关于水生动物及水生动物产品进口、出口与过境的协议

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ

Agreement on the Import, Export, and Transit of Aquatic Animals and Aquatic Animal Products

简介

本协议由农林部颁布,规定水生动物及其产品进口、出口、过境的原则、规章与措施,以防控水生动物疫病及外来物种侵害,保护人、水生动物及本地水生物种的生命健康与环境安全。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This agreement, issued by the Ministry of Agriculture and Forestry, stipulates principles, regulations, and measures for the import, export, and transit of aquatic animals and their products, aiming to prevent and control aquatic animal diseases and invasive alien species, protecting the life, health, and environmental safety of humans, aquatic animals, and local aquatic species.

ບົດສະຫຼຸບ

ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ໄດ້ອອກຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ຜ່ານແດນ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ເພື່ອປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດສັດນ້ຳ ແລະ ຊະນິດຕ່າງຖິ່ນ ປົກປ້ອງຊີວິດ ແລະ ສຸຂະພາບຂອງຄົນ, ສັດນ້ຳ ແລະ ຊະນິດພັນພື້ນເມືອງ ພ້ອມທັງຄວາມປອດໄພດ້ານສິ່ງແວດລ້ອມ.

条文

第1条

目的。本协议规定有关在老挝人民民主共和国境内对水生动物及水生动物产品进口、出口、过境进行管控的原则、规章与措施,以防控外来有害水生动物疫病的传入、定殖、扩散及危害,保护本国水生动物资源,旨在保护人、水生动物、本地水生物种及环境的生命健康与安全,参与履行老挝作为缔约方的《动植物卫生检疫协定》及各项国际公约。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ຂອງຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄວບຄຸມການນຳ ເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເພື່ອປ້ອງກັນ ແລະ ສະກັດກັນການເຂົ້າມາ, ກໍຕົວ, ແຜ່ກະຈາຍຂອງພະຍາດສັດນ້ຳ ແລະ ການທຳລາຍຈາກສັດນ້ຳຕ່າງແດນ ທີ່ເປັນ ອັນຕະລາຍຕໍ່ຊັບພະຍາກອນສັດນ້ຳພາຍໃນປະເທດ ແນໃສ່ປົກປ້ອງຊີວິດ, ສຸຂະພາບຂອງຄົນ, ສັດນ້ຳ, ພັນ ສັດນ້ຳພື້ນເມືອງ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ໃຫ້ມີຄວາມປອດໄພ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ສັນຍາ ສຸຂານາໄມສັດ ແລະ ສຸຂານາໄມພືດ, ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.

第2条

水生动物及水生动物产品的进口、出口与过境。水生动物及水生动物产品的进口、出口与过境,是指渔业管理机构对个人、法人或组织携带水生动物或其产品经兽医检查站进、出或过境老挝,实施有关审批环节各项规章的活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນໍຳ ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ບັນດາລະບຽບການກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນການອະນຸຍາດຂອງ ອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງ ໃຫ້ແກ່ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ນຳສັດນໍຳ ຫຼື ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ເຂົ້າ, ອອກ ຫຼື ສົ່ງຜ່ານ ສປປ ລາວ ໂດຍຜ່ານ ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດ . 1

