关于矿山闭坑的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍການປິດບໍ່ແຮ່
Decree on Mine Closure
简介
本法令规定矿山闭坑工作管理与监督检查的原则、规章及措施,含闭坑计划(初步、修订、最终版)、闭坑实施与环境修复、闭坑担保、专业人士与独立专家、闭坑委员会、投资者与受影响社区的权利义务、管理检查及奖惩措施等。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This law stipulates principles, regulations, and measures for management and supervision of mine closure, including closure plans (preliminary, revised, final), closure implementation and environmental restoration, closure guarantees, professionals and independent experts, closure committees, rights and obligations of investors and affected communities, management inspection, and reward and penalty measures.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາວຽກງານປິດບໍ່ແຮ່, ລວມທັງແຜນປິດບໍ່ (ເບື້ອງຕົ້ນ, ສະບັບປັບປຸງ, ສະບັບສຸດທ້າຍ), ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການປິດບໍ່ ແລະ ຟື້ນຟູສິ່ງແວດລ້ອມ, ການຄ້ຳປະກັນການປິດບໍ່, ຜູ້ຊ່ຽວຊານ ແລະ ຜູ້ຊ່ຽວຊານເອກະລາດ, ຄະນະກຳມະການປິດບໍ່, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງນັກລົງທຶນ ແລະ ຊຸມຊົນທີ່ຖືກຜົນກະທົບ, ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ, ມາດຕະການລາງວັນ ແລະ ໂທດ.
条文
第1条
目的。本法令规定关于矿山闭坑工作管理与监督检查的原则、规章及措施,以确保因矿物开采及加工活动受影响的区域得到高效有效的整治与修复,旨在为人、畜、植物创造安全并保护环境,使该区域能产生最大效益,为国家经济社会发展作出贡献,并使矿业开发区民众的生活得到改善。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ,ງ - - ແ້ % ”- -. ຍຼ - “4 ດຳລັດສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ [> >? “ , - - 4 % ແ ໃ ະ - - ມ] 9 > ຈ ( ຕິດຕາມກວດກາ ວຽກງານປິດບໍ່ແຮ ເພືອຮັບປະກັນ ໃຫ້ເນືອທີ ທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ຈາກການດຳເນີນ - ມ " , ຕກ , ແ >. > ແ ກິດຈະການຂຸດຄົນ ແລະ ປຸງແຕງແຮທາດ ໄດ້ຮັບການປົວແປງ ແລະ ຟື້ນຟູ ຢ່າງມປະສດທິພາບ ແລະ ມປະ ສິດທິຜົນ ແນໃສສ້າງຄວາມປອດໄພຕໍ່ຄົນ, ສັດ, ພືດ ແລະ ປົກປັກຮັກສາສິງແວດລ້ອມ, ສາມາດນຳໃຊ້ເນື້ອທີ ະາ ມ ເນທ , “້ -“ < - > ຈ“ ມ ນັ້ນໃຫ້ມີຜົນປະໂຫຍດສູງສຸດ ປະກອບສວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ ແລະ ເຮັດໃຫ້ ແ -“ , - ຈ” (1 , ເຈຫ້ ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນໃນເຂດພັດທະນາບໍ່ແເຮ ດີຂຶ້ນ.
