阿速坡省主席关于预防、控制、应对新型冠状病毒肺炎(COVID-19)的命令

ຄຳສັ່ງ ເລື່ອງ ການປ້ອງກັນ, ຄວບຄຸມ, ຕອບໂຕ້ ພະຍາດອັກເສບປອດຈາກເຊື້ອຈຸລະໂລກສາຍພັນໃໝ່ (COVID-19) ຂອງ ເຈົ້າແຂວງ ແຂວງອັດຕະປື

Order of the Governor of Attapeu Province on Prevention, Control, and Response to COVID-19

简介

阿速坡省主席为预防、控制和应对新型冠状病毒肺炎(COVID-19)疫情,向各市市长、省级各部门及企业、群众发出共11项防控措施的命令。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Chairperson of Attapeu Province issues an order with 11 prevention and control measures to city mayors, provincial departments, enterprises, and the public for preventing, controlling, and responding to the COVID-19 pandemic.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງອັດຕະປື ອອກຄຳສັ່ງ 11 ມາດຕະການ ເພື່ອປ້ອງກັນ, ຄວບຄຸມ ແລະ ຮັບມືກັບການລະບາດຂອງພະຍາດໂຄວິດ-19 ໂດຍກຳນົດໃຫ້ນາຍເມືອງ, ພະແນກການຂັ້ນແຂວງ, ວິສາຫະກິດ ແລະ ປະຊາຊົນປະຕິບັດ.

条文

第1条

推迟在此期间组织前往各疫情发生国家的旅游团活动,直至疫情可控为止。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຊັກຊ້າການຈັດກຸ່ມນັກທ່ອງທ່ຽວທີ່ເດີນທາງໄປຍັງປະເທດທີ່ເກີດການລະບາດຂອງພະຍາດໃນໄລຍະນີ້ ຈົນກວ່າສະຖານະການລະບາດຈະສາມາດຄວບຄຸມໄດ້.

第2条

推迟在此期间接待来自各疫情发生国家到老挝旅游的旅游团,直至疫情可控为止。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເລື່ອນເວລາການຕ້ອນຮັບນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກບັນດາປະເທດທີ່ມີການລະບາດຂອງພະຍາດ ທີ່ເດີນທາງມາທ່ອງທ່ຽວ ສປປ ລາວ ໃນໄລຍະນີ້ ຈົນກວ່າສະຖານະການການລະບາດຈະສາມາດຄວບຄຸມໄດ້.

第3条

配合在入境口岸开展体温测量及移民检查等各项工作的执勤人员,包括普乔(普乔)国际口岸及其他各口岸。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະສານງານກັບເຈົ້າໜ້າທີ່ປະຈຳການຢູ່ດ່ານຊາຍແດນເຂົ້າເມືອງ ໃນການປະຕິບັດວຽກງານຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ການວັດແທກອຸນຫະພູມຮ່າງກາຍ ແລະ ການກວດຄົນເຂົ້າເມືອງ, ລວມທັງດ່ານຊາຍແດນສາກົນຜູ້ຈຳ (ພູຈຳ) ແລະ ດ່ານຊາຍແດນອື່ນໆ.

第4条

对于经检查无发热及与新型冠状病毒肺炎(COVID-19)相关的其他症状者,须就COVID-19病症进行自我健康监测,并居家隔离14天。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບຜູ້ທີ່ຜ່ານການກວດກາແລ້ວບໍ່ມີອາການໄຂ້ ແລະ ອາການອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພະຍາດໂຄວິດ-19 (COVID-19) ຕ້ອງດຳເນີນການຕິດຕາມສຸຂະພາບຕົນເອງກ່ຽວກັບພະຍາດ COVID-19 ແລະ ແຍກຕົວຢູ່ເຮືອນເປັນເວລາ 14 ວັນ.

第5条

对于经筛查被认定有发热症状并符合COVID-19病例定义者,将被送往医院进行追踪观察及检测新型冠状病毒。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບຜູ້ທີ່ຖືກກວດພົບວ່າມີອາການໄຂ້ ແລະ ມີຄຸນສົມບັດຕາມນິຍາມກໍລະນີພະຍາດ COVID-19 ຈະຖືກສົ່ງໄປໂຮງໝໍເພື່ອຕິດຕາມສັງເກດການ ແລະ ກວດຫາເຊື້ອໄວຣັດໂຄໂຣນາສາຍພັນໃໝ່.

