诉讼费法(修订版)

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍຄ່າທໍານຽມສານ (ສະບັບປັບປຸງ)

Court Fees Law (Amended)

简介

【courtfee正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共59条】

Summary

Court fee text: OCR-recognized Lao text + Chinese translation, not yet finalized by a lawyer, subject to the official PDF. Total 59 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄ່າທຳນຽມສານ: ການຮັບຮູ້ຕົວໜັງສືລາວຜ່ານ OCR + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມໄຟລ໌ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 59 ມາດຕາ.

条文

第1条

第1条 (修订)目的
本法规定关于诉讼费的征收、收取、支付、管理和使用的原则、制度和措施,使其在全国范围内统一,以便为侦查调查机关、人民检察机关、人民法院和法院判决执行机关开展工作创造条件、提供便利,旨在保障案件审理及时、公开和公正。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການເກັບ,
ການຮັບ, ການຈ່າຍ, ການຄ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ຄ່າທຳນຽມສານ ໃຫ້ມີຄວາມເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວ
ປະເທດ ເພືອສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ອົງການສຶບສວນ-ສອບສວນ. ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ. ສານປະຊາຊົນ ແລະ
ອົງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງສານ ເຄືອນໄຫວວຽກງານ ມິຄວາມສະດວກ ແນໃສ່ຮັບປະກັນໃຫ້ການດຳ
ເນີນຄະດີ ມິດວາມວ່ອງໄວ, ໂປງໃສ ແລະ ຍຸຕິທຳ.

第2条

第2条 (修订)诉讼费
诉讼费是指当事人或者第三人应当支付的款项,包括:诉讼保证金、办案费用、被传唤参加诉讼者的费用、文书费和上诉费、败诉方按照法院已生效判决应缴纳的费用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ຄ່າທຳນຽມສານ
ຄ່າທຳນຽມສານ ແມ່ນ ຈຳນວນເງິນທີຄູ່ຄວາມ ຫຼື ບຸກຄົນທີ່ສາມ ຕ້ອງໄດ້ຈ່າຍ ຊຶ່ງປະກອບມີ
ເງິນວາງສານ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການດຳເນີນຄະດີ. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສຳລັບຜູ້ຖືກເຊິນເຂົາຮ່ວມໃນການດຳເນິນຄະດີ, ຄ່າເອ
ກະສານ ແລະ ຄ່າຂໍອຸທອນ, ຄ່າທຳນຽມຂອງຜູ້ເສຍຄະຕີ ຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານທີໃຊ້ ໄດ້ຢາງເຕັດຂາດ.

