关于政府远程会议系统管理与使用的决定
ຂໍຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ
Decision on Management and Use of the Government Teleconferencing System
简介
老挝邮政、电信与通信部部长发布的决定(2019年8月),规定政府远程会议系统的管理、使用、技术标准、安全、申请许可、各方权利义务、禁止事项、管理监察及违规处置等内容。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
Decision of the Minister of Posts, Telecommunications and Communication of Laos (August 2019) stipulating management, use, technical standards, security, application for permission, rights and obligations of parties, prohibitions, supervision, and handling of violations for the government teleconferencing system.
ບົດສະຫຼຸບ
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງ, ການນຳໃຊ້, ມາດຕະຖານເຕັກນິກ, ຄວາມປອດໄພ, ການຂໍອະນຸຍາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງທຸກພາກສ່ວນ, ຂໍ້ຫ້າມ, ການຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ການຈັດການກັບຜູ້ລະເມີດຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ທີ່ອອກໂດຍລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມ ແລະ ການສື່ສານ (ເດືອນສິງຫາ 2019).
条文
第1条
目的。本决定规定有关政府远程会议系统使用质量的管理、跟踪、监察的原则、规则与措施,以使该系统的管理与使用便捷、快速、现代地进入实际工作,保障公务工作的安全与机密,旨在推动促进按目标、统一方向、集中地使用该系统,并能高效、高质地用于国家行政管理工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ຮັ > - ຈ-” ຂັ້ % 21 ຈ . -- ເ “2 >] ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ຄຸນນະພາບການນ້າໃຊ໋ລະບົບກອງປະຊມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ລະບົບດັງກາວເຂົາໃນວຽກງານຕົວຈິງ ໄດ້ຢ່າງສະດວກ, ວອງໄວ ແລະ ທັນສະໄໜ ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ, ຄວາມລັບຂອງວຽກງານທາງລັດຖະການ, ແນໃສຊກຍູ່ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ລະບົບດັງກາວ ໃຫ້ຖືກຕາມເປົາບນາຍ, ລວມສູນຕາມທິດທາງດຽວກັນ ແລະ ສາມາດນຳໃຊ້ເຂົາໃນວຽກງານບໍລິຫານລັດໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະ ສິດທິຜົນສູງສຸດ.
第2条
政府远程会议系统。政府远程会议系统,是指国家机关之间或公务员之间,通过国家网络或互联网,以图像、声音系统、计算机或手机呈现的远程会议系统,与会者可随时随地使用,无需相互奔波。该系统将协助中央与各省/首都或省与省之间召开会议,以求便捷、快速与节约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ແມ່ນລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ລະຫວ່າງອົງການຈັດຕັ້ງພາກ ລັດ ຫຼື ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນດ້ວຍກັນ ໂດຍຜ່ານເຄືອຂ່າຍພາກລັດ ຫຼື ອິນເຕີເນັດ ໂດຍສະແດງຜົນຜ່ານລະບົບ ພາບ ແລະ ສຽງ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື ຊຶ່ງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ທຸກເວລາ ແລະ ທຸກ ສະຖານທີ່ ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຈະຕ້ອງເດີນທາງມາຫາກັນ, ລະບົບດັ່ງກ່າວນີ້ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ສູນກາງສາມາດຈັດປະຊຸມນຳ ບັນດາແຂວງ/ນະຄອນຫຼວງ ຫຼື ລະຫວ່າງແຂວງດ້ວຍກັນ ເພື່ອຄວາມສະດວກ, ວ່ອງໄວ ແລະ ປະຢັດ. 1
第3条
