反倾销与反补贴法

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍການຕອບໂຕ້ ການທຸ່ມຕະຫຼາດ ແລະ ການຊ່ວຍໜູນ ຂອງປະເທດຜູ້ສົ່ງອອກ

Anti-Dumping and Countervailing Duty Law

简介

【antidump正文:官方英文译本 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共69条】

Summary

Official English translation with Chinese translation, not final-reviewed by lawyer, subject to official PDF. Total 69 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບພາສາອັງກິດທາງການ + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມເອກະສານ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 69 ມາດຕາ.

条文

第1条

第一条 目的
本法规定反倾销与反补贴活动的管理、监测和检查方面的原则、规则和措施,以保护遭受不公平贸易影响的国内产业,旨在确保国内产业的改善、加强和维持其增长以及与进口产品的竞争力,从而为国家社会经济发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາກິດຈະກຳຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ຕ້ານການອຸດໜູນ, ເພື່ອປົກປ້ອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການຄ້າທີ່ບໍ່ຍຸຕິທຳ, ໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອຮັບປະກັນການປັບປຸງ, ເສີມສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງ ແລະ ຮັກສາການເຕີບໂຕຂອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ ແລະ ຄວາມສາມາດໃນການແຂ່ງຂັນກັບສິນຄ້ານຳເຂົ້າ, ເພື່ອປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ.

第2条

第二条 反倾销与反补贴措施
倾销是指为商业目的将产品出口至老挝人民民主共和国,且其出口价格低于该同类产品在出口国国内市场销售的正常价值。
补贴是指出口国政府或任何公共机构为商业目的向任何企业提供的财政资助或任何支持。
反倾销与反补贴措施是指在一定期限内适用关税措施,以抵制倾销和补贴所造成的、对国内产业构成损害的不公平竞争。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ມາດຕະການຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ຕ້ານການອຸດໜູນ
ການຖິ້ມລາຄາ ໝາຍເຖິງ ການສົ່ງອອກສິນຄ້າໄປຍັງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຄ້າ, ໂດຍທີ່ລາຄາສົ່ງອອກຕ່ຳກວ່າມູນຄ່າປົກກະຕິຂອງສິນຄ້າຊະນິດດຽວກັນທີ່ຈຳໜ່າຍໃນຕະຫຼາດພາຍໃນຂອງປະເທດສົ່ງອອກ.
ການອຸດໜູນ ໝາຍເຖິງ ການຊ່ວຍເຫຼືອທາງດ້ານການເງິນ ຫຼື ການສະໜັບສະໜູນໃດໆ ທີ່ລັດຖະບານຂອງປະເທດສົ່ງອອກ ຫຼື ອົງກອນສາທາລະນະໃດໆ ໃຫ້ແກ່ວິສາຫະກິດໃດໜຶ່ງ ເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຄ້າ.
ມາດຕະການຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ຕ້ານການອຸດໜູນ ໝາຍເຖິງ ການນຳໃຊ້ມາດຕະການທາງດ້ານພາສີອາກອນ ພາຍໃນໄລຍະເວລາທີ່ກຳນົດ, ເພື່ອສະກັດກັ້ນການແຂ່ງຂັນທີ່ບໍ່ຍຸຕິທຳ ທີ່ເກີດຈາກການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ການອຸດໜູນ ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມເສຍຫາຍຕໍ່ອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ.