第3条

第3条 (新增)词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 民事诉讼费,是指在民事、商事、家庭、儿童、劳动、行政等案件中的诉讼费;
2. 计算败诉方诉讼费的标的额,是指起诉标的额加上反诉标的额;
3. 法院的决定,是指法院的命令、裁定、裁决和判决;
4. 法院已生效的决定,是指原告、被告、第三人未提出上诉、申请撤销,或者人民检察院未提出抗诉的省人民法院和最高人民法院撤销审级判决等法院的决定;
5. 诉讼费征收人员,是指执行诉讼费征收职责的法院出纳、人民检察机关的国家工作人员和公务员、法院判决执行人员;
6. 国家金融机关,是指财政部、老挝人民民主共和国国家银行及其他国家金融机构。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 (ໃຫ່) ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ ມີ ຄວາມໝາຍ ດັງນີ:
1. ຄ່າທຳນຽມສານທາງແພ່ງ ໝາຍເຖິງ ຄ່າທຳນຽມໃນຄະດີແພ່ງ. ການຄ້າ. ຄອບຄົວ, ເດັກ,
ແຮງງານ, ປົກຄອງ ແລະ ອືນໆ;
2, ມູນຄ່າທີຕ້ອງຄິດໄລ່ຄ່າທຳນຽມຂອງຜູ້ເສຍຄະດີ ໜາຍເຖິງ ມູນຄຳການຮ້ອງຟ້ອງ ບວກກັບ
ມູນຄ່າການຟ້ອງແຍ່ງ:
3. ຄຳຕົກລົງຂອງສານ ໜາຍເຖິງ ຄຳສັງ. ຄຳຊືຂາດ, ຄຳຕັດສິນ ແລະ ຄຳພິພາກສາຂອງສານ;
4. ຄຳຕົກລົງທີໃຊ້ ໄດ້ຢ່າງເດັດຂາດຂອງສານ ໆນາຍເຖິງ ຄຳຕົກລົງຂອງສານ ຊິງ ໂຈດ, ຈຳເລີຍ,
ບຸກຄົນທິສາມບໍ່ໄດ້ຂໍອຸທອນ. ຂໍລົບລ້າງ ຫຼີ ໄອຍະການປະຊາຊົນ ບໍ່ໄດ້ສະເຫຼືຕັດຕ້ານ ຄຳພິພາກສາ ຂັ້ນລົບລ້າງ
ຂອງສານປະຊາຊົນພາກ ແລະ ສານປະຊາຊົນສູງສຸດ;
5. ພະນັກງານເກັບຄ່າທຳນຽມສານ ທ%ນາຍເຖິງ ຈ່າສານ. ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ອົງການ
ໄອຍະການປະຊາຊົນ, ພະນັກງານປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງສານ ທີປະຕິບັດຫ້າທີ ໃນການເກັບຄ່າທຳນຽມສານ:
6. ອົງການການເງິນຂອງລັດ ໜາຍເຖິງ ກະຊວງການເງິນ. ທະນາຄານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ແລະ
ສະຖາບັນການເງິນອືນຂອງລັດ.

第4条

第4条 (修订)国家关于诉讼费工作的政策
国家制定关于诉讼费征收的政策,使之与各时期经济社会的发展相适应,同时督促相关案件的当事人正确、完整、及时地履行其在缴纳诉讼费方面的义务和责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດ ກ່ຽວກັບວຽກງານຄ່າທຳນຽມສານ
ລັດ ວາງນະໂຍບາຍ ກ່ຽວກັບການເກັບຄ່າທຳນຽມສານ ໃຫ້ເໜາະສົມກັບການຂະຫຍາຍຕົວ
ຂອງເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ ພ້ອມທັງຊຸກຍູ້ໃຫ້ຄູ່ຄວາມໃນຄະຕິທິກ່ຽວຂ້ອງ ປະຕິບັດພັນທະ ແລະ
ດວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນໃຫ້ຖຶກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ ໃນການເສຍຄ່າທຳນຽມສານ.

第5条

第5条 (修订)诉讼费工作的原则
诉讼费的征收、管理和使用应当遵循下列原则:
1. 符合法律;
2. 正确、完整、及时;
3. 平等和公正;
4. 公开并可监督;
5. 有效率。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານຄຳທຳນຽມສານ
ການເກັບ, ການຄູ້ມຄອງ ແລະ ການນຳໃຊ້ ຄ່າທຳນຽມສານ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ:
1. ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ:
2. ຖຶກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ;
3. ສະເໝີພາບ ແລະ ຍຸຕິທຳ:
4. ໂປງໃສ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້:
5. ມີປະສິດທິພາບ.

第6条

第6条 (新增)法律适用范围
本法适用于向在老挝人民民主共和国与诉讼活动有关的境内外个人、法人或者组织征收诉讼费。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 (ໃຫ່) ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບການເກັບຄ່າທຳນຽມສານຈາກ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດ
ຕັ້ງ ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ພົວພັນກັບການດຳເນິນຕະດີ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第7条

第7条 (新增)国际合作
国家促进与外国、地区和国际在诉讼费工作方面的联系合作,通过交流经验、提升知识和专业能力,培养相关人员,履行老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约和协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 (ໃຫ່) ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສິມການພົວພັນຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ. ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກໍຽວກັບວຽກງານດຳທຳ
ນຽມສານ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດທາງດ້ານວິຊາການ ໃຫ້ບຸກຄະລາ
ກອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ !|
ອົງປະກອບ ແລະ ວຽກງານຄ່າທຳນຽມສານ
ໜວດທີ 1
ອົງປະກອບຄ່າທຳນຽມສານ