术语解释。本决定所用术语含义如下:1. 远程会议(Video Conference)指通过互联网网络系统,以图像和声音将两地或多地会议合并举行,一方与会者可在屏幕上看到另一方的会场情景,双方可实时交谈;2. 互联网(Internet)指将全球计算机网络系统通过电信网络相互连接,以收发和交换信息;3. 网络连接指服务提供者电信网络之间的连接,使用户能相互通信;4. 安全指远程会议系统的安全,涵盖硬件设备、软件、计算机网络系统及该系统所用信息;5. 服务器(Server)指在工作处理方面能力强的计算机系统,通过连接网络并安装软件、各类程序,向使用计算机程序的其他计算机提供服务,并充当远程会议系统的控制器,包括图像声音处理服务器、文件服务器(File Server)和数据库服务器(Database Server)等;6. 密码(Password)指设定为数字、大小写字母或各类符号的密码,用于身份验证,保守机密、不让他人访问数据;7. 管理人员指政府远程会议系统的管理者,负责政府远程会议系统的供给、安装、服务及维护;8. 用户指远程会议系统的使用者,即获得政府远程会议系统使用权的国家机关、公务员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳອະທິບາຍຄຳສັບ. ຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນມະຕິສະບັບນີ້ມີດັ່ງນີ້: 1. ການປະຊຸມທາງໄກ (Video Conference) ໝາຍເຖິງການຈັດປະຊຸມຮ່ວມກັນລະຫວ່າງສອງແຫ່ງ ຫຼື ຫຼາຍແຫ່ງ ຜ່ານລະບົບເຄືອຂ່າຍອິນເຕີເນັດ ໂດຍໃຊ້ພາບ ແລະ ສຽງ, ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຝ່າຍໜຶ່ງສາມາດເຫັນສະພາບການປະຊຸມຂອງອີກຝ່າຍໜຶ່ງໃນໜ້າຈໍ ແລະ ສາມາດສົນທະນາກັນໄດ້ໃນເວລາຈິງ; 2. ອິນເຕີເນັດ (Internet) ໝາຍເຖິງການເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບເຄືອຂ່າຍຄອມພິວເຕີທົ່ວໂລກເຂົ້າກັນຜ່ານເຄືອຂ່າຍໂທລະຄົມ ເພື່ອຮັບສົ່ງ ແລະ ແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນ; 3. ການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍ ໝາຍເຖິງການເຊື່ອມຕໍ່ລະຫວ່າງເຄືອຂ່າຍໂທລະຄົມຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ງານສາມາດຕິດຕໍ່ສື່ສານກັນໄດ້; 4. ຄວາມປອດໄພ ໝາຍເຖິງຄວາມປອດໄພຂອງລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ເຊິ່ງກວມເອົາອຸປະກອນຮາດແວ, ຊອບແວ, ລະບົບເຄືອຂ່າຍຄອມພິວເຕີ ແລະ ຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ໃນລະບົບນັ້ນ; 5. ເຊີບເວີ (Server) ໝາຍເຖິງລະບົບຄອມພິວເຕີທີ່ມີຄວາມສາມາດໃນການປະມວນຜົນວຽກງານສູງ ໂດຍຜ່ານການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍ ແລະ ຕິດຕັ້ງຊອບແວ, ໂປຣແກຣມຕ່າງໆ ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການແກ່ຄອມພິວເຕີອື່ນທີ່ໃຊ້ໂປຣແກຣມຄອມພິວເຕີ ແລະ ເຮັດໜ້າທີ່ເປັນຕົວຄວບຄຸມລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ລວມທັງເຊີບເວີປະມວນຜົນພາບ ແລະ ສຽງ, ເຊີບເວີໄຟລ໌ (File Server) ແລະ ເຊີບເວີຖານຂໍ້ມູນ (Database Server) ເປັນຕົ້ນ; 6. ລະຫັດຜ່ານ (Password) ໝາຍເຖິງລະຫັດທີ່ກຳນົດຂຶ້ນເປັນຕົວເລກ, ຕົວອັກສອນໃຫຍ່-ນ້ອຍ ຫຼື ສັນຍາລັກຕ່າງໆ ເພື່ອໃຊ້ໃນການພິສູດຕົວຕົນ, ຮັກສາຄວາມລັບ ແລະ ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຜູ້ອື່ນເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນ; 7. ຜູ້ບໍລິຫານ ໝາຍເຖິງຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບການປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ເຊິ່ງຮັບຜິດຊອບການຈັດຫາ, ຕິດຕັ້ງ, ໃຫ້ບໍລິການ ແລະ ບຳລຸງຮັກສາລະບົບການປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ; 8. ຜູ້ໃຊ້ງານ ໝາຍເຖິງຜູ້ໃຊ້ລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ຄື ອົງການຂອງລັດ ແລະ ພະນັກງານລັດຖະກອນ ທີ່ໄດ້ຮັບສິດໃນການນຳໃຊ້ລະບົບການປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ.