第3条

第三条 定义
本法所使用的术语含义如下:
1. 国内产业,是指在老挝人民民主共和国境内生产与进口产品相似的同类工业和农业产品的全部老挝或外国个人或实体,其总产量在该等产品国内总产量中占重要比例;
2. 同类产品,是指与在老挝人民民主共和国制造的产品具有相同或相似特性的产品;
3. 被调查产品,是指被指控倾销或补贴的产品;
4. 出口国,是指向老挝人民民主共和国出口被指控倾销或补贴产品的国家;
5. 出口商,是指向老挝人民民主共和国出口产品的外国出口商;
6. 利害关系方,是指倾销或补贴产品的生产者、出口商或进口商,以及出口国政府,或者通过代表保护国内产业利益的团体、协会或组织;
7. 第三方,是指参与被调查产品进口或出口的个人或实体;
8. 实质损害,是指因进口倾销或补贴产品的严重影响而对国内产业造成的损害;
9. 实质损害威胁,是指可能对国内产业发生的严重且迫近的损害;
10. 国内产业建立的实质阻碍,是指对国内企业在老挝人民民主共和国建立或经营业务造成的严重影响;
11. 加权平均,是指由产品价格乘以产品数量之和除以产品数量之和所计算得出的价格;
12. 关税措施,是指按照计算的税率以现金保证金方式设置担保,或对倾销或补贴产品提高关税税率;
13. 支持者,是指对开展出口国倾销与补贴损害调查表示支持的同类产品国内生产者;
14. 反对者,是指对开展出口国倾销与补贴损害调查表示反对的同类产品国内生产者;
15. 中立者,是指对开展出口国倾销与补贴损害调查既不表示支持也不表示反对的同类产品国内生产者;
16. 市场份额,是指某产品的销售量与该同类产品在市场内总销售量相比所占的比例;
17. 生产率,是指国内产业的生产效率。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ຄຳນິຍາມ
ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ມີຄວາມໝາຍດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
1. ອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນລາວ ຫຼື ຕ່າງປະເທດທັງໝົດ ທີ່ຜະລິດສິນຄ້າອຸດສາຫະກຳ ແລະ ກະສິກຳທີ່ຄ້າຍຄືກັນກັບສິນຄ້ານຳເຂົ້າ ພາຍໃນສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເຊິ່ງປະລິມານການຜະລິດທັງໝົດຂອງພວກເຂົາກວມເອົາສັດສ່ວນທີ່ສຳຄັນໃນປະລິມານການຜະລິດພາຍໃນປະເທດຂອງສິນຄ້າດັ່ງກ່າວ;
2. ສິນຄ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ໝາຍເຖິງ ສິນຄ້າທີ່ມີຄຸນລັກສະນະດຽວກັນ ຫຼື ຄ້າຍຄືກັນກັບສິນຄ້າທີ່ຜະລິດໃນສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ;
3. ສິນຄ້າທີ່ຖືກສືບສວນ ໝາຍເຖິງ ສິນຄ້າທີ່ຖືກກ່າວຫາວ່າມີການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ;
4. ປະເທດສົ່ງອອກ ໝາຍເຖິງ ປະເທດທີ່ສົ່ງອອກສິນຄ້າທີ່ຖືກກ່າວຫາວ່າມີການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ ໄປຍັງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ;
5. ຜູ້ສົ່ງອອກ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ສົ່ງອອກຕ່າງປະເທດທີ່ສົ່ງອອກສິນຄ້າໄປຍັງສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ;
6. ຜູ້ມີສ່ວນໄດ້ສ່ວນເສຍ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຜະລິດ, ຜູ້ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜູ້ນຳເຂົ້າສິນຄ້າທີ່ມີການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ, ພ້ອມທັງລັດຖະບານຂອງປະເທດສົ່ງອອກ, ຫຼື ຜ່ານກຸ່ມ, ສະມາຄົມ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ເປັນຕົວແທນປົກປ້ອງຜົນປະໂຫຍດຂອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ;
7. ບຸກຄົນທີສາມ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກສິນຄ້າທີ່ຖືກສືບສວນ;
8. ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ສຳຄັນ ໝາຍເຖິງ ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ ອັນເນື່ອງມາຈາກຜົນກະທົບທີ່ຮ້າຍແຮງຂອງການນຳເຂົ້າສິນຄ້າທີ່ມີການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ;
9. ໄພຂົ່ມຂູ່ຂອງຄວາມເສຍຫາຍທີ່ສຳຄັນ ໝາຍເຖິງ ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ຮ້າຍແຮງ ແລະ ໃກ້ຈະເກີດຂຶ້ນກັບອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ;
10. ອຸປະສັກທີ່ສຳຄັນຕໍ່ການສ້າງຕັ້ງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ ໝາຍເຖິງ ຜົນກະທົບທີ່ຮ້າຍແຮງຕໍ່ການສ້າງຕັ້ງ ຫຼື ການດຳເນີນທຸລະກິດຂອງວິສາຫະກິດພາຍໃນໃນສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ;
11. ສະເລ່ຍຖ່ວງນ້ຳໜັກ ໝາຍເຖິງ ລາຄາທີ່ຄຳນວນໄດ້ຈາກການນຳລາຄາສິນຄ້າຄູນດ້ວຍປະລິມານສິນຄ້າລວມກັນ ແລ້ວຫານດ້ວຍຜົນລວມຂອງປະລິມານສິນຄ້າ;
12. ມາດຕະການພາສີ ໝາຍເຖິງ ການຕັ້ງຫຼັກປະກັນໃນຮູບແບບເງິນຄ້ຳປະກັນຕາມອັດຕາພາສີທີ່ຄຳນວນໄວ້ ຫຼື ການເພີ່ມອັດຕາພາສີສຳລັບສິນຄ້າທີ່ມີການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ;
13. ຜູ້ສະໜັບສະໜູນ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຜະລິດພາຍໃນຂອງສິນຄ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ທີ່ສະແດງການສະໜັບສະໜູນຕໍ່ການດຳເນີນການສືບສວນການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ແລະ ການອຸດໜູນຈາກປະເທດສົ່ງອອກ;
14. ຜູ້ຄັດຄ້ານ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຜະລິດພາຍໃນຂອງສິນຄ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ທີ່ສະແດງການຄັດຄ້ານຕໍ່ການດຳເນີນການສືບສວນການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ແລະ ການອຸດໜູນຈາກປະເທດສົ່ງອອກ;
15. ຜູ້ທີ່ເປັນກາງ ໝາຍເຖິງ ຜູ້ຜະລິດພາຍໃນຂອງສິນຄ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ທີ່ບໍ່ສະແດງການສະໜັບສະໜູນ ຫຼື ການຄັດຄ້ານຕໍ່ການດຳເນີນການສືບສວນການຂາຍຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນ ແລະ ການອຸດໜູນຈາກປະເທດສົ່ງອອກ;
16. ສ່ວນແບ່ງຕະຫຼາດ ໝາຍເຖິງ ສັດສ່ວນຂອງຍອດຂາຍສິນຄ້າໃດໜຶ່ງ ເມື່ອທຽບກັບຍອດຂາຍທັງໝົດຂອງສິນຄ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນຕະຫຼາດ;
17. ຜົນຜະລິດ ໝາຍເຖິງ ປະສິດທິພາບໃນການຜະລິດຂອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນ.