第3条

术语解释。本协议所用术语含义如下:1. 被运输货物,指自一国移运至另一国、已装载包装并附有来源国主管机构出具的卫生或检疫证明的水生动物及水生动物产品清单;2. 水生动物病原,指某种构成水生动物疾病成因或诱因的微生物、寄生虫及真菌;3. 感染,指水生动物病原侵入人、动物及水生动物体内并定殖或增殖;4. 须申报的水生动物疫病,指可由水生动物传染给水生动物或由水生动物传至地、传播迅速、对健康、生命、经济及社会造成负面影响的水生动物疫病;5. 水生动物隔离,指将水生动物圈养以供休养、正常喂食,以便监测、跟踪、检查、化验、确证、治疗及消毒;6. 风险评估,指为查明进口所致生物及经济影响——可能在老挝境内造成危害或扩散——之可能性而进行的评估;7. 运输,指经陆路、水路或航空运输水生动物及水生动物产品的方式;8. 兽医人员,指经培训提升知识能力、能检查畜牧、兽医及渔业工作的兽医员或受任命者;9. CITES(濒危野生动植物种国际贸易公约),指有关濒危野生动植物物种国际贸易的国际公约;10. OIE(世界动物卫生组织),指负责动物及水生动物卫生工作的国际组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນິ້ ມີຄວາມໜາຍ ດັ່ງນີ້: 1. ສິນຄ້າທີ່ຖືກຂົນສົງ ໜາຍເຖິງ ລາຍການສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ທີ່ຖືກເຄືອນຍ້າຍ ຈາກປະເທດຫົຶງໄປອີກປະເທດຫຶ່ງ ທີ່ໄດ້ມີການບັນຈຸ, ຫຸ້ມຫໍ່ ແລະ ມີເອກະສານຢັ້ງຢືນດ້ານສຸຂະພາບ ຫຼື ສຸຂານາໄມຈາກອົງການຄຸ້ມດອງຂອງປະເທດຕົ້ນທາງ; 2. ເຊື້ອພະຍາດສັດນ້ຳ ໜາຍເຖິງ ຈຸລິນຊີ, ແມ່ກາຝາກ ແລະ ເຊື້ອເຫັດ ໃດໜຶ່ງ ທີ່ເປັນສາເຫດ ຫຼື ເປັນຕົວປະກອບໃຫ້ເກີດພະຍາດໃນສັດນໍຳ; 5. ການຕິດເຊື້ອ ໜາຍເຖິງ ການເຂົ້າໄປ ແລະ ກໍ່ຕົວ ຫຼື ການເພີ່ມຈຳນວນຂອງເຊື່ອພະຍາດສັດນໍຳ ຢູ່ໃນຮ່າງກາຍຂອງຄົນ, ສັດ ແລະ ສັດນ້ຳ; 4. ພະຍາດສັດນ້ຳທີ່ຈຳເປັນຕ້ອງແຈ້ງ ໜາຍເຖິງ ພະຍາດສັດນ້ຳ ທີ່ສາມາດຕິດຕໍ່ຈາກສັດນຳສູ່ສັດນ້ຳ ຫຼື ຈາກສັດນ້ຳສູ່ດົນ ຊຶງມີການແຜ່ລາມໄວ, ສ້າງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ; 5. ການກັກກັນສັດນ້ຳ ໜາຍເຖິງ ການຂັງສັດນ້ຳໄວ້ ເພື່ອໃຫ້ສັດນ້ຳໄດ້ພັກຜ່ອນ ໂດຍມີການໃຫ້ ອາຫານປົກກະຕິ ເພື່ອເຝົ້າລະວັງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ, ວິໄຈ ແລະ ຢັ້ງຢືນ, ປີນປົວຮັກສາ ແລະ ຂ້າເຊື້ອ ພະຍາດ; 6. .ການປະເມີນຄວາມສ່ຽງ ໜາຍເຖິງ ການປະເມີນເພື່ອຊອກຫາຄວາມເປັນໄປໄດ້ກ່ຽວກັບ ຜົນ ກະທົບທາງດ້ານຊີວະ, ເສດຖະກິດ ທີ່ເກີດຈາກການນຳເຂົ້າ ຊຶງອາດເປັນອັນຕະລາຍ ຫຼື ແຜ້່ກະຈາຍຢູ່ດິນ ແດນ ຂອງ ສປປ ລາວ; 7. ການຂົນສົ່ງ ໜາຍເຖິງ ວິທີການຂົນສົ່ງສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ໂດຍທາງບົກ, ທາງນ້ຳ ຫຼື ທາງອາກາດ; 8. ເຈົ້າຫ້າທີ່ສັດຕະວະແພດ ບນາຍເຖິງ ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ຫຼື ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງ ຊຶ່ງ ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມ ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ໃນການກວດກາວຽກງານລ້ຽງສັດ, ສັດຕະວະ ແພດ ແລະ ການປະມົງ; 9. 0|!1ແ685 (ຜັ0ດກຜອກຖ້ວກ 0ກ [ໄຕໂຣເກອໄ0ຕອ| ໂໄຊຝ6 (າ ກຕຝອກຜຸ6[6ຝ 5066%65 ຜ໌ ຟກ!ໆ [(<ຂບຕຊ ອຕຜ 6 |[0ທອ: 0,| [ແ8) ໜາຍເຖິງ ສົນທິສັນຍາສາກົນ ວ່າດ້ວຍການຄ້າຂາຍຊະນິດພັນສັດປ່າ ແລະ ພືດປ່າທີ່ໃກ້ຈະສູນພັນລະຫວ່າງຊາດ; 10. 0[6 (01[ຖົ06 (ຄໂຣ[ກດຊນ້ດກຟ| 865 ແດ(200065: 00(5) ໜາຍເຖິງ ອົງການສຸຂະພາບສັດສາ ກົນ ຊຶ່ງເປັນອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ຮັບຜິດຊອບວຽກງານ ສຸຂະພາບສັດ ແລະ ສັດນໍ້າ.