第2条
矿山闭坑。矿山闭坑是指在开采结束后整治、修复区域的过程,以将特许地交还给国家。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການປິດບໍ່ແຮ < + . , ໄ້ < -“ ້ +“ ຕນ ມ ການປິດບໍ່ແຮ ແມນ ຂະບວນການປົວແປງ, ພື້ນຟູເນື້ອທີຄືນ ພາຍຫຼັງສິນສຸດການຂຸດຄົນ ເພືອຈະສົງ % + ມ :- ມອບເນືອທີສຳປະທານໃຫ້ແກລັດ. ]
第3条
词语解释。本法令所用词语含义如下:1. 环境:指社会环境及自然环境;2. 投资者:指依法正确登记、作为矿业开发特许合同缔约方的法人,包括特许权受让人;3. 矿业开发特许合同:指由老挝人民民主共和国政府与获准开采矿物的公司所签订的合同;4. 利益相关方:指投资者、受影响社区、国家及在矿业开采项目中与获益及受损利益有关联的公众。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ + ຈ +. າ + ພ. - ຈ້ ແ. - ເ້ ຄ໊າສັບທີນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ ມີຄວາມໜາຍ ດັ່ງນີ: [4 [ງ ງ <+ (4 #”“ມ? <ໄໍ 4 -. 1. ສິງແວດລ້ອມ ໜາຍເຖິງ ສິງແວດລ້ອມສັງຄົມ ແລະ ສິງແວດລ້ອມທຳມະຊາດ; “ກ - < + > ເ. ມ%້ ຕຫ . - ຈ, ໄຈ + 2. ຜູ້ລົງທຶນ ໜາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນທີໄດ້ຂຶ້ນທະບຽນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ທີເປັນຄູສັນຍາສຳ ປະທານພັດທະນາບໍ່ແຮ ລວມທັງຜູ້ຮັບໂອນສິດສຳປະທານ; -. - + . -> .- -. - 3. ສັນຍາສຳປະທານພັດທະນາບໍ່ແຮ ບນາຍເຖິງ ສັນຍາທີເຊັນໂດຍ ລັດຖະບານ ສປປ ລາວ ແລະ - >.“ ໄາ ມພ ມ ຈ + + , ບໍລິສັດ ທີ້ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດຳເນີນການຂຸດຄົນແຮທາດ; 4. ຜູ້ມີສ່ວນໄດ້ສ່ວນເສຍ ໜາຍເຖິງ ຜູ້ລົງທຶນ, ຊມຊົນ ທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ, ລັດ ແລະ ສາທາລະນະ ” + -”, -” " ຈ. ເ ! 2. - ຊົນ ທີມີສາຍພົວພັນກຽວກັບສ່ວນໄດ້ຜົນປະໂຫຍດ ແລະ ເສຍຜົນປະໂຫຍດ ໃນໂຄງການຂຸດຄົນບໍ່ ແຮ.
第4条
矿山闭坑工作原则。矿山闭坑工作须遵循以下原则:1. 确保物理稳定性及对人、畜、植物的安全;2. 确保化学稳定性;3. 确保受影响社区在经济社会方面的积极变化;4. 按已批准的最终版闭坑计划修复整治环境;5. 确保项目所在地受影响社区的参与;6. 符合政府及受影响社区的发展目标。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການກຽວກັບວຽກງານປີດບໍ່ແຮ ວຽກງານປີດບໍ່ແຮ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ຮັບປະກັນສະຖຽນລະພາບທາງກາຍະພາບ ແລະ ຄວາມປອດໄພ ຕໍ່ ຄົນ, ສັດ, ພືດ; 2. ຮັບປະກັນສະຖຽນລະພາບທາງເຄມີ; 3. ຮັບປະກັນການປຽນແປງທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງຊຸມຊົນທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ໃນທາງບວກ; ໂຈ) [4 + ,] - [4 + ! 1... 4. ພື້ນຟູບູລະນະສິງແວດລ້ອມຕາມແຜນການປີດບໍ່ແຮສະບັບສຸດທ້າຍທີໄດ້ຮັບຮອງ; .“ -. - , - ແໄ. ະ #+ - < . 5. ຮັບປະກັນການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຊຸມຊົນ ທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບໃນເຂດໂຄງການຕັງຢູ່; ,. -< ຈ ຈ ”- ເ ະ -- “+ -- 6. ສອດຄ້ອງກັບເປົ້າໜາຍການພັດທະນາຂອງລັດຖະບານ ແລະ ຂອງຊຸມຊົນທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ.
