关于缴纳年度道路规费的命令

ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງ ປະຈຳປີ

Order on Payment of Annual Road Fees

简介

阿速坡省省长第03/ຈຂ.ອປ号命令(2020年),为贯彻国家主席第001/ປປທ号《道路规费法令》,部署全省各类机动车辆使用者依规缴纳年度道路规费的渠道、期限、违规处罚及各部门责任分工。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Attapeu Province issues Order No. 03/ຈຂ.ອປ (2020) to implement the President's Decree No. 001/ປປທ on Road Fees, deploying channels, deadlines, penalties for violations, and responsibilities of various departments for annual road fee payment by all types of motor vehicle users in the province.

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຳສັ່ງຂອງເຈົ້າແຂວງອັດຕະປື ສະບັບເລກທີ 03/ຈຂ.ອປ (ປີ 2020), ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດຳລັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ເລກທີ 001/ປປທ, ກຳນົດຊ່ອງທາງ, ໄລຍະເວລາ, ການລົງໂທດການລະເມີດ ແລະ ການແບ່ງບົດບາດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງພາກສ່ວນຕ່າງໆ ໃນການເກັບຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງປະຈຳປີຈາກຜູ້ໃຊ້ຍານພາຫະນະທຸກປະເພດໃນທົ່ວແຂວງ.

条文

第1条

致:省军事指挥部主任、省维护安全指挥部主任、五个城区县长、各厅局及同级机构负责人,以及全省范围内使用各类机动车辆的个人、法人与各族群众。依据2015年12月14日第68/ສພຊ号《地方行政法(修订版)》第四部分第20条(修订)关于省长、直辖市长权限与职责的规定;依据2017年9月20日国家主席第001/ປປທ号《道路规费法令》;依据2017年10月10日第3455/ກງ号《道路规费法令执行指引》;依据2020年8月6日总理府办公厅第1857/ຫສນຍ号《关于落实缴纳道路规费的通知》。为贯彻落实2017年9月20日国家主席第001/ປປທ号《道路规费法令》及与缴纳道路规费相关的各类法规,使其在全国范围、特别是我阿速坡省得到统一落实,藉以鼓励、推动个人、法人、各级机构以及使用机动车辆的各族群众纳入法律轨道,踊跃履行义务,力争在准确、完整、及时的基础上突破收入指标。省长特发布命令如下。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເຖິງ: ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການທະຫານແຂວງ, ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບແຂວງ, ເຈົ້າເມືອງທັງຫ້າເມືອງ, ຫົວໜ້າບັນດາກົມ, ອົງການທຽບເທົ່າ, ແລະ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ພ້ອມດ້ວຍປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ທີ່ນຳໃຊ້ພາຫະນະຈັກກົນທຸກປະເພດໃນທົ່ວແຂວງ. ອີງຕາມມາດຕາ 20 (ສະບັບປັບປຸງ) ພາກທີ 4 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ (ສະບັບປັບປຸງ) ສະບັບເລກທີ 68/ສພຊ ລົງວັນທີ 14 ທັນວາ 2015 ກ່ຽວກັບສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ; ອີງຕາມດຳລັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 001/ປປທ ຂອງປະທານປະເທດ ລົງວັນທີ 20 ກັນຍາ 2017; ອີງຕາມຄຳແນະນຳການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດຳລັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 3455/ກງ ລົງວັນທີ 10 ຕຸລາ 2017; ອີງຕາມແຈ້ງການຂອງຫ້ອງວ່າການສຳນັກງານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ສະບັບເລກທີ 1857/ຫສນຍ ລົງວັນທີ 6 ສິງຫາ 2020 ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ. ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດຳລັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 001/ປປທ ຂອງປະທານປະເທດ ລົງວັນທີ 20 ກັນຍາ 2017 ແລະ ບັນດາລະບຽບການຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ໃຫ້ເປັນເອກະພາບໃນທົ່ວປະເທດ, ໂດຍສະເພາະໃນແຂວງອັດຕະປືຂອງພວກເຮົາ, ອັນຈະເປັນການຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າທີ່ນຳໃຊ້ພາຫະນະຈັກກົນ ເຂົ້າສູ່ກອບກົດໝາຍ ແລະ ຕັ້ງໜ້າປະຕິບັດພັນທະ, ມຸ່ງໄປສູ່ການບຸກທະລຸດ້ານລາຍຮັບ ໂດຍອີງໃສ່ຄວາມຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນກຳນົດເວລາ. ເຈົ້າແຂວງ ຈຶ່ງອອກຄຳສັ່ງດັ່ງນີ້.