第8条

第8条 (修订)诉讼费的组成
诉讼费由下列部分组成:
1. 诉讼保证金;
2. 办案费用;
3. 被传唤参加诉讼者的费用;
4. 文书费和上诉费;
5. 败诉方按照法院已生效判决缴纳的费用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 (ປັບປຸງ) ອົງປະກອບຄ່າທຳນຽມສານ
ຄຳທຳນຽມສານ ປະກອບດ້ວຍ:
1. ເງິນວາງສານ:
2. ດ່າໃຊ້ຈາຍໃນການດຳເນິນຄະດີ;
3. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສຳລັບຜ້ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມໃນການດຳເນິນຄະດີ;
4. ຄ່າເອກະສານ ແລະ ຕຳຂໍ້ອຸທອນ;
5. ຄ່າທຳນຽມຂອງຜູ້ເສຍຄະດີຕາມຄຳຕັດສີນຂອງສານທີ່ໃຊ້ໄດ້ຢ່າງເດັດຂາດ.

第9条

第9条 (修订)诉讼保证金
诉讼保证金,是指当事人或者第三人在民事案件中,于提交起诉状、申请书、上诉申请、撤销申请或者再审申请时向法院缴存、用于支付办案费用的款项。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ເງິນວາງສານ
ເງິນວາງສານ ແມ່ນ ເງິນທຶຄູ່ຄວາມ ຫຼື ບຸກຄົນທີສາມ ໃນຄະດີທາງແພ່ງ ນໍຳມາວາງໄວ້ຢູ່ສານ
ໃນເວລາຍືນຕຳຮ້ອງຟ້ອງ, ຄຳຮ້ອງຂໍ, ຄຳຮ້ອງຂໍອຸທອນ. ຄຳຮ້ອງຂໍລົບລ້າງ ຫຼຶ ດຳຮ້ອງຂໍຮີ້ຟົນ ເພື່ອໃຊ້ຈ່າບໃນ
ການດຳເນັນຄະດີ.

第10条

第10条 (修订)办案费用
办案费用,是指收集证据资料、勘验案发现场、查证证据、保管赃证物等所需的费用,以及与办案有关的交通费、食宿费等其他费用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການດຳເນີນຄະດີ
ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຕຳເນິນຄະດີ ແມ່ນ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ໃນການເກັບກຳຂໍ້ມູນຫັກຖານ. ຊັນນະສູດ
ສະຖານທີ່ເກີດເຫດ. ພິສູດຫຼັກຖານ, ຮັກສາຂອງກາງ ລວມທັງຄ່າເດິນທາງ, ຄ່າ ກິນ ຢູ່ ພັກເຊົາ ແລະ ອື່ນໆທີ່
ກ່ຽວຂ້ອງກັບການດຳເນີນຄະດີ.