第4条

第四条 反倾销与反补贴活动的国家政策
国家通过制定政策和措施抵制进口倾销或补贴产品的不公平竞争,鼓励和促进反倾销与反补贴活动,旨在为国内产业维持增长创造有利的环境和条件。
国家向负责机构提供预算、人员、车辆和设备,以高效有效地实施反倾销与反补贴活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍແຫ່ງຊາດກ່ຽວກັບການຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ການຕ້ານການອຸດໜູນ
ລັດກຳນົດນະໂຍບາຍ ແລະ ມາດຕະການເພື່ອຕ້ານການແຂ່ງຂັນທີ່ບໍ່ເປັນທຳຈາກການນຳເຂົ້າສິນຄ້າທີ່ຖິ້ມລາຄາ ຫຼື ໄດ້ຮັບການອຸດໜູນ, ສົ່ງເສີມ ແລະ ຊຸກຍູ້ກິດຈະການຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ການຕ້ານການອຸດໜູນ, ໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອສ້າງສະພາບແວດລ້ອມ ແລະ ເງື່ອນໄຂທີ່ເອື້ອອຳນວຍໃຫ້ແກ່ການຮັກສາການເຕີບໂຕຂອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນປະເທດ.
ລັດສະໜອງງົບປະມານ, ບຸກຄະລາກອນ, ຍານພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນໃຫ້ແກ່ອົງການທີ່ຮັບຜິດຊອບ ເພື່ອປະຕິບັດກິດຈະການຕ້ານການຖິ້ມລາຄາ ແລະ ການຕ້ານການອຸດໜູນຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ.