第2条

责成省军事指挥部主任、省维护安全指挥部主任、五个城区县长、各厅局及同级机构负责人,以及全省范围内使用各类机动车辆的个人、法人和各族群众,主动推动检查、收集本单位管辖下各类车辆(公用及私人车辆)的统计信息,从速完成年度道路规费的缴纳(依2017年9月20日国家主席第001/ປປທ号《道路规费法令》第6条规定予以免除的车辆除外)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການທະຫານແຂວງ, ຫົວໜ້າກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບແຂວງ, ເຈົ້າເມືອງທັງຫ້າເມືອງໃນນະຄອນຫຼວງ, ຫົວໜ້າກົມກອງ ແລະ ອົງການທຽບເທົ່າ, ພ້ອມທັງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າທີ່ນຳໃຊ້ພາຫະນະຈັກກົນທຸກປະເພດໃນທົ່ວແຂວງ, ໃຫ້ຕັ້ງໜ້າຊຸກຍູ້ການກວດກາ, ເກັບກຳຂໍ້ມູນສະຖິຕິພາຫະນະທຸກປະເພດ (ພາຫະນະລັດ ແລະ ສ່ວນບຸກຄົນ) ພາຍໃຕ້ຂອບເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ, ແລະ ດຳເນີນການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງປະຈຳປີໃຫ້ສຳເລັດໂດຍໄວ (ຍົກເວັ້ນພາຫະນະທີ່ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນຕາມມາດຕາ 6 ຂອງດຳລັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 001/ປປທ ລົງວັນທີ 20 ກັນຍາ 2017).

第3条

年度道路规费应通过银行系统(老挝对外贸易大众银行)按银行规定的各渠道缴纳,即:通过银行柜台系统缴纳、通过手机应用程序缴纳、通过ATM机缴纳、通过自助终端缴纳、通过获准的服务点缴纳;此外,还可在省税务局及五个城区税务局的服务点缴纳。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງປະຈຳປີ ຕ້ອງໄດ້ຊຳລະຜ່ານລະບົບທະນາຄານ (ທະນາຄານການຄ້າຕ່າງປະເທດລາວ) ຕາມຊ່ອງທາງຕ່າງໆທີ່ທະນາຄານກຳນົດ, ຄື: ຊຳລະຜ່ານລະບົບເຄົາເຕີທະນາຄານ, ຊຳລະຜ່ານແອັບພລິເຄຊັນໂທລະສັບມືຖື, ຊຳລະຜ່ານເຄື່ອງ ATM, ຊຳລະຜ່ານຕູ້ບໍລິການຕົນເອງ, ຊຳລະຜ່ານຈຸດບໍລິການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ; ນອກຈາກນີ້, ຍັງສາມາດຊຳລະໄດ້ທີ່ຈຸດບໍລິການຂອງກົມພາສີແຂວງ ແລະ ກົມພາສີຫ້າເມືອງໃນນະຄອນຫຼວງ.

第4条

缴纳道路规费的正常期限为每年1月1日至3月31日,依2017年10月10日第3455/ກງ号《道路规费法令执行指引》第三部分第2项的规定执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໄລຍະເວລາປົກກະຕິສຳລັບການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ແມ່ນແຕ່ວັນທີ 1 ມັງກອນ ຫາວັນທີ 31 ມີນາ ຂອງແຕ່ລະປີ, ໂດຍປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກຳນົດໃນພາກທີ 3 ຂໍ້ທີ 2 ຂອງຄຳສັ່ງວ່າດ້ວຍການປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 3455/ກງ ລົງວັນທີ 10 ຕຸລາ 2017.