第11条

第11条 (修订)被传唤参加诉讼者的费用
被传唤到庭的证人、专家或者鉴定人员、翻译人员,或者在下乡办案期间的相关工作人员,按照财政部制定的规定取得交通费、食宿费;上述人员事先已支付交通费、食宿费的,应当予以补偿。
专家或者鉴定人员、翻译人员、律师或者其他辩护人,在死刑案件中由法院指派的,以及送达文书人员和赃证物保管人员,按照法院的委派执行工作时,依照规定取得劳务报酬。对于律师或者其他辩护人,除取得劳务报酬外,还按照财政部制定的规定取得交通费、食宿费。
对于有工资的国家工作人员、公务员、其他部门的工作人员或者职工,被传唤到庭作为证人的,保留其原工资;对于无工资、被传唤到庭而放弃当日工作的证人,按照规定取得相应补偿。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສຳລັບຜູ້ຖືກເຊີນເຂົ້າຮ່ວມໃນການດຳເນິນຄະດື
ພະຍານ ທີຖືກຮຽກ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານ ຫຼື ຜູ້ຊຳນານງານ, ຜູ້ແປພາສາ ທີຖືກເຊີນເຂົ້າມາສານ ຫຼື
ພະນັກງານກ່ຽວຂ້ອງ ໃນໄລຍະເວລາທິລົງເຮັດວຽກນັ້ນ ຈະໄດ້ຮັບຄ່າໃຊ້ຈ່າບໃນການເດີນທາງ. ກິນ ຢູ່ ພັກເຊົາ
ຕາມລະບຽບການທີ່ກະຊວງການເງິນວາງອອກ. ໃນກໍລະນີທີບຸກຄົນດັ່ງກ່າວ ໄດ້ຈ່າຍຄ່າເດິນທາງ, ຄ່າ ກິນ ຢູ່ ພັກ
ເຊົາ ກ່ອນນັ້ນ ກໍຈະໄດ້ຮັບການທົດແທນຄືນ.
ຜູ້ຊ່ຽວຊານ ຫຼື ຜູ້ຊຳນານງານ, ຜູ້ແປພາສາ. ທະນາຍຄວາມ ຫຼື ຜູ້ປົກປ້ອງອື່ນ ໃນກໍລະນິທິສານ
ໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງ ສຳລັບໂທດປະຫານຊີວິດ. ຜູ້ສິ່ເອກະສານ ແລະ ຜູ້ຮັກສາຂອງກາງ ຈະໄດ້ຮັບຄ່າແຮງງານ ໃນເວລາ
ປະຕິບັດວຽກງານຕາມການມອບຫາຍຂອງສານຕາມລະບຽບການ. ສຳລັບທະນາຍຄວາມ ຫຼື ຜູ້ປົກປ້ອງອື່ນ
ນອກຈາກໄດ້ຮັບຄ່າແຮງງານແລ້ວ ຍັງຈະໄດ້ຮັບ ຄ່າເດີນທາງ. ກິນ ຢູ່ ພັກເຊົາ ຕາມລະບຽບການທິກະຊວງການ
ເງິນວາງອອກ.
ສຳລັບ ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ, ພະນັກງານ ຈາກພາກສ່ວນອື່ນ ຫຼື ກຳມະກອນ ທີ່ມືເງິນ
ເດືອນ ຊຶ່ງຖືກເຊີນເຂົ້າມາສານໃນຖານະເປັ້ນພະຍານນັ້ນ ໃຫ້ຮັກສາເງິນເດືອນເດິມຂອງຜູ້ກ່ຽວໄວ້; ສຳລັບພະຢານ
ທີ່ບໍ່ມີງິນເດືອນ ຊຶ່ງຖຶກເຊີນເຂົ້າມາສານ ໂດຍປະວຽກງານປະຈຳວັນນັ້ນ ຜູ້ກ່ຽວກໍຈະໄດ້ຮັບຄ່າຕອບແທນຄືນ
ຕາມລະບຽບການ.

第12条

第12条 文书费和上诉费
文书费包括:
1. 案卷封面;
2. 法院的命令、裁定、裁决和判决;
3. 文书副本。
上诉费包括:
1. 对判决的上诉;
2. 对判决的撤销申请;
3. 再审申请。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ຄ່າເອກະສານ ແລະ ຄ່າຂໍອຸທອນ
ຄ່າເອກະສານ ປະກອບດ້ວຍ:
1. ເສືອປົກສຳນວນຄະຕີ:
2. ຄຳສັງ. ຄຳຊືຂາດ. ຄຳຕັດສິນ ແລະ ຄຳພິພາກສາ ຂອງສານ:
3. ສຳເນົາເອກະສານ.
ຄຳຂໍອຸທອນ ປະກອບດ້ວຍ:
1. ຂໍອຸທອນຄຳຕັດສິນ;
2. ຂໍລົບລ້າງຄຳພິພາກສາ;
3. ຂໍຮິຟິນ.

本页展示前 12 条,全文共 59 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译