第4条
使用范围。本决定适用于老挝人民民主共和国境内已安装并使用政府远程会议系统的各国家机关及公务员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບບັນດາອົງການຈັດຕັ່ງພາກລັດ ແລະ ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ໄດ້ຕິດຕັ່ງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ພາຍໃນ ສປປ ລາວ. ບນວດທີ 2 ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ
第5条
政府远程会议系统的管理与使用。政府远程会议系统的管理与使用,是指对政府远程会议系统全部系统设备的运营管理,包括管理并推动该系统广泛、安全、高效地使用,为党和国家行政工作创造最大效益。国家鼓励、促进远程会议系统的研究与开发,通过创造便利条件,如提供预算、设备、建设基础设施、开发人力资源等,使该系统广泛、高效地进入实际工作,旨在推动提升国家行政效能,使之现代化并产生最大效益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ແມ່ນການບໍລິຫານຈັດການລະບົບ ອຸປະກອນທັງໝົດຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ລວມທັງຄຸ້ມຄອງ ແລະ ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ ລະບົບດັ່ງກ່າວໃຫ້ກວ້າງຂວາງ, ປອດໄພ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ສ້າງປະໂຫຍດສູງສຸດໃຫ້ແກ່ວຽກງານບໍລິຫານຂອງ ພັກ-ລັດ. 2 ລັດຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ພັດທະນາລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ໂດຍການສ້າງເງື່ອນໄຂອຳນວຍ ຄວາມສະດວກ ເປັນຕົ້ນ ສະໜອງງົບປະມານ, ອຸປະກອນ, ກໍ່ສ້າງພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ແລະ ອື່ນໆ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລະບົບດັ່ງກ່າວ ໄດ້ມີການນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນວຽກງານຕົວຈິງຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມປະສິດທິພາບຂອງການບໍລິຫານລັດ ໃຫ້ມີຄວາມທັນສະໄໝ ແລະ ເກີດປະໂຫຍດສູງສຸດ . ມາດຕາ 6 ຮູບແບບຂອງກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແຍກອອກເປັນ 03 ແບບ ດັ່ງນີ້: 1. ກອງປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຈຸດ ກອງປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຈຸດ ແມ່ນການຈັດປະຊຸມແບບສອງຝ່າຍ ຫຼື ບຸກຄົນກັບບຸກຄົນ ຊຶ່ງມີລັກສະນະເປັນການໂຕ້ຕອບເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ສອງຝ່າຍກໍຈະເຫັນພາບ ແລະ ໄດ້ຍິນສຽງ ຜ່ານລະບົບກອງປະຊຸມ ທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື. ໃນການຈັດກອງປະຊຸມແບບນີ້ ບຸກຄົນທີ່ມີລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ (ເປັນຊຸດອຸປະກອນ ຫຼື ໂທລະສັບ ມືຖື) ແມ່ນສາມາດຕິດຕໍ່ຫາປາຍທາງ ເພື່ອປະຊຸມກັນໄດ້ເລີຍ. 2. ກອງປະຊຸມເຜີຍແຜ່ທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຫຼາຍຈຸດ ກອງປະຊຸມເຜີຍແຜ່ທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຫຼາຍຈຸດ ແມ່ນການຈັດປະຊຸມໃນລັກສະນະການໂອ້ລົມ, ເຜີຍແຜ່, ສຳມະນາ ແລະ ຝຶກອົບຮົມ ໂດຍຈຸດຕົ້ນທາງຈະເປັນຝ່າຍນຳສະເໜີຫົວຂໍ້ ຫຼື ເນື້ອໃນຕ່າງໆ ເພື່ອໃຫ້ຈຸດປາຍທາງ ຫຼາຍໆຈຸດຮັບຮູ້ເນື້ອໃນຂອງກອງປະຊຸມດັ່ງກ່າວ ຜ່ານລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື ພ້ອມກັນ. ໃນການຈັດກອງປະຊຸມທາງໄກແບບນີ້, ບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແລະ ເປັນຕົ້ນທາງ ຈະເປັນຜູ້ແຈ້ງນັດເວລາປະຊຸມກັບກຸ່ມຄົນປາຍທາງຫຼາຍໆຈຸດ ເພື່ອເປີດລະບົບ ແລະ ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມ ປະຊຸມພ້ອມກັນ. 3. ການປະຊຸມທາງໄກແບບເປັນກຸ່ມ ການປະຊຸມທາງໄກແບບເປັນກຸ່ມ ແມ່ນການປະຊຸມແບບສົນທະນາແລກປ່ຽນຄຳຄິດເຫັນເປັນກຸ່ມ ໃນຫົວຂໍ້ ວຽກງານໃດໜຶ່ງ ຊຶ່ງແຕ່ລະຈຸດສາມາດໂຕ້ຕອບຜ່ານຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ສຽງໄດ້ ໂດຍຜ່ານລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື. ໃນການຈັດກອງປະຊຸມທາງໄກແບບນີ້, ບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີ່ມີລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແລະ ເປັນຕົ້ນທາງ ຈະເປັນຜູ້ແຈ້ງນັດເວລາປະຊຸມກັບກຸ່ມຄົນປາຍທາງຫຼາຍໆຈຸດ ເພື່ອເປີດລະບົບ ແລະ ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມ ປະຊຸມພ້ອມກັນ.