第6条

关于批准工作人员前往有COVID-19疫情的国家执行公务:如确有必要,亦须严格遵守东道国指导的防疫监测措施防止感染,尤其要做好自我防护以防被感染(凡前往疫情国家开展工作后返回的人员,须严格遵守卫生部及省卫生厅的指导意见)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກ່ຽວກັບການອະນຸມັດພະນັກງານໄປປະຕິບັດງານຢູ່ປະເທດທີ່ມີການລະບາດຂອງພະຍາດ COVID-19: ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນແທ້ໆ, ກໍ່ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມມາດຕະການຕິດຕາມກວດກາການປ້ອງກັນພະຍາດທີ່ປະເທດເຈົ້າພາບແນະນຳຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອປ້ອງກັນການຕິດເຊື້ອ, ໂດຍສະເພາະຕ້ອງປ້ອງກັນຕົນເອງເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຕິດເຊື້ອ (ຜູ້ທີ່ເດີນທາງໄປປະເທດທີ່ມີການລະບາດແລ້ວກັບມາ, ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳຂອງກະຊວງສາທາລະນະສຸກ ແລະ ພະແນກສາທາລະນະສຸກແຂວງຢ່າງເຂັ້ມງວດ).

第7条

对于在有风险国家留学的学生,此期间应关注省教育体育厅的通知(包括阿速坡省以及该学生所赴留学所在国的相关省份)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບນັກສຶກສາທີ່ຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ, ໃນໄລຍະນີ້ຄວນຕິດຕາມການແຈ້ງການຂອງກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາແຂວງ (ລວມທັງແຂວງອັດຕະປື ແລະ ແຂວງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງປະເທດທີ່ນັກສຶກສານັ້ນໄປຮຽນ).

第8条

暂停、推迟或限制参加传统节庆活动、文艺活动及其他人员聚集众多的活动,包括各类体育比赛,直至COVID-19疫情可控为止(若确有必要举办,须由责任委员会或主办方采取防止感染的措施,如:扫描体温,一旦发现有发热、咳嗽或呼吸困难等符合COVID-19病症定义者,一律不准参加活动)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ງົດ, ເລື່ອນ ຫຼື ຈຳກັດການເຂົ້າຮ່ວມງານບຸນປະເພນີ, ກິດຈະກຳສິລະປະວັດທະນະທຳ ແລະ ກິດຈະກຳອື່ນໆ ທີ່ມີການຊຸມນຸມຊົນຈຳນວນຫຼາຍ, ລວມທັງການແຂ່ງຂັນກິລາທຸກປະເພດ ຈົນກວ່າສະຖານະການການລະບາດຂອງພະຍາດໂຄວິດ-19 ຈະສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ (ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງຈັດງານ, ຕ້ອງໃຫ້ຄະນະຮັບຜິດຊອບ ຫຼື ຜູ້ຈັດງານ ດຳເນີນມາດຕະການປ້ອງກັນການຕິດເຊື້ອ ເຊັ່ນ: ກວດອຸນຫະພູມຮ່າງກາຍ, ຖ້າພົບຜູ້ທີ່ມີອາການໄຂ້, ໄອ ຫຼື ຫາຍໃຈຍາກ ທີ່ສອດຄ່ອງກັບນິຍາມຂອງພະຍາດໂຄວິດ-19 ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກຳ).

第9条

号召各相关部门协调配合,并严格跟踪落实执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບັນດາຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ປະສານງານ ແລະ ຮ່ວມມືກັນ, ພ້ອມທັງຕິດຕາມການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第10条

关于COVID-19的病症定义以及预防、控制、应对的各项措施,已附于文后,省卫生厅已下发分送至各重要据点。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກ່ຽວກັບຄຳນິຍາມຂອງພະຍາດ COVID-19 ແລະ ມາດຕະການຕ່າງໆ ໃນການປ້ອງກັນ, ຄວບຄຸມ ແລະ ຮັບມື, ໄດ້ຖືກແນບໄວ້ທ້າຍເອກະສານນີ້, ກົມສາທາລະນະສຸກແຂວງໄດ້ດຳເນີນການແຈກຢາຍໄປຍັງບັນດາຈຸດສຳຄັນຕ່າງໆ.

第11条

本命令自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译