第5条
适用范围。本法令适用于在老挝人民民主共和国境内从事矿物业务的境内外个人、法人及组织,包括项目所在地范围内的相关个人、法人、组织及社区。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ( ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕາງປະເທດ -. ເ > . - ເ ,, ພ - -- ດທ > "0 , 1 < + + : (ມ ທີດຳເນີນທຸລະກິດກຽວກັບແຮທາດ ຍູ ສປປ ລາວ ລວມທງບຸກຄນ, ນຕບຸກຄນ, ການຈດຕງອນທກຽວຂອງ -- +" ປ ແລະ ຊມຊົນໃນຂອບເຂດໂຄງການຕັງຢູ່. ຫວດທີ 2 !] ເ . ແຜນການປີດບໍ່ແຮ
第6条
闭坑计划。闭坑计划是指对各项工作按步骤排序、层层衔接,确定阶段、时限、风险降低、闭坑费用,以达成整治、修复受扰环境的目标,并包括闭坑后的管理跟踪,作为组织实施闭坑工作的准则。一切矿物开采项目均须有闭坑计划,传统手工开采金属矿物除外。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຜນການປີດບໍ່ແຮ ເ ! ,. 1 #+ ຈ 4 <1 ມ ເນ --4 - [4 ຈ - ແຜນການປີດບໍ່ແຮ ແມນ ການກຳນົດບັນດາ ຫ້າວຽກທີໄດ້ມີການຈັດລຽງ ແລະ ສັບຊ້ອນຕາມລຳດັບ ະ ຈ ”- [1 ກຼ # ຈ ເ ຕນ .. 22 ຂັນຕອນ, ກຳນົດເວລາ, ການຫຼຸດຜ້ອນຄວາມສຽງ, ມູນຄາໃຊ້ຈາຍການປິດບໍ່ແຮ ເພືອບັນລຸເປົ່າໜາຍ ຂອງການ 2 ແ 4 < ຕນ ”- ຈ [4 [3 .--4 , +“, ບົວແປງ, ຟື້ນຟູສິງແວດລ້ອມທີຖືກລົບກວນ ລວມທັງການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມພາຍຫຼັງການປີດບໍ່ແຮ ເພືອເປັນ - ຈ ພ້ >. , ຫຼັກການໃນການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດວຽກງານປີດບໍ່ແຮ. < ເ ະ ເນ ເ - -້ , ເ ທຸກໂຄງການຂຸດຄົນແຮທາດ . ຕ້ອງມີແຜນການປີດບໍ່ແຮ່່ ຍົກເວັນການຮອນແຮທາດໂລຫະແບບ %້ ຕນ ພືນເມືອງ. % ,
第7条
闭坑计划的内容。闭坑计划包括以下内容:1. 目录表,含图片、表格及地图;2. 闭坑的目的、范围及理念;3. 项目概况;4. 关于各组成部分闭坑工作的详情及约定的其他义务;5. 利益相关方的参与;6. 闭坑后的土地使用及闭坑目标;7. 为圆满达成而制定的发展目标;8. 闭坑研究支持及数据分析汇总;9. 闭坑风险的识别与管理;10. 闭坑的组织实施;11. 闭坑后的跟踪措施;12. 闭坑费用的评估。对于由省行政机关许可的矿物开采项目,其闭坑计划内容可比政府许可项目更为简便,由能源与矿业部确定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເນື້ອໃນຂອງແຜນການປີດບໍ່ແຮ + , “ - ແຜນການປີດບໍ່ແຮ ປະກອບດ່ວຍເນື້ອໃນ ດັ່ງນີ້: + 1. ຕາຕະລາງສາລະບານ ຊຶງມີ ຮູບພາບ, ຕາຕະລາງ ແລະ ແຜນທີ; 2. ຈຸດປະສົງ, ຂອບເຂດ ແລະ ແນວຄວາມຄິດການປີດບໍ່ແຮ; 3. ສະພາບລວມຂອງໂຄງການ; 4. ລາຍລະອຽດກຽວກັບວຽກງານປີດບໍ່ແຮສຳລັບແຕລະອົງປະກອບ ແລະ ພັນທະອືນທີຕົກລົງກັນ; ( 5. ການມີສ່ວນຮວມຂອງຜູ້ມີສ່ວນໄດ້ສ່ວນເສຍ; . ະ ແໄລ າຈາ , , 6. ການນຳໃຊ້ທີດິນຫຼັງການປິດບໍ່ແຮ ແລະ ເປົ໋ໆນາຍຂອງການປີດບໍ່ແຮ; 7. ການພັດທະນາເປົ້າໜາຍເພືອບັນລຸຄວາມສຳເລັດໂດຍສົມບູນ; 8. ການສະຫັບສະໜຼູນການສຶກສາ ແລະ ການສັງລວມການວິເຄາະຂໍ້ມູນຂອງການປີດບໍ່ແຮ; 9. ການກຳນົດ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຄວາມສຽງຂອງການປີດບໍ່ແຮ; - ຄາງ [#2. , 10.ການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດການປິດບໍ່ແຮ; 11.ມາດຕະການຕິດຕາມພາຍຫຼັງການປີດບໍ່ແຮ; 12.ການປະເມີນມູນຄາຂອງການປີດບໍ່ແຮ. ເນື້ອໃນຂອງແຜນການປີດບໍ່ແຮ ສຳລັບໂຄງການຂຸດຄົ້ນແຮທາດທີອົງການປົກຄອງຂຶ້ນແຂວງອະນຸຍາດ ເ ອາດມີເນື້ອໃນທີງ່າຍດາຍກວາໂຄງການທີລັດຖະບານອະນຸຍາດ ຊຶງກະຊວງພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ເປັນຜູ້ກຳນົດ.