第4条

关于进口、出口与过境的原则。水生动物及水生动物产品的进口、出口与过境须保障如下原则:1. 符合老挝的政策、法律与法规;2. 保障水生动物及消费者的健康质量与安全;3. 统一、透明、公正地执行并可受检查;4. 保障不对贸易设置不必要障碍且不歧视;5. 符合技术标准及相关国际组织的指引,包括老挝作为缔约方的国际公约与协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການກ່ຽວກັບການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ຕ້ອງຮັບປະກັນຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ສອດຄ່ອງກັບ ນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ ແລະ ນິຕິກຳ ຂອງ ສປປ ລາວ; 2. ຮັບປະກັນ ຄຸນນະພາບ ແລະ ຄວາມປອດໄພ ຕໍ່ສຸຂະພາບສັດນ້ຳ ແລະ ຜູ້ບໍລິໂພກ; 3. ປະຕິບັດ ຢ່າງເປັນເອກະພາບ, ໂປ່ງໃສ, ຍຸຕິທຳ ແລະ ສາມາດກວດກາໄດ້; 4. ຮັບປະກັນ ບໍ່ສ້າງສິ່ງກີດຂວາງທີ່ບໍ່ຈຳເປັນ ຕໍ່ການຄ້າ ແລະ ບໍ່ເລືອກປະຕິບັດ; 5. ສອດຄ່ອງກັບມາດຕະຖານຕ້ານເຕັກນິກ ແລະ ຄຳແນະນຳຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ລວມທັງ ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.

第5条

适用范围。本协议适用于在老挝境内涉及水生动物及水生动物产品进口、出口与过境的个人、法人及组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ສົ່ງຜ່ານ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ໃນ ສປປ ລາວ. ໜວດທີ ຂ ການນຳເຂົ້າ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ

第6条

进口审批。意图进口本协议附件1所列水生动物及水生动物产品用于商业目的的个人、法人及组织,须经畜牧与渔业司批准。对供家庭内部消费的进口,无需申领进口许可证,但须向驻关兽医人员申报货物,以便进行检查、登记或采取畜牧与渔业司规定的必要措施。意图引进外来品种水生动物在老挝养殖的个人、法人或组织,须经畜牧与渔业司批准,并须持有可信机构出具的生态系统及环境影响研究证明、生物安全确证,且通过老挝渔业管理机构的风险评估。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີຈຸດປະສົງນຳເຂົ້າ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ທີ່ໄດ້ ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ 1 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ເພື່ອເປົ່າໝາຍທາງການຄ້າ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຈາກ ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ. ສຳລັບ ການນຳເຂົ້າເພື່ອບໍລິໂພກພາຍໃນຄອບຄົວ ແມ່ນບໍ່ຕ້ອງຂໍໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງສິນຄ້າຕໍ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ສັດຕະວະແພດປະຈຳດ່ານ ເພື່ອດຳເນີນການກວດກາ, ບັນທຶກ ຫຼື ນຳໃຊ້ມາດຕະການທີ່ຈຳເປັນ ຕາມທີ່ ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ກຳນົດ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີຈຸດປະສົງນຳເອົາສັດນ້ຳສາຍພັນຕ່າງແດນເຂົ້າມາລ້ຽງໃນ ສປປ ລາວ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຈາກກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ແລະ ຕ້ອງມີໃບຢັ້ງຢືນການສຶກສາຜົນ ກະທົບຕໍ່ລະບົບນິເວດວິທະຍາ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຈາກສະຖາບັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້, ມີການຢັ້ງຢືນຄວາມປອດ ໄພດ້ານຊີວະພາບ ແລະ ໄດ້ຜ່ານການປະເມີນຄວາມສ່ຽງຈາກ ອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງ ຂອງ ສປປ ລາວ.

