊ້ທີດິນ, ສິງປຸກສ້າງ ແລະ ຜົນລະປູກ ຈະມີບົດບັນທຶກລະ ນ ໂ4 ະ ຫ. ຫ ຫ ນ ຫ <, ແ ມານປີ ມຽ ະ ເ 9 2 ຫວາງ ຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ແລະ ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຮັບຮອງຈາກຫົວໜ້າຄະນະຊີນ້າໂຄງການ ແລະ ຄະນະກຳມະ ການໄກເກຍສິງກີດຂວາງ. ມູນຄາທົດແທນທີຖືກຜົນກະທົບ ພາຍຫຼັງເຊັນຮັບຮອງເອົາຄາທົດແທນແລ້ວ ຈະໄດ້ ໂອນເງິນສົດເຂົາບັນຊີເງິນຝາກ ຢູ່ທະນາຄານການຄ້າຕາງປະເທດລາວມະຫາຊົນ ໃຫ້ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບໂດຍກົງ.
第5条
争议解决。若因未按书面约定的金额获得补偿而产生争议,或发生其他与老中铁路建设项目保留区内土地使用权、地上建筑物及农作物补偿价值相关的争议,受影响者有权按层级逐级向有关机构申请行政解决,即:县级提交至各县常设障碍物调解委员会;万象市级提交至老中铁路建设项目协调办公室(该协调办公室设在万象市公共工程与运输厅);中央一级设有老中铁路建设项目管理委员会,由公共工程与运输部作为解决各类问题的中枢。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການແກ່ໄຂຂໍຂັດແຢງ ກໍລະນີມີຂໍຂັດແຢງເກີດຈາກບໍ່ໄດ້ຮັບຄາທົດແທນຕາມມູນຄາທີຕົກລົງກັນເປັນລາຍລັກອັກສອນແລ້ວ ຫຼື ກໍລະນີເກີດຂໍຂັດແຢງອືນໆທີກຽວຂ່ອງກັບການທົດແທນມູນຄາສິດໃຊ້, ສິດນຳໃຊ້ທີດິນ, ສິງປຸກສ້າງ ແລະ ຜົນລະປູກ ໃນເຂດສະຫງວນໂຄງການກໍສ່າງເສັນທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ, ຜູ້ຖືກຜົນກະທົບມືສິດສະເໜີແກ້ໄຂຂໍ ຂັດແຢງທາງບໍລິຫານຫາການຈັດຕັ່ງທີກຽວຂ້ອງ ຕາມລຳດັບຂຶນ ເຊັນ: ຂັນເມືອງ ສິ່ງໃຫ້ຫາຄະນະໄກເກຍສິງ ກີດຂວາງປະຈຳແຕລະເມືອງ, ຂັນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ສະເຫຼີຫາຫ້ອງການປະສານງານໂຄງການກໍສ້າງເສັ້ນທາງ ລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ເຊິງມີຫໍ້ອງການປະສານງານຕັ່ງຢູ່ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົງ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ຢູ່ ຂົນສູນກາງມີຄະນະຄຸ້ມຄອງໂຄງການກໍສ້າງເສັ້ນທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ ໂດຍແມນກະຊວງໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເປັນໃຈກາງໃນການແກ້ໄຂບັນຫາຕາງໆ.
第6条
组织实施。责成项目领导组组长、那塞通县政权、赛塔尼县政权、自然资源与环境厅、财政厅、公共工程与运输厅、农林厅、计划与投资厅、老中铁路建设项目障碍物调解委员会,以及党—国家各有关组织和社会有关组织,负有宣传、公关并动员受影响群众理解、认同并贡献自身一份力量、协助政府以便圆满完成这条具有历史意义的铁路建设项目的职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດຕັງປະຕິບັດ ະ ຫ ນ ເ ວ 5 ຕນ 9 ມອບໃຫ້ຫົວບນ້າຄະນະຊີນຳໂຄງການ, ອຳນາດການປົກຄອງເມືອງນາຊາຍທອງ ແລະ ອຳນາດການປົກຄອງ ເມືອງໄຊທານີ, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ, ພະແນກການເງິນ, ພະແນກໂຍທາທິ ການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປາໄມ້, ພະແນກແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ, ຄະນະກຳມະການໄກ ເກຍສິງກົດຂວາງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ ລາວ-ຈີນ, ທຸກການຈັດຕັ້ງຂອງພັກ-ລັດ ຂອງສັງຄົມທີກຽວຂ່ອງ ມີ ະ <: ຈ ຈ - - ນ: + ແ ຫ ມງ ະ %້ > ບນ້ຳທີໂຄສະນາ, ປະຊາສຳພັນ ແລະ ປູກລະດົມປະຊາຊົນຜູ້ທີຖືກຜົນກະທົບ ໃຫ້ເຂົາໃຈ, ເຫັນດີ ແລະ ປະກອບ , - ເ ຈ ຂະນ 9 % ມພ ໂມ < ຈ ແ້ +, ນ ແນ ສວນຂອງຕົນ ຊ່ວຍລັດຖະບານ ເພືອສຳເລັດໂຄງການກໍສ້າງທາງລົດໄຟເສັນປະຫວັດສາດນີ້ ເປັນຢ່າງດີ. ຮໍ ຂຼ ພມ, ແຊ ລລ ມ ລ ມ. . ,#ລ - . #
第7条
本决定自签署之日起生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕມືລົງລາຍເຊິນເປັນຕົນໄປ. /ງຸບ//ຜ)ຫ ເຊາຄອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ະະວວງ- (ຊ ພ ໄ. - ເຈົ້າຄອງ-ຮອງເຈົ່າຄອງ ນວ ທ່ານລະ 01 ສະບັບ; ໄ” ະວ, [> - ຄະນະເລຂາທິການ ສະພາປະຊາຊົນ ນວ 01 ສະບັບ; ໄ້ >+“-- 2 ໃ - ຄະນະຊື້ນຳໂຄງການ ແລະ ຄະນະກຳມະການ ຈກາ ມາາະ ຊອບ ໄກ່ເກັຍສິ່ງກົດຂວາງໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງລົດໄຟ01 ສະບັບ; ຈອອ. ພະ ກລ . . ແະ , > ແກວພລາວ - ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງ...01 ສະບັບ; ນ ອາໄພລາດ - ພະແນກການເງິນ ນວ 01 ສະບັບ; - ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ນວ 01 ສະບັບ; - ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປາໄມ້ ນວ 01 ສະບັບ; - ພະແນກແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ ນວ 01 ສະບັບ; - ເມືອງນາຊາຍທອງ ນວ 01 ສະບັບ; - ເມືອງໄຊທານີ ນວ 01 ສະບັບ; - ນາຍບ້ານກຽວຂ່ອງ ບ້ານລະ 01 ສະບັບ; - ເກັບມ້ຽນສຳເນົາ 02 ສະບັບ. 3