第5条

机动车辆使用者如有违规,将依2017年10月10日第3455/ກງ号《道路规费法令执行指引》第七部分第2项所列各种情形,严格采取相应措施,即:4.1 未按上述期限缴纳道路规费的,按年度应缴道路规费金额每日加罚0.1%;4.2 未缴纳往年道路规费的,除须按《道路规费法令》所定费率补缴道路规费外,还将加罚如下:往年欠缴1年的,按年度应缴道路规费金额加罚40%;欠缴2年及以上的,按年度应缴道路规费金额加罚60%。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຜູ້ໃຊ້ຍານພາຫະນະກົນຈັກ ຖ້າມີການລະເມີດ ຈະຖືກດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມກໍລະນີຕ່າງໆ ທີ່ລະບຸໄວ້ໃນພາກທີ 7 ຂໍ້ທີ 2 ຂອງຄຳແນະນຳການປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ ສະບັບເລກທີ 3455/ກງ ລົງວັນທີ 10 ຕຸລາ 2017 ຄື: 4.1 ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງຕາມໄລຍະເວລາດັ່ງກ່າວ ຈະຖືກປັບໃໝວັນລະ 0.1% ຂອງຈຳນວນຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງທີ່ຕ້ອງຊຳລະປະຈຳປີ; 4.2 ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງຂອງປີກ່ອນໜ້າ ນອກຈາກຕ້ອງຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງຕາມອັດຕາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງແລ້ວ ຍັງຈະຖືກປັບໃໝດັ່ງນີ້: ຄ້າງຊຳລະປີກ່ອນໜ້າ 1 ປີ ປັບໃໝ 40% ຂອງຈຳນວນຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງທີ່ຕ້ອງຊຳລະປະຈຳປີ; ຄ້າງຊຳລະ 2 ປີຂຶ້ນໄປ ປັບໃໝ 60% ຂອງຈຳນວນຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງທີ່ຕ້ອງຊຳລະປະຈຳປີ.

第6条

自2020年起,凡个人、法人及机构于当年10月至12月购置新车(出厂车)的,自次年起开始缴纳道路规费。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນັບແຕ່ປີ 2020 ເປັນຕົ້ນໄປ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ຊື້ລົດໃໝ່ (ລົດອອກໂຮງງານ) ໃນໄລຍະເດືອນຕຸລາຫາເດືອນທັນວາຂອງປີນັ້ນ, ໃຫ້ເລີ່ມຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງນັບແຕ່ປີຕໍ່ໄປ.