第8条
初步闭坑计划。投资者须编制并连同经济技术可行性研究报告,将初步闭坑计划提交能源与矿业部门审议。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຜນການປີດບໍ່ແຮເບືອງຕົນ ຜູ້ລົງທຶນ ຕ້ອງໄດ້ສ້າງ ແລະ ສົ່ງມອບແຜນການປີດບໍ່ແຮເບື້ອງຕົ້ນ ພ້ອມກັບບົດລາຍງານຜົນການສຶກ ສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ເຕັກນິກ ໃຫ້ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ພິຈາລະນາ. - - + #
第9条
初步闭坑计划的批准。能源与矿业部门须自正确、完整收到初步闭坑计划之日起120日内,连同批准经济技术可行性研究报告一并批准初步闭坑计划。能源与矿业部为批准初步闭坑计划的方法、条件及步骤的确定方。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮັບຮອງເອົາແຜນການປີດບໍ່ແຮເບື້ອງຕົ້ນ + . “າ ”-. + [1 %- #< (2 ມ" - ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ຮັບຮອງເອົາແຜນການປີດບໍ່ແຮເບືອງຕົນ ພ້ອມກັບການຮັບຮອງ - #% - 4 “ . > .--4 [31 " ມ - ຈ- ເອົາບົດລາຍງານການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ເຕັກນິກ ພາຍໃນ ໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວ ວັນ ນັບ ເຈ” “ + , ຫໍ້ < ນ ມ. - ຂຈ - ຂ້ ແຕວັນໄດ້ຮັບແຜນການປີດບໍ່ແຮເບືອງຕົ່ນ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນເປັນຕົນໄປ. -. + , - . . + 61ໄ “້ ຈ, ກະຊວງພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ເປັນຜູ້ກຳນົດວິທີການ, ເງືອນໄຂ ແລະ ຂຶນຕອນໃນການຮັບຮອງ + , % “້ ແຜນການປີິດບໍ່ແຮເບືອງຕົ້ນ. 3
第10条
初步闭坑计划的复审。投资者须每三年复审初步闭坑计划,以使之契合实际,然后提交能源与矿业部门研究审议。能源与矿业部门收到修订版闭坑计划后,须牵头与投资者、利益相关方及其他相关方就已修订内容协商如下:1. 如有变更,重新设计闭坑理念;2. 整治、修复环境再设计的长期影响;3. 如有必要,对经济、环境及社会重新评估;4. 已批准闭坑计划实施方法的变更。如在修订闭坑计划时对初步闭坑计划的重要内容有变更,须重新谈判。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການທົບທວນແຜນການປີດບໍ່ແຮເບື້ອງຕົ່ນ ຜູ້ລົງທຶນ ຕ້ອງທົບທວນຄືນແຜນການປີດບໍ່ແຮເບື່ອງຕົ້ນ ທຸກໆ ສາມ ປີ ເພືອປັບປຸງໃຫ້ແທດເໜາະ ກັບສະພາບການ ແລ້ວສົ່ງໃຫ້ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພິຈາລະນາ. ພາຍຫຼັງໄດ້ຮັບແຜນການປີດບໍ່ແຮສະບັບປັບປຸງ ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ຕ່ອງເປັນເຈົ່າ ການ ປຶກສາຫາລື ຮວມກັບຜູ້ລົງທຶນ, ຜູ້ມີສວນໄດ້ສ່ວນເສຍ ແລະ ພາກສວນອຶນທີກຽວຂ້ອງ ກຽວກັບເນື້ອໃນ ທີໄດ້ປັບປຸງມາແລ້ວ ດັ່ງນີ້: 1. ການອອກແບບແນວຄວາມຄິດການປີດບໍ່ແຮຄືນ ຖ້າມີການປ່ຽນແປງ; 2. ຜົນກະທົບໄລຍະຍາວໃນການອອກແບບຄືນຂອງການປົວແປງ, ຟື້ນຟູສິງແວດລ້ອມ; 3. ການປະເມີນຄືນກຽວກັບເສດຖະກິດ, ສິງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ ຖ້າຈຳເປັນ; 4. ການປຽນແປງວິທີການຈັດຕັ່ງປະຕິບັດແຜນການປີດບໍ່ແຮທີໄດ້ຮັບຮອງ. ໃນກໍລະນີການປັບປຸງແຜນການປິດບໍ່ແຮ ຫາກມີການປ່ຽນແປງເນື້ອໃນສຳຄັນຂອງແຜນການປີດບໍ່ແຮ ( ເບື່ອງຕົ້ນ ຕ້ອງໄດ້ມີການເຈລະຈາຄືນໃໜ.