第7条

进口条件。意图向老挝进口水生动物及水生动物产品的个人、法人及组织,应符合下列条件:1. 持有渔业管理机构签发的进口许可证;2. 持有来源国相关机构或国家官员出具、符合老挝进口条件的水生动物卫生证明或水生动物产品卫生证明;3. 进口用作水生动物种苗的,须持有水生动物遗传证明及水生动物养殖场标准证明;4. 经渔业管理机构指定的口岸进口。在已获进口批准但渔业管理机构风险分析结果确证存在将病原传入扩散或将毒物带入境内扩散之风险的情形下,不予批准进口,并应将该禁令理由以书面形式告知进口人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂການນຳເຂົ້າ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນໍ້າ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີຈຸດປະສົງນຳເຂົ້າ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ມາ ໃນ ສປປ ລາວ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມເງື່ອນໄຂ ດັ່ງນີ້: 1. ມີໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍ ອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງ; 2. ມີໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບສັດນ້ຳ ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນສຸຂານາໄມຜະລິດຕະພັນສັດນໍ້າ ທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍອົງ ການ ຫຼື ເຈົ້າໜ້າທີ່ຂອງລັດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງປະເທດຕົ້ນທາງ ໂດຍຖືກຕ້ອງຕາມເງື່ອນໄຂການນຳເຂົ້າຂອງ ສປປ ລາວ; 3. ໃນກໍລະນີນຳເຂົ້າ ເພື່ອລ້ຽງເປັນແນວພັນສັດນ້ຳ ຕ້ອງມີໃບຢັ້ງຢືນກຳມະພັນສັດນ້ຳ ແລະ ໃບຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານຟາມລ້ຽງສັດນໍ້າ; 4. ນຳເຂົ້າສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ຕາມດ່ານທີ່ກຳນົດ ໂດຍອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງ. ໃນກໍລະນີ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າແລ້ວ, ແຕ່ຜົນຂອງການວິເຄາະຄວາມສ່ຽງ ໂດຍອົງການຄຸ້ມຄອງ ວຽກງານການປະມົງ ທີ່ຢັ້ງຢືນວ່າມີຄວາມສ່ຽງທີ່ຈະນຳເອົາເຊື້ອພະຍາດເຂົ້າມາແຜ່ລາມ ຫຼື ນຳເອົາທາດເບື່ອ ເຂົ້າມາແຜ່ກະຈາຍຢູ່ພາຍໃນປະເທດນັ້ນ ແມ່ນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ນຳເຂົ້າ ໂດຍໃຫ້ແຈ້ງເຫດຜົນເປັນລາຍລັກ ອັກສອນ ກ່ຽວກັບການຫ້າມນັ້ນ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ນຳເຂົ້າຊາບ.