第7条

对于尚无上述服务点的偏远地区,由村级行政机关或村长承担检查、推动并汇总车辆信息的职责,连同登记簿或登记跟踪簿(黄皮簿)一并详细汇集,提交县税务人员及各服务点的代理点(代办点),以依规章办理正确缴纳。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງລັດທຖະບັນຍັດຂອງປະທານປະເທດ ສະບັບເລກທີ 001/ປປທ,ລົງວັນທີ 20 ກັນຍາ 2017 ວ່າດ້ວຍຄ່າທຳ ນຽມທາງ); 2. ຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ແມ່ນໃຫ້ເສຍຜ່ານລະບົບທະນາຄານ(ທະນາຄານການຄ້າຕ່າງປະເທດລາວມະຫາ ຊົນ)ຕາມຊ່ອງທາງຕ່າງໆທີທະນາຄານກຳນົດໄວ້ ຄື: ຊຳລະຜ່ານລະບົບເຄົາເຕີຂອງທະນາຄາ((00ແມໄຣປ, ຊຳລະຜ່ານແອັບພຣີເຄເຊີນມືຖື([/[00116 /ພງງມ]1ແຄເໂດກ) , ຊຳລະຜ່ານຕູ້ເອທີເອັມ(,ຟ11/[ ),ຊຳລະຜ່ານ ຕູ້ອັດຕະໂນມັດ(]510510, ຊຳລະຜ່ານສະຖານທີ່ຈຸດໃຫ້ບໍລິການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ (3001. ) ແລະ ທ່ານຍັງສາມາດຊຳລະຜ່ານຈຸດບໍລິການ ຢູ່ສຳນັກງານສ່ວຍສາອາກອນປະຈຳແຂວງ ແລະສ່ວຍສາອາກອນ ປະຈຳ 05 ຕົວເມືອງ; 8. .ໄລຍະເວລາປິກະຕິ ຂອງການເສຍຄ່າທຳນຽມທາງ ແມ່ນເລີ່ມແຕ່ວັນທີ 01 ມັງກອນ ຫາວັນທີ 31 ມີນາ ຂອງທຸກໆປີ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ຢູ່ໃນ !|| ຂົ່ 2 ຂອງຄຳແນະນຳຈັດຕັ້ງປະຕິບັດລັດຖະບັນຍັດວ່າດ້ວຍ ຄ່າທຳນຽມທາງ ສະບັບເລກທີ 8455/ກາງ,ລົງວັນທີ 10 ຕຸລາ 2017. 4. ກໍລະນີຜູ້ນຳໃຊ້ຍານພາຫະນະຫາກມີການລະເມີດ ຈະຖືກປະຕິບັດມາດຕະການ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ ທີ່ ລະບຸໄວ້ໃນ [// ຂໍ້ ຂ ຂອງຄຳແນະນຳຈັດຕັ້ງປະຕິບັດລັດຖະບັນຍັດວ່າຕ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງ ສະບັບເລກ ທີ 3455/ກງ, ລົງວັນທີ 10 ຕຸລາ 2017 ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຄື: 4.1 ບໍ່ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງ ຕາມວັນເວລາດັງກ່າວ ຈະຖືກປັບໃບນ 0,1% ຕໍ່ວັນ ຂອງມູນຄ່າທີ່ຕ້ອງ ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ; 4.2 ບໍ່ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງຂອງປີຜ່ານມາ .ນອກຈາກຈະໄດ້ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງ ຕາມອັດຕາທີ່ໄດ້ກຳ ນົດໄວ້ໃນລັດຖະບັນຍັດວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມທາງຄືນແລ້ວ ຍັງຈະຖືກປັບໃໜ ດັງນີ້: - ຖ້າບໍ່ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງໃນປີຜ່ານມາ 01 ປີ ຈະຖືກປັບໃບນ 40% ຂອງມູນຄ່າທີ່ຕ້ອງເສຍຄ່າທຳ ນຽມທາງປະຈຳປີ. - ຖ້າບໍ່ເສຍຄ່າທຳນຽມທາງ ແຕ່ 02 ປີຂຶ້ນໄປ ຈະຖືກປັບໃບນ 60% ຂອງມູນຄ່າທີ່ຕ້ອງເສຍຄ່າ ທຳນຽມທາງຕໍ່ປີ; 5. ນັບແຕ່ປີ 2020 ເປັນຕົ້ນໄປ ສຳລັບບຸກຄົນ,ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ໄດ້ຊືຍານພາຫະນະໃໜ່ (ພາຫະນະອອກຮ້ານ)ໃນເດືອນ ຕຸລາ ຫາ ເດືອນທັນວາ ຂອງປີ ແມ່ນໃຫ້ເລີ່ມເສຍຄ່າທຳນຽມທາງໃນປີ ຖັດໄປ; ຂ 6. ສຳລັບເຂດຫ່າງໄກສອກຫລີກທີ່ບໍ່ທັນມີຈຸດບໍລິການດັ່ງກ່າວ ແມ່ນໃຫ້ອຳນາດການປົກຄອງຂັ້ນບ້ານ ຫລື ນາຍບ້ານ ເຮັດຫ້າທີ່ກວດກາ,ຊຸກຍູ້ ແລະສັງລວມຂໍ້ມູນພາຫະນະ ພ້ອມທະບຽນ ຫລື ປຶ້ມຕິດຕາມການ ຂຶ້ນທະບຽນ (ປຶ້ມເຫລືອງ) ໂດຍລະອຽດ ແລ້ວມາຍືນຕໍ່ພະນັກງານສ່ວຍສາອາກອນປະຈຳເມືອງ ແລະ ຮ້ານຕົວແທນ ( 800!1/[ພ ) ຕາມຈຸດຕ່າງໆ ເພືອດຳເນີນການຊາລະໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ຕາມລະບຽບການ. 7. .ມອບໃຫ້ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ (ຕຳຫລວດຈະລາຈອນ) 7.1 ເຮັດຫ້າທີ່ກວດກາ,ຊຸກຍູ້ການເສຍຄ່າທຳນຽມທາງ ແລະ ນຳໃຊ້ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດການເສຍ ຄ່າທຳນຽມທາງ ໃນຂອບເຂດທົ່ວແຂວງຢ່າງເຂັ້ມງວດ; 7.2 ກວດກາ,ຊຸກຍູ້,ແນະນຳ ແລະ ປະຕິບັດມາດຕະການຕາມລະບຽບ,ກົດໝາຍ ຕໍ່ຜູ້ຊົມໃຊ້ຍານພາ ຫະນະທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ຂຶນທະບຽນ ຫລື ບໍ່ທັນມີບັນຊີການຄຸ້ມຄອງ ຢູ່ນຳພະແນກໂຍ ທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງແຂວງ, ສຳລັບພາຫະນະທີ່ບໍ່ທັນເສຍພາສີ ກໍລະນີກວດກາພົບເຫັນ ແມ່ນໃຫ້ປະສານສົມ ທົບ ກັບ ຂະແບນງການກ່ຽວຂ້ອງດຳເນີນການ ຕາມລະບຽບ ,ກົດບນາຍ. 8. ມອບໃຫ້ທະນາຄານການຄ້າຕ່າງປະເທດລາວມະຫາຊົນສາຂາອັດຕະປື 8.1 ໂຄສະນາ,ເຜີຍແຜ່ ແລະແນະນຳວິທີການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງ ຜ່ານລະບົບທະນາຄານ ດ້ວຍທຸກ ຮູບແບບຂອງການໂຄສະນາຕ່າງໆ, ຮັບການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຜ່ານລະບົບທະນາຄານ ແລະ ບໍລິການຮັບຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງເຄືອນທີ່ໃນຂອບເຂດທົ່ວແຂວງ ກໍລະນີບໍ່ມີຫຼ່ວຍບໍລິການຂອງ ທະນາຄານ ຫລື ຕົວແທນ; 8.2 ເປີດກວ້າງຂະຫຍາຍຕົວແທນໃຫ້ສາມາດຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງໄດ້ຫລາຍຈຸດ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມ ສະດວກໃນການຊຳລະ ຂອງຜູ້ຊົມໃຊ້ຍານພາຫະນະ; 8.3 ສະໜອງຂໍ້ມູນໃຫ້ຂະແໜງສ່ວຍສາອາກອນ ເພື່ອເປັນຂໍ້ມູນໃນການຕິດຕາມ,ສົມທຽບ ການຊຳລະ ກັບ ຂໍ້ມູນພາຫະນະ ທີ່ມີ, ທັງນີ້ກໍເພື່ອເປັນພື້ນຖານໃນການວິໄຈຖານລາຍຮັບ ແລະ ປະເມີນ ຜົນ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ເປັນແຕ່ລະເດືອນ,ງວດ ແລະປີ; 9. .ມອບໃຫ້ພະແນກການເງິນແຂວງ ແລະ ສ່ວຍສາອາກອນປະຈຳແຂວງ ເປັນເຈົ້າການປະສານສົມທົບກັບ ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອຄວາມເອກະພາບທາງຕດ້ານວິຊາການ ແລະ ເຄືອນໄຫວສ້າງຂະບວນການ ຊູກຍູ້ການເສຍຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ຢູ່ຕາມຈຸດຕ່າງໆອ້ອມຂ້າງແຂວງ ແລະ 05 ຕົວເມືອງ, ພ້ອມທັງ ເຮັດຫ້າທີ່ຕິດຕາມ,ກວດກາ ການເສຍຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ໃຫ້ມີຄວາມຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ ຕາມລະບຽບ,ກົດບນາຍກຳນົດ. ຫລັງຈາກນັ້ນໃຫ້ປະເມີນຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃນທຸກໆ 03 ເດືອນ ແລະ ສະຫລູບ-ລາຍງານໃຫ້ຂັ້ນເທິງຊາບເປັນແຕ່ລະໄລຍະ; 10. ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນລົງລາຍເຊັນເປັນຕົ້ນໄປ. ເຈົ້າແຂວງ - ເກັບຮັກສາໄວ້ 01 ສະບັບ. ດ ເລັດ ໄຊພະພອນ