第11条
修订版闭坑计划的批准。能源与矿业部门须与相关部门配合,自收到修订版闭坑计划之日起60日内研究、审议批准或拒绝该计划。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮັບຮອງແຜນການປິດບໍ່ແຮສະບັບປັບປຸງ ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຄົ້ນຄວ້າ, ພິຈາລະນາຮັບຮອງ ຫຼື ປະຕິເສດ ແຜນການປິດບໍ່ແຮສະບັບປັບປຸງ ພາຍໃນ ຫົກສິບ ວັນ ນັບແຕ່ວັນໄດ້ຮັບແຜນການດັ່ງກ່າວ ເປັນ ຕົ້ນໄປ.
第12条
最终版闭坑计划。在开采和/或矿物加工结束前两年,投资者须以书面形式提出意愿,停止开采和/或加工活动,并开始复审最终版闭坑计划。投资者须编制最终版闭坑计划,含最终费用、区域修复及闭坑后管理跟踪,然后提交能源与矿业部门审议批准。投资者须任命专业人士担任闭坑管理人,并组建闭坑团队。能源与矿业部门须与自然资源与环境部门、地方行政机关及受影响社区协调配合,就土地使用、基础设施、建筑等的使用与投资者达成约定。若仍有矿物可继续积累开采,投资者可提议暂缓停止开采和/或加工矿物的意愿,但须办理延长开采和/或加工期限的许可申请。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ແຜນການປີດບໍ່ແຮສະບັບສຸດທ້າຍ ກອນສິ່ນສຸດ ການຂຸດຄົ້ນ ແລະ/ຫຼື ການປຸງແຕງແຮທາດ ສອງ ປີ ຜູ້ລົງທຶນ ຕ້ອງສະເໜີເຈດຈຳນົງຢ່າງ ເປັນລາຍລັກອັກສອນ ເຝພື່ອຢຸດຕິການດຳເນີນການຂຸດຄົ່ນ ແລະ/ຫຼື ປຸງແຕ່ງ ແລະ ເລີມທົບທວນຄືນ ກຽວກັບ ແຜນການປີດບໍ່ແຮສະບັບສູດທ້າຍ. ຜູ້ລົງທຶນ ຕ້ອງກະກຽມແຜນການປີດບໍ່ແຮສະບັບສູດທ້າຍ ຊຶງລວມເອົາ ມູນ ( ຄາໃຊ້ຈາຍສຸດທ້າຍ, ການພື້ນຟູເນື້ອທີ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມພາຍຫຼັງການປິດບໍ່ແຮ ແລ້ວສົ່ງໃຫ້ຂະ ແບນງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ເພືອພິຈາລະນາຮັບຮອງ. ຜູ້ລົງທຶນ ຕ້ອງແຕງຕັ່ງ ຜູ້ທີມີຄວາມຊຳນານງານ ເປັນຜູ້ຈັດການການປິດບໍ່ແຮ ແລະ ສຳງຕັ່ງທີມງານ ປີດບໍ່ແຮ. ຂະແໜງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ ປະສານສົມທົບກັບ ຂະແໝງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິງແວດລ້ອມ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຊຸມຊົນທີໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ ເພືອຕົກລົງກັບຜູ້ລົງທຶນ ກຽວກັບ ການນຳໃຊ້ທີດິນ, ການນຳໃຊ້ ໂຄງລ່າງພື້ນຖານ, ອາຄານ ແລະ ອືນໆ. ຜູ້ລົງທຶນ ອາດສະເຫີໂຈະເຈດຈຳນົງກຽວກັບການຢຸດຕິການຂຸດຄົ້ນ ແລະ/ຫຼື ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ ຖ້າຫາກ ວາ ຍັງມີປະລິມານສະສົມແຮທາດຕື່ມອີກ ຊຶງຕ້ອງດຳເນີນການຂໍອະນຸຍາດຕໍ່ອາຍຸການຂຸດຄົນ ແລະ/ຫຼື ປຸງແຕ່ງ ຕື່ມ. 4
本页展示前 12 条,全文共 56 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读