第5条

第五条 反倾销与反补贴措施的原则
反倾销与反补贴措施应遵守下列原则:
1. 确保符合政策和法律;
2. 确保透明、客观和公正;
3. 遵守老挝人民民主共和国作为缔约方的条约和国际协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຫຼັກການຂອງມາດຕະການຕ້ານການຖິ້ມມູນຄ່າ ແລະ ຕ້ານການອຸດໜູນ
ມາດຕະການຕ້ານການຖິ້ມມູນຄ່າ ແລະ ຕ້ານການອຸດໜູນ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
1. ຮັບປະກັນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບນະໂຍບາຍ ແລະ ກົດໝາຍ;
2. ຮັບປະກັນຄວາມໂປ່ງໃສ, ວັດຖຸວິໄສ ແລະ ຍຸຕິທຳ;
3. ປະຕິບັດຕາມສົນທິສັນຍາ ແລະ ຂໍ້ຕົກລົງສາກົນ ທີ່ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເປັນພາຄີ.

第6条

第六条 适用范围
本法适用于在国内进行生产的国内外个人、法人和组织,以及进口倾销或补贴产品的进口商。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
ກົດໝາຍນີ້ໃຊ້ບັງຄັບກັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ດຳເນີນການຜະລິດຢູ່ພາຍໃນປະເທດ, ຕະຫຼອດຮອດຜູ້ນຳເຂົ້າສິນຄ້າທີ່ຖືກຖິ້ມມູນຄ່າ ຫຼື ຖືກອຸດໜູນ.

第7条

第七条 国际合作
国家通过交流信息、技术和工艺,培训人员和提升技术能力以高效开展活动,以及遵守老挝人民民主共和国作为缔约方的国际协定和条约,促进在保护因进口倾销或补贴产品而遭受损害的国内产业方面的对外、区域和国际合作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມືຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ໃນການປົກປ້ອງອຸດສາຫະກຳພາຍໃນປະເທດ ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຈາກການນຳເຂົ້າສິນຄ້າທີ່ຖືກຖິ້ມມູນຄ່າ ຫຼື ຖືກອຸດໜູນ, ໂດຍຜ່ານການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ເຕັກນິກ, ການຝຶກອົບຮົມບຸກຄະລາກອນ ແລະ ການຍົກລະດັບຄວາມສາມາດດ້ານເຕັກນິກ ເພື່ອດຳເນີນກິດຈະກຳຢ່າງມີປະສິດທິພາບ, ຕະຫຼອດຮອດການປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຕົກລົງ ແລະ ສົນທິສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເປັນພາຄີ.

第8条

第八条 倾销
倾销的实施方式为:将某特定产品出口至老挝人民民主共和国的出口价格确定为低于其在出口国国内市场的正常价值。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ການຖິ້ມມູນຄ່າ
ການຖິ້ມມູນຄ່າ ແມ່ນການກຳນົດລາຄາສົ່ງອອກຂອງສິນຄ້າສະເພາະໃດໜຶ່ງ ໄປຍັງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ໃຫ້ຕ່ຳກວ່າມູນຄ່າປົກກະຕິ ຂອງສິນຄ້າດຽວກັນນັ້ນ ໃນຕະຫຼາດພາຍໃນປະເທດຜູ້ສົ່ງອອກ.

第9条

第九条 出口价格
出口价格应为自出口国进口、在老挝人民民主共和国转售的被调查产品已实际支付或应支付的价格。
在没有出口价格,或由于出口商与进口商或第三方之间存在关联或补偿性安排而导致出口价格不可靠的情况下,出口价格可根据进口产品首次向独立买方转售的价格计算。
如进口产品未向独立买方转售,或未按进口时的状态转售,出口价格应在合理基础上确定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ລາຄາສົ່ງອອກ
ລາຄາສົ່ງອອກ ແມ່ນລາຄາທີ່ໄດ້ຈ່າຍຕົວຈິງ ຫຼື ຕ້ອງຈ່າຍ ສຳລັບສິນຄ້າທີ່ຖືກສືບສວນ ທີ່ນຳເຂົ້າຈາກປະເທດສົ່ງອອກ ແລະ ຖືກຂາຍຕໍ່ໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.
ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີລາຄາສົ່ງອອກ, ຫຼື ລາຄາສົ່ງອອກບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື ເນື່ອງຈາກມີການພົວພັນ ຫຼື ການຈັດການຊົດເຊີຍ ລະຫວ່າງຜູ້ສົ່ງອອກ ແລະ ຜູ້ນຳເຂົ້າ ຫຼື ພາກສ່ວນທີສາມ, ລາຄາສົ່ງອອກ ອາດຈະຖືກຄຳນວນ ໂດຍອີງໃສ່ລາຄາທີ່ສິນຄ້ານຳເຂົ້າຖືກຂາຍໃຫ້ຜູ້ຊື້ເອກະລາດຄັ້ງທຳອິດ.
ໃນກໍລະນີທີ່ສິນຄ້ານຳເຂົ້າບໍ່ໄດ້ຖືກຂາຍໃຫ້ຜູ້ຊື້ເອກະລາດ, ຫຼື ບໍ່ໄດ້ຖືກຂາຍໃນສະພາບດັ່ງທີ່ນຳເຂົ້າ, ລາຄາສົ່ງອອກ ຈະຖືກກຳນົດ ໂດຍອີງໃສ່ພື້ນຖານທີ່ສົມເຫດສົມຜົນ.