第6条
政府远程会议的形式。远程会议系统分为3种形式:1. 点对点远程会议:点对点远程会议是指双方或个人对个人的会议形式,具有相互交互的性质,双方可通过远程会议系统、计算机或手机看到图像、听到声音。在此类会议中,拥有远程会议系统(成套设备或手机)的个人可直接联络对端进行会议。2. 点对多点远程宣讲会议:点对多点远程宣讲会议是指座谈、宣讲、研讨、培训性质的会议,由起始点一方介绍主题或各类内容,使多个终端点通过远程会议系统、计算机或手机同时知悉该会议内容。在此类会议中,拥有远程会议系统并作为起始点的个人或组织,将向多个终端群组通知会议时间,以开启系统并邀请共同与会。3. 群组远程会议:群组远程会议是指就某项工作主题以群组形式交流讨论意见的会议,各点可通过远程会议系统、计算机或手机以文字或语音相互交互。在此类会议中,拥有远程会议系统并作为起始点的个人或组织,将向多个终端群组通知会议时间,以开启系统并邀请共同与会。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຮູບແບບການປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ. ລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ແບ່ງອອກເປັນ 3 ຮູບແບບ: 1. ການປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຈຸດ: ການປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຈຸດ ແມ່ນຮູບແບບການປະຊຸມລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ ຫຼື ບຸກຄົນຕໍ່ບຸກຄົນ, ມີລັກສະນະການໂຕ້ຕອບເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ທັງສອງຝ່າຍສາມາດເຫັນພາບ ແລະ ໄດ້ຍິນສຽງຜ່ານລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື. ໃນການປະຊຸມປະເພດນີ້, ບຸກຄົນທີ່ມີລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ (ຊຸດອຸປະກອນ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື) ສາມາດຕິດຕໍ່ຫາປາຍທາງໂດຍກົງເພື່ອປະຊຸມ. 2. ການປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຫຼາຍຈຸດ (ການບັນຍາຍ): ການປະຊຸມທາງໄກແບບຈຸດຕໍ່ຫຼາຍຈຸດ ແມ່ນຮູບແບບການປະຊຸມທີ່ມີລັກສະນະເປັນການສົນທະນາ, ການບັນຍາຍ, ການສຳມະນາ, ການຝຶກອົບຮົມ, ໂດຍຈຸດເລີ່ມຕົ້ນເປັນຜູ້ນຳສະເໜີຫົວຂໍ້ ຫຼື ເນື້ອຫາຕ່າງໆ, ເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຈຸດປາຍທາງຮັບຮູ້ເນື້ອຫາການປະຊຸມພ້ອມກັນຜ່ານລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື. ໃນການປະຊຸມປະເພດນີ້, ບຸກຄົນ ຫຼື ອົງກອນທີ່ມີລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ແລະ ເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ, ຈະແຈ້ງເວລາປະຊຸມໃຫ້ກຸ່ມປາຍທາງຫຼາຍໆຈຸດ ເພື່ອເປີດລະບົບ ແລະ ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມຮ່ວມກັນ. 3. ການປະຊຸມທາງໄກແບບກຸ່ມ: ການປະຊຸມທາງໄກແບບກຸ່ມ ແມ່ນການປະຊຸມທີ່ມີການແລກປ່ຽນຄວາມຄິດເຫັນ ແລະ ສົນທະນາເປັນກຸ່ມໃນຫົວຂໍ້ວຽກງານໃດໜຶ່ງ, ແຕ່ລະຈຸດສາມາດໂຕ້ຕອບເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນຜ່ານລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ, ຄອມພິວເຕີ ຫຼື ໂທລະສັບມືຖື ໃນຮູບແບບຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ສຽງ. ໃນການປະຊຸມປະເພດນີ້, ບຸກຄົນ ຫຼື ອົງກອນທີ່ມີລະບົບການປະຊຸມທາງໄກ ແລະ ເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ, ຈະແຈ້ງເວລາປະຊຸມໃຫ້ກຸ່ມປາຍທາງຫຼາຍໆຈຸດ ເພື່ອເປີດລະບົບ ແລະ ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມຮ່ວມກັນ.