第8条

责成维护安全指挥部(交通警察):7.1 履行检查、推动缴纳道路规费的职责,并在全省范围内对违规缴纳道路规费者严格采取措施;7.2 依规章法律对尚未在省公共工程与运输厅办理登记或尚无管理账册的机动车辆使用者进行检查、推动、指导并采取措施;对尚未缴税的车辆,经查发现的,与相关行业部门协调依规章法律办理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ (ຕຳຫຼວດຈະລາຈອນ): 7.1 ປະຕິບັດໜ້າທີ່ໃນການກວດກາ, ຊຸກຍູ້ການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງ, ແລະ ດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດຕໍ່ຜູ້ທີ່ລະເມີດການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງໃນທົ່ວແຂວງ; 7.2 ກວດກາ, ຊຸກຍູ້, ຊີ້ນຳ ແລະ ດຳເນີນມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ນຳໃຊ້ພາຫະນະຈັກກົນທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຈົດທະບຽນຢູ່ກົມຂົນສົ່ງ ແລະ ສື່ສານສາທາລະນະແຂວງ ຫຼື ຍັງບໍ່ມີບັນຊີຄຸ້ມຄອງ ຕາມກົດລະບຽບ ແລະ ກົດໝາຍ; ສຳລັບພາຫະນະທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະພາສີ, ເມື່ອກວດພົບ, ໃຫ້ປະສານງານກັບຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອດຳເນີນການຕາມກົດລະບຽບ ແລະ ກົດໝາຍ.