第8条

进口审批申请文件的备齐。进口审批申请文件如下:1. 按畜牧与渔业司规定式样填写的进口审批申请书;2. 身份证或户口簿复印件;3. 护照复印件(外国人);4. 委托书(委托他人代办文件时);5. 企业注册证复印件。实际进货当日的其他补充文件如下:1. 来源国兽医或渔业管理机构出具的水生动物卫生或检疫证明;2. 货运单或提单复印件(经港口或飞机运输时);3. 来源国CITES证明或涉及第三国的相关文件(属于国际管控或禁限水生动物品种时);4. 必要时的治疗、化验结果及水生动物疫病防控证明。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການປະກອບເອກະສານສຳລັບການຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ມີ ດັ່ງນີ້: 1. ໃບຄຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຕາມແບບພິມທີ່ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ກຳນົດ; 2. ສຳເນົາ ບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ສຳມະໂນຄົວ; 3. ສຳເນົາ ຫັງສືເດີນທາງ (ຖ້າເປັນຄົນຕ່າງປະເທດ); 4. ໃບມອບສິດ (ຖ້າໃຫ້ຜູ້ອື່ນມາແລ່ນເອກະສານແທນ); 5. ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ. ເອກະສານເພີ່ມເຕີມອື່ນ ໃນມື້ນຳສິນຄ້າເຂົ້າຕົວຈິງ ມີດັ່ງນີ້: 1. ໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບສັດນໍຳ ຫຼື ສຸຂານາໄມ ຈາກອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານສັດຕະວະແພດ ຫຼື ປະມົງ ຂອງປະເທດຕົ້ນທາງ; 2. ສຳເນົາ ໃບຂົນສົ່ງສິນຄ້າ ຫຼື ໃບຂົນສົ່ງທາງທະເລ ຫຼື ທາງອາກາດ ໃນກໍລະນີຂົນສົ່ງທາງທ່າເຮືອ ຫຼື ເຮືອບິນ; 3. ໃບຢັ້ງຢືນ CITES ຂອງປະເທດຕົ້ນທາງ ຫຼື ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບປະເທດທີສາມ ຖ້າເປັນ ປະເພດສັດນ້ຳຫວງຫ້າມ ຫຼື ຄວບຄຸມຂອງສາກົນ; 4. ໃບຢັ້ງຢືນການບຳບັດ, ຜົນການວິໄຈ ແລະ ການປ້ອງກັນພະຍາດສັດນ້ຳ ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນ. ມາດຕາ ອ ການກະກຽມກ່ອນການນຳເຂົ້າ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີຈຸດປະສົງນຳເຂົ້າສັດນໍຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນໍຳ ຕ້ອງ ກະກຽມ ແລະ ດຳເນີນການຕາມຂັ້ນຕອນ ດັ່ງນີ້: 1. ທົວພັນເອົາຂໍ້ມູນ, ລະບຽບການ ແລະ ຄຳຮ້ອງຂໍນຳເຂົ້າສັດນໍ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນໍຳ ຢູ່ ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ຂັ້ນເມືອງ, ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຂັ້ນແຂວງ, ດ່ານກວດກາສັດຕະວະ ແພດສາກົນ, ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ຫຼື ດາວໂລດເອົາທີເວບໄຊ ຂອງກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ; 2. ຍືນຄຳຮ້ອງ ຕໍ່ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ຢ່າງຫ້ອຍ ສິບຫ້າວັນ ກ່ອນນຳເຂົ້າ ຕາມແບບພິມ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ 3 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ເພືອໃຫ້ ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ປະເມີນຄວາມສ່ຽງ ແລະ ພິຈາລະນາ ອອກໃບອະນຸຍາດ ຕາມແບບພິມ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນ ທ້າຍ 4 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ພາຍໃນ ຫ້າວັນລັດຖະການ. ສຳລັບອາຍຸຂອງໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແມ່ນໃຫ້ ອີງໃສ່ລະດັບຂອງຄວາມສ່ຽງ ຕາມແຕ່ລະປະເພດ, ຊະນິດ ແລະ ຈຳນວນຂອງສິນຄ້າ ແຕ່ສູງສຸດບໍ່ໃຫ້ເກີນ ເກົ້າສິບວັນ; 3. ສົ່ງໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແລະ ເງືອນໄຂ ເຖິງຜູ້ສົ່ງອອກ ເພື່ອກະກຽມສິນຄ້າ ແລະ ຂໍອະນຸຍາດ ຈາກອົງການຄຸ້ມຄອງປະມົງຂອງປະເທດຕົ້ນທາງ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບເງື່ອນໄຂຂອງ ສປປ ລາວ; 4. ແຈ້ງເອກະສານ, ວັນ, ເວລາ ທີ່ແນ່ນອນສຳລັບການນຳເຂົ້າ ຕໍ່ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດ ສາກົນ ບ່ອນທີ່ຈະນຳເຂົ້າ ຢ່າງຫ້ອຍ ຫຶ່ງວັນ ກ່ອນມື້ນຳເຂົ້າ ເພືອກວດກາ ແລະ ຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງ ເອກະສານ ໂດຍການອອກໃບຢັ້ງຢືນການກວດກາເອກະສານຢູ່ດ່ານ. ຖ້າເອກະສານບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບ ຖ້ວນໃຫ້ຜູ້ຂໍອະນຸຍາດນຳໄປປະກອບໃຫ້ຖືກຕ້ອງ.

