关于认定第一类、第二类及第三类林区野生林产品名录的协议
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການກຳນົດບັນຊີເຄື່ອງປ່າຂອງດົງ I, II ແລະ III
Agreement on Designating the List of Wild Forest Products in Category I, II, and III Forest Areas
简介
农林部部长依据《林业法》等法规发布本协议,认定第一类(70种)、第二类(54种)、第三类(165种)野生林产品名录,并责成林业司牵头组织实施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Minister of Agriculture and Forestry issues this Agreement based on the Forestry Law and other regulations, identifying the list of wild forest products in Category I (70 species), Category II (54 species), and Category III (165 species), and assigns the Forestry Department to lead the implementation.
ບົດສະຫຼຸບ
ລັດຖະມົນຕີກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ອອກຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ໂດຍອີງໃສ່ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປ່າໄມ້ ແລະ ກົດໝາຍອື່ນໆ, ກຳນົດບັນຊີລາຍຊື່ຜົນຜະລິດຈາກປ່າທຳມະຊາດ ປະເພດ I (70 ຊະນິດ), ປະເພດ II (54 ຊະນິດ) ແລະ ປະເພດ III (165 ຊະນິດ), ພ້ອມທັງມອບໃຫ້ກົມປ່າໄມ້ ເປັນຜູ້ຊີ້ນຳ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
条文
第1条
认定第一类、第二类及第三类林区野生林产品名录如下:一、第一类林区野生林产品名录共计70种;二、第二类林区野生林产品名录共计54种;三、第三类林区野生林产品名录共计165种。各类名录均以表格列明序号、老挝语名称、学名(拉丁学名)及使用部位。(注:原文该名录为表格,因扫描失真未能逐项可靠转录,完整名录以官方公报正本为准)
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ກຳນົດ ບັນຊີເຄືອງປ່າຂອງດົງ |, !! ແລະ |![[ ດັງນີ: 1. ບັນຊີເຄືອງປ່າຂອງດົງ | ລວມມີ 70 ຊະນິດ: ຊືລາວ ຊື່ວິທະຍາສາດ ລຳດັບ [ ຊ0 ໂ1ຊກາ6 86[6ຄດໄໄດ້6 [[ຊກາ6 ສ່ວນນຳໃຊ້ ແອະ ທະກະອບນແະກ ວ ະ [ສຫອມພີຈະຫອມົ່ົ່|ປະາຫາຫະະທົ ຮົ |ຜີກບ | 1 ລ/ດ ຂື ລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນຳໃຊ້ ງ . ປູທ ລ/ດ ຊື່ລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນຳໃຊ້ [ ຊ0 !4ຊດາ8 56ອ6ດໄກ້6 ໂ1ຊ(ກຄ68 ໄມ້ຮົກໜາມ ແ/ຜຜ/ກ ໆຫຫທະຫະຫງາກະ ກະຕ ຽຕະກທທພຫຫງາຫຽາວາຫະ ແຕງຫະສໜນນຫງະ .ງູ່ມທ ແ ລ/ດ ຊື້ລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນຳໃຊ້ ຄ ພ ແຂ ລວຫທະທບໜແາກ 2. ບັນຊີເຄືອງປາຂອງດົງ [| ລວມມີ 54 ຊະນິດ: ລ/ດ ຊືລາວ ຊື່ວິທະຍາສາດ ສວນນ້າໃຊ້ າ ພຫ ກ ຂະ ຄກ ຫ ຫຫ. ລຫດທທອຫະນະກຫ ແະທອຫບງງຫດຫາງະ 4 ປພ ລ/ດ ຊື່ລາວ ຂືວິທະຍາສາດ ສວນນຳໃຊ້ ພ ກ ຫງາກ ຊ 74 5 3. ບັນຊີເຄືອງປາຂອງດົງ !(| ລວມມີ 165 ຊະນິດ: ລ/ດ ຂືລາວ ຊື່ວິທະຍາສາດ ສວນນ້າໃຊ້ າ ພ າ |, ຫອບຫະເກກຫ ເອທອຫຫງງຫຫາະອຫ ະ ເອດໜຽງງະະະ ະຕ ດາໜັງ ເຄອຫາງກວາງ ແ606/7/7?6/)//89/7:5/5 ດົ 874 ລ/ດ ຊື່ລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນ້າໃຊ້ ” ໄ 80 [1ຊກາ6 566ຕຖົກົ6 [!9ດາ6 ຕິນ ຫຫະທທທຫງອຶອຶັອັອຮກຈກທເວກທ ເຫເາອກາງກດກວ 63ຫະທທກະ-ຈະເວກກະ 3 [ຕນທນ [ຜະຫ | າ , .ປາ- ລ/ດ ຊືລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນຳໃຊ້ ແກັສຫອບ |ເະນະຫະ ຫ ຽຫະທະຫະະຫ ດັທ ແລະທົ ົ[ແະອະຫທະອ ຫ | ແ ສຊົ | ດາຫາໜາພພະະພຫ [ຂບ ຫໜ ຫ ະໜເະ ຕ ລ/ດ ຊືລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນ້ຳໃຊ້ າ ພພ າ ຫທທອອບງງະະຫດກະ ຫີແພນ | ວທຫະຫຫ ກົ | ຫກກຫງງງາະຫກ 8 | ນພໜມົ່່່ | ວະພາຫໜຫ [ສອກ 58 |ຈັນສະພະນົ່ມາສຫຫສອຫຫອ | ສະໂກ | 0 .ປະຫ ລ/ດ ຊືລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນ້ຳໃຊ້ າ ມ າ |. ະປ ແທມ |[”ສະະຫຫ ຄ | | ( /ເ 10 ລ/ດ ຊືລາວ ຊືວິທະຍາສາດ ສວນນ້ຳໃຊ້ າ ແາ | ະ
第2条
委托林业司作为牵头协调单位,会同中央及地方各有关部门,对本协议进行宣传推广并严格组织实施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ ກົມປ່າໄມ້ ເປັນໃຈກາງປະສານສົມທົບກັບພາກສວນກຽວຂ້ອງ ທັງຂັ້ນສູນກາງ ແລະ ທ້ອງ ຖິນ ໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第3条
本协议自签署之日起生效。农林部部长签发。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສັດສິດ ນັບແຕວັນລົງລາຍເຊັນເປັນຕົ້ນໄປ.0)ແ., ລັດຖະມົນຕີກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ະຮິກງ ເ ຫະ 231#ນ ປອ.ຄງນ ທແກວ 11