第9条

责成老挝对外贸易大众银行阿速坡分行:8.1 以各种宣传形式宣传、普及并指导通过银行系统缴纳道路规费的方法,受理通过银行系统缴纳道路规费,并在全省范围内提供移动缴纳道路规费服务(在无银行网点或代理点的情形下);8.2 扩大代理点布局,使道路规费可多点缴纳,以便利车辆使用者缴纳;8.3 向税务部门提供信息,作为跟踪、比对缴纳情况与现有车辆信息的依据,藉以作为研究收入基数、按月按季按年评估执行成效的基础。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ທະນາຄານການຄ້າຕ່າງປະເທດລາວ ສາຂາອັດຕະປື: 8.1 ດຳເນີນການເຜີຍແຜ່, ປະຊາສຳພັນ ແລະ ຊີ້ນຳວິທີການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງຜ່ານລະບົບທະນາຄານໃນຮູບແບບຕ່າງໆ, ຮັບຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງຜ່ານລະບົບທະນາຄານ, ແລະ ໃຫ້ບໍລິການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງແບບເຄື່ອນທີ່ໃນທົ່ວແຂວງ (ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີສາຂາທະນາຄານ ຫຼື ຈຸດຕາງໜ້າ); 8.2 ຂະຫຍາຍການຈັດຕັ້ງຈຸດຕາງໜ້າ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງຫຼວງໄດ້ຫຼາຍຈຸດ, ເພື່ອຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຊ້ຍານພາຫະນະໃນການຊຳລະ; 8.3 ສະໜອງຂໍ້ມູນໃຫ້ແກ່ພາກສ່ວນພາສີ ເປັນພື້ນຖານໃນການຕິດຕາມ, ປຽບທຽບສະຖານະການຊຳລະກັບຂໍ້ມູນຍານພາຫະນະທີ່ມີຢູ່, ເພື່ອນຳໃຊ້ເປັນພື້ນຖານໃນການສຶກສາຖານລາຍຮັບ, ປະເມີນຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕາມເດືອນ, ໄຕມາດ ແລະ ປີ.

第10条

责成省财政厅及省税务局主动与各相关部门协调配合,以达成业务技术上的统一,开展推动年度道路规费缴纳的活动,布点于全省及五个城区周边各处,同时履行跟踪、检查年度道路规费缴纳的职责,使其准确、完整、及时,依规章法律执行;此后每3个月评估一次执行成效,并分阶段总结报告上级知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກົມການເງິນແຂວງ ແລະ ກົມພາສີແຂວງ ຮ່ວມມືປະສານງານຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອບັນລຸຄວາມເປັນເອກະພາບທາງດ້ານເຕັກນິກວຽກງານ ດຳເນີນການເຄື່ອນໄຫວສົ່ງເສີມການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ຕັ້ງຈຸດບໍລິການທົ່ວແຂວງ ແລະ ອ້ອມຂ້າງຫ້າເມືອງ ພ້ອມທັງປະຕິບັດໜ້າທີ່ຕິດຕາມ ແລະ ກວດສອບການຊຳລະຄ່າທຳນຽມທາງປະຈຳປີ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ ຕາມລະບຽບກົດໝາຍ; ຫຼັງຈາກນັ້ນ ໃຫ້ປະເມີນຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດທຸກໆ 3 ເດືອນ ແລະ ລາຍງານສະຫຼຸບເປັນໄລຍະໃຫ້ຜູ້ບັງຄັບບັນຊາເທິງຮັບຊາບ.

第11条

本命令自签署之日起生效执行。省长 赛帕蓬。(留存1份。)

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ. ເຈົ້າແຂວງ ໄຊພະພອນ. (ເກັບຮັກສາໄວ້ 1 ສະບັບ.)

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译