第9条

进口前的准备。意图进口水生动物及水生动物产品的个人、法人及组织,须按以下步骤准备并办理:1. 在县农林办公室、省农林厅、国际兽医检查站、畜牧与渔业司联系获取水生动物及水生动物产品进口的信息、规章及申请书,或在网站www.dlf.gov.la或www.maf.gov.la下载;2. 进口前至少十五日,按本协议附件3规定式样向畜牧与渔业司提交申请,以便畜牧与渔业司在五个工作日内进行风险评估并按本协议附件4规定式样审议签发许可证。进口许可证有效期视各类、各种及货物数量的风险等级而定,但最长不超过九十日;3. 将进口许可证及条件送交出口方,以便其按老挝条件备货并向来源国渔业管理机构申请批准;4. 进口前至少一日,向拟进口的国际兽医检查站申报文件及确切日期、时间,以供检查并通过签发驻关文件检查证明确证文件的正确性。若文件不正确或不齐全,由申请人补正。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການກະກຽມກ່ອນການນຳເຂົ້າ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ມີຄວາມປະສົງຈະນຳເຂົ້າສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ຕ້ອງກະກຽມ ແລະ ດຳເນີນການຕາມຂັ້ນຕອນດັ່ງນີ້: 1. ຕິດຕໍ່ຂໍເອົາຂໍ້ມູນ, ລະບຽບການ ແລະ ໃບສະໝັກກ່ຽວກັບການນຳເຂົ້າສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ທີ່ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ, ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດສາກົນ, ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ຫຼື ດາວໂຫຼດໄດ້ທີ່ເວັບໄຊ www.dlf.gov.la ຫຼື www.maf.gov.la; 2. ຢ່າງໜ້ອຍສິບຫ້າວັນກ່ອນການນຳເຂົ້າ, ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ 3 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງນີ້, ເພື່ອໃຫ້ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ດຳເນີນການປະເມີນຄວາມສ່ຽງພາຍໃນຫ້າວັນເຮັດການ ແລະ ພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ 4 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງນີ້. ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າມີອາຍຸການນຳໃຊ້ຂຶ້ນກັບລະດັບຄວາມສ່ຽງຂອງແຕ່ລະປະເພດ, ຊະນິດ ແລະ ປະລິມານສິນຄ້າ, ແຕ່ບໍ່ເກີນເກົ້າສິບວັນ; 3. ສົ່ງໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ແລະ ເງື່ອນໄຂໃຫ້ຝ່າຍຜູ້ສົ່ງອອກ ເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາກະກຽມສິນຄ້າຕາມເງື່ອນໄຂຂອງລາວ ແລະ ຕິດຕໍ່ຂໍອະນຸມັດຈາກອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງຂອງປະເທດແຫຼ່ງກຳເນີດ; 4. ຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງວັນກ່ອນການນຳເຂົ້າ, ແຈ້ງເອກະສານ ແລະ ວັນທີ, ເວລາທີ່ແນ່ນອນ ໃຫ້ແກ່ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດສາກົນທີ່ຈະນຳເຂົ້າ, ເພື່ອກວດກາ ແລະ ອອກໃບຢັ້ງຢືນການກວດກາເອກະສານປະຈຳດ່ານ ເພື່ອຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເອກະສານ. ຖ້າເອກະສານບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ໃຫ້ຜູ້ສະໝັກແກ້ໄຂໃຫ້ຖືກຕ້ອງ.

第10条

进口时在口岸的办理。进口水生动物及水生动物产品时在口岸应办理如下:1. 进口人向驻关兽医人员申报驻关文件检查证明及水生动物、水生动物产品清单;2. 驻关兽医人员将水生动物及其产品信息录入数据库,随后进行检查并按本协议附件6规定式样签发驻关检查证明,同时留存一份,并通知进口人按规定缴纳手续费及服务费,方准将货物移交海关或其他相关部门。如发现文件内容被篡改、伪造签名或印章,驻关兽医人员须拒绝进口,并扣留该货物以便进行检查、侦查—审讯,并即刻报告畜牧与渔业司及省农林厅知悉;3. 如怀疑水生动物或其产品感染或污染附件2所列须申报的水生动物疫病,驻关兽医人员应通知进口人将货物送至隔离场所隔离,向进口人告知跟踪、隔离计划及所用技术措施,同时即刻采取下列某项措施:—采集并送检水生动物及其产品样本;—对运输工具及设备进行消毒;—化验完成后须将结果告知进口人。4. 如发现须申报的水生动物疫病、有害残留药物或物质,驻关兽医人员须采取下列某项措施:—扣押或隔离水生动物或其产品;—退运至出口国;—对随货及相关器具所附感染或污染的病原进行治疗、消毒及灭菌;—按技术原理销毁该货物;—在二十四小时内报告省农林厅及畜牧与渔业司知悉,以便将信息通报世界动物卫生组织、相关组织及出口国知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.