第10条

第十条 正常价值
正常价值是指同类产品在出口国供消费销售的价格,以正常贸易过程中已支付或应支付的价格为基础,且与出口至老挝人民民主共和国的出口价格可比。
在出口国没有同类产品销售,或该等产品销售不可比的情况下,正常价值应根据下列价格确定:
1. 如有合理理由认为第三国同类产品出口价格能反映出口国市场价格,则采用该价格;或
2. 由原产国生产成本加管理费用、销售费用和其他费用(包括利润)计算得出。
在本条第一款和第二款第一项所规定的价格低于生产成本加管理费用、销售费用和其他费用的情况下,该等价格不得用于确定正常价值。
正常价值的确定应在单独的规定中具体规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ມູນຄ່າປົກກະຕິ
ມູນຄ່າປົກກະຕິ ໝາຍເຖິງ ລາຄາຂອງສິນຄ້າຊະນິດດຽວກັນທີ່ຈຳໜ່າຍເພື່ອການບໍລິໂພກໃນປະເທດສົ່ງອອກ, ໂດຍອີງໃສ່ລາຄາທີ່ໄດ້ຊຳລະ ຫຼື ຕ້ອງຊຳລະໃນຂະບວນການຄ້າປົກກະຕິ, ແລະ ສາມາດປຽບທຽບໄດ້ກັບລາຄາສົ່ງອອກໄປຍັງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.
ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີການຈຳໜ່າຍສິນຄ້າຊະນິດດຽວກັນໃນປະເທດສົ່ງອອກ, ຫຼື ການຈຳໜ່າຍສິນຄ້າດັ່ງກ່າວບໍ່ສາມາດປຽບທຽບໄດ້, ມູນຄ່າປົກກະຕິຄວນກຳນົດຕາມລາຄາດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
1. ຖ້າມີເຫດຜົນອັນສົມຄວນທີ່ເຊື່ອວ່າລາຄາສົ່ງອອກຂອງສິນຄ້າຊະນິດດຽວກັນຈາກປະເທດທີສາມສາມາດສະທ້ອນເຖິງລາຄາຕະຫຼາດຂອງປະເທດສົ່ງອອກ, ໃຫ້ນຳໃຊ້ລາຄາດັ່ງກ່າວ; ຫຼື
2. ຄຳນວນຈາກຕົ້ນທຶນການຜະລິດໃນປະເທດຕົ້ນກຳເນີດ ບວກກັບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການບໍລິຫານ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຈຳໜ່າຍ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນໆ (ລວມທັງກຳໄລ).
ໃນກໍລະນີທີ່ລາຄາຕາມທີ່ກຳນົດໃນວັກທີໜຶ່ງ ແລະ ວັກທີສອງ ຂໍ້ທີໜຶ່ງ ຂອງມາດຕານີ້ ຕ່ຳກວ່າຕົ້ນທຶນການຜະລິດ ບວກກັບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການບໍລິຫານ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຈຳໜ່າຍ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນໆ, ລາຄາດັ່ງກ່າວບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເພື່ອກຳນົດມູນຄ່າປົກກະຕິ.
ການກຳນົດມູນຄ່າປົກກະຕິຄວນໄດ້ຮັບການກຳນົດສະເພາະໃນຂໍ້ກຳນົດແຍກຕ່າງຫາກ.