第11条

准予水生动物及水生动物产品过关。驻关兽医人员完成对涉货相关文件的检查并签发检查证明后,须放行货物过关,同时指引进口人向海关或其他相关官员申报文件以按规定办理。如有必要进行进口后检查,驻关兽医人员须通知进口人将水生动物及其产品移至隔离场所或渔业管理机构认可的其他场所,按规定期限进行跟踪检查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການໃຫ້ ສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳຜ່ານດ່ານ ພາຍຫຼັງ ເຈົ້າຫ້າທີ່ສັດຕະວະແພດປະຈຳດ່ານ ດຳເນີນການກວດກາເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສິນຄ້າ ແລະ ອອກໃບຢັ້ງຢືນການກວດກາແລ້ວ, ເຈົ້າຫ້າທີ່ສັດຕະວະແພດປະຈຳດ່ານ ຕ້ອງປ່ອຍສິນຄ້າຜ່ານດ່ານ ພ້ອມທັງ ແນະນຳໃຫ້ຜູ້ນຳເຂົ້າໄປແຈ້ງເອກະສານຕໍ່ເຈົ້າຫ້າທີ່ພາສີ ຫຼື ເຈົ້າຫ້າທີ່ອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອດຳເນີນ ຕາມລະບຽບການ. ກໍລະນີ ມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ກວດກາພາຍຫຼັງການນຳເຂົ້າ ເຈົ້າຫ້າທີ່ສັດຕະວະແພດປະຈຳດ່ານ ຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ນຳເຂົ້າ ເດືອນຍ້າຍສັດນ້ຳ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດນ້ຳ ໄປຫາສະຖານທີ່ກັກກັນ ຫຼື ສະຖານທີ່ ອື່ນ ທີ່ອົງການຄຸ້ມຄອງການປະມົງ ຮັບຮອງ ເພື່ອດຳເນີນການຕິດຕາມກວດກາ ຕາມໄລຍະເວລາທີ່ກຳນົດ.

第12条

暂停或撤销进口许可证。兽医检查站如认定存在下列任一违规情形,可提请畜牧与渔业司审议暂停或撤销进口许可证:1. 查出货物品类或数量与许可证所定信息不符;2. 货物进关方式与进口许可证规定不符;3. 使用已过有效期的进口许可证;4. 怀疑感染或污染列入须申报水生动物疫病名录的病原;5. 查出新型外来水生动物疫病、未知水生动物疫病或列入须申报名录的疫病;6. 经确证进口货物污染药物、激素或有害化学物质,超出对人、动物及环境健康的安全限度;7. 有出口国水生动物疫病暴发的报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກ ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ. ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດ ສະເຫີກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ເພື່ອພິຈາລະນາ ໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກ ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຖ້າເຫັນວ່າມີການລະເມີດ ກໍລະນີໃດໜຶ່ງ ດັ່ງນີ້: 1. ກວດພົບ ປະເພດ ຫຼື ປະລິມານສິນຄ້າ ບໍ່ຖືກຕ້ອງກັບຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ ໃນໃບອະນຸຍາດ; 2. ນຳສິນຄ້າເຂົ້າດ່ານ ບໍ່ຖືກຕາມການກຳນົດໄວ້ໃນໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ; 3. ນຳໃຊ້ໃບອະນຸຍາດນຳເຂົ້າທີ່ພົດອາຍຸການນຳໃຊ້; 4. ສົງໄສ ມີ ຫຼື ປົນເປື້ອນເຊື້ອພະຍາດ ທີ່ກຳນົດຢູ່ໃນບັນຊີລາຍຊື່ພະຍາດສັດນ້ຳທີ່ຈຳເປັນຕ້ອງ ແຈ້ງ; 5. ກວດພົບພະຍາດສັດນ້ຳຕ່າງແດນຊະນິດໃໝ່ ຫຼື ພະຍາດສັດນ້ຳທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ ຫຼື ພະຍາດທີ່ນອນຢູ່ ໃນບັນຊີພະຍາດສັດນ້ຳທີ່ຈຳເປັນຕ້ອງແຈ້ງ; 6. ມີການຢັ້ງຢືນວ່າສິນຄ້ານຳເຂົ້າ ມີການປົນເປື້ອນດ້ວຍຢາ, ສານກະຕຸ້ນ ຫຼື ສານເຄມີທີ່ເປັນອັນຕະລາຍເກີນລະດັບຄວາມປອດໄພ ຕໍ່ສຸຂະພາບ ຂອງຄົນ, ສັດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ; 7. ມີການລາຍງານ ພະຍາດສັດນ້ຳລະບາດຢູ່ປະເທດສົ່ງອອກ.

本页展示前 12 条,全文共 37 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译