第11条

第十一条 倾销幅度的确定
倾销幅度的确定是对在相同贸易环节、且在尽可能相近时间所进行销售的正常价值与出口价格之间差额的计算,其比较方法如下:
1. 加权平均正常价值与加权平均出口价格;
2. 每笔商业交易的正常价值与出口价格;
3. 在出口价格因买方、地区、出口时期不同而存在差异的情况下,应在加权平均价格与每笔商业交易的出口价格之间进行比较。
在所比较的正常价值与出口价格并非在相同贸易环节、且并非在尽可能相近时间所进行销售的价格的情况下,应对影响比较的各项因素进行调整。
在价格比较涉及货币兑换时,所使用的汇率为销售之日某特定商业银行的汇率。如事先有约定汇率,应使用约定汇率。
确定倾销幅度以及比较正常价值与出口价格的计算公式应在专门规定中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ການກຳນົດຂອບເຂດການຂາຍຕຳກວ່າລາຄາຕະຫຼາດ
ການກຳນົດຂອບເຂດການຂາຍຕຳກວ່າລາຄາຕະຫຼາດແມ່ນການຄຳນວນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງມູນຄ່າປົກກະຕິ ແລະ ລາຄາສົ່ງອອກ ທີ່ດຳເນີນການຂາຍໃນຂັ້ນຕອນການຄ້າດຽວກັນ ແລະ ໃນເວລາທີ່ໃກ້ຄຽງກັນທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ໂດຍວິທີການປຽບທຽບດັ່ງນີ້:
1. ມູນຄ່າປົກກະຕິຖົ່ວສະເລ່ຍຖ່ວງນ້ຳໜັກ ກັບ ລາຄາສົ່ງອອກຖົ່ວສະເລ່ຍຖ່ວງນ້ຳໜັກ;
2. ມູນຄ່າປົກກະຕິ ແລະ ລາຄາສົ່ງອອກ ຂອງແຕ່ລະລາຍການຄ້າ;
3. ໃນກໍລະນີທີ່ລາຄາສົ່ງອອກແຕກຕ່າງກັນຍ້ອນຜູ້ຊື້, ພື້ນທີ່, ຫຼື ໄລຍະເວລາສົ່ງອອກ, ຄວນປຽບທຽບລະຫວ່າງລາຄາຖົ່ວສະເລ່ຍຖ່ວງນ້ຳໜັກ ກັບ ລາຄາສົ່ງອອກຂອງແຕ່ລະລາຍການຄ້າ.
ໃນກໍລະນີທີ່ມູນຄ່າປົກກະຕິ ແລະ ລາຄາສົ່ງອອກທີ່ນຳມາປຽບທຽບບໍ່ແມ່ນລາຄາທີ່ດຳເນີນການຂາຍໃນຂັ້ນຕອນການຄ້າດຽວກັນ ແລະ ບໍ່ແມ່ນໃນເວລາທີ່ໃກ້ຄຽງກັນທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ຄວນປັບປຸງປັດໄຈຕ່າງໆ ທີ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ການປຽບທຽບ.
ເມື່ອການປຽບທຽບລາຄາກ່ຽວຂ້ອງກັບການແປງສະກຸນເງິນ, ອັດຕາແລກປ່ຽນທີ່ນຳໃຊ້ແມ່ນອັດຕາແລກປ່ຽນຂອງທະນາຄານການຄ້າສະເພາະໃນວັນທີ່ຂາຍ. ຖ້າມີການຕົກລົງອັດຕາແລກປ່ຽນລ່ວງໜ້າ, ຄວນນຳໃຊ້ອັດຕາແລກປ່ຽນທີ່ຕົກລົງກັນໄວ້.
ສູດການຄຳນວນສຳລັບການກຳນົດຂອບເຂດການຂາຍຕຳກວ່າລາຄາຕະຫຼາດ ແລະ ການປຽບທຽບມູນຄ່າປົກກະຕິ ກັບ ລາຄາສົ່ງອອກ ຄວນຖືກກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ກຳນົດສະເພາະ.

第12条

第十二条 补贴
补贴应包括:
1. 财政资助;
2. 收入或价格支持。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການອຸດໜູນ
ການອຸດໜູນຄວນປະກອບມີ:
1. ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານການເງິນ;
2. ການສະໜັບສະໜູນລາຍຮັບ ຫຼື ລາຄາ.

本页展示前 12 条,全文共 69 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译