第7条
政府远程会议系统的组成。远程会议系统分为3个主要组成部分:1. 远程会议室安装设备:远程会议室由远程会议系统成套设备构成,如摄像系统、音箱、麦克风、显示屏及会议时充当系统控制器的计算机。2. 远程会议系统软件:远程会议系统软件由设有安装服务器程序(Skype for Business 及 Streaming Server)的中央控制台构成,设于邮政、电信与通信部;而各终端点每个办公室将配有安装了 Skype for Business Client 程序的计算机,作为进入系统并与各方召开会议的开启工具。3. 远程会议系统的网络连接系统:远程会议系统可通过2种方式连接:—有网络直连邮政、电信与通信部的国家办公室,即内联网(Intranet),可直接连接;—无网络直连邮政、电信与通信部的国家办公室,可通过互联网网络,使用各电信公司的服务进行连接。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອົງປະກອບຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ອົງປະກກອບຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຈະແປງອອກເປັນ 03 ອົງປະກອບຫຼັກ ດັ່ງນີ້: 1. ອຸປະກອນຕິດຕັ້ງໃນຫ້ອງປະຊຸມທາງໄກ ຫ້ອງປະຊມທາງໄກ ຈະປະກອບດ້ວຍຊຸດອຸປະກອນຂອງລະບົບກອງປະຊມທາງໄກ ເຊັ່ນ: ລະບົບກ້ອງ, ລຳ ໂພງ, ໄມໂຄໂຟນ, ຈໍພາບສະແດງຜົນ ແລະ ຄອມຟິວເຕີ ທີເປັນຕົວຄວບຄຸມລະບົບໃນເວລາປະຊຸມ. 2. ຊອບແວຂອງລະບົບກອງປະຊມທາງໄກ ຊອບແວຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແມນປະກອບດ້ວຍສູນກາງຄວບຄຸມທີມີການຕິດຕັ່ງໂປຣແກຣມ ເຊີເວີ (8(9/08 ຕ0; 8ບຮ[ກ5855 ແລະ [5%ຝ[ດອກໆ8 86[ 76!) ຊຶງຕັ່ງຢູ່ ກະຊວງ ໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ 5 ແລະ ການສືສານ, ສວນຢູ່ຈຸດປາຍທາງແຕລະຫ້ອງການແມ ນຈະມີເຄືອງຄອມພິວເຕີ ທີໄດ້ຕິດຕັ້ງໂປະແກຣມສະກາຍ (8(0/08 60; 8ບຣ[ກ658 (-[|60ໄ) ເພືອເປັນຕົວເປີດເຂົ້າລະບົບ ແລະ ຈັດປະຊມກັບພາກສວນຕ່າງໆ. 3. ລະບົບເຄືອຂາຍເຊືອມຕໍ່ຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ການເຊືອມຕໍ່ເຄືອຂາຍໃຫ້ກັບລະບົບກອງປະຊມທາງໄກ ແມນເຮົາສາມາດເຊືອມຕໍ່ໄດ້ 02 ຮູບແບບ ຄື: - ບັນດາຫ້ອງການລັດທີມີເຄືອຂາຍເຊືອມຕໍ່ຫາ ກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສືສານ ໂດຍກົງ ຫຼື ເອີນວາ ລະບົບເຄືອຂາຍພາຍໃນ ([ດໄປອກ6ໄ) ແມນສາມາດເຊືອມຕໍ່ໄດ້ເລີຍ. - ບັນດາຫ້ອງການລັດ ທີບໍ່ມີເຄືອຂາຍເຊືອມຕໍ່ຫາ ກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການ ສືສານໂດຍກົງ ແມນສາມາດເຊືອມຕໍ່ຜ້ໄນລະບົບເຄືອຂາຍອິນເຕີເນັດ ໂດຍນຳໃຊ້ບໍລິການຂອງບັນດາບໍລິສັດໂທລະຄົມ ມະນາຄົມ.
第8条
政府远程会议系统技术标准。政府远程会议系统技术标准如下:1. 设备标准:远程会议系统符合技术标准的设备,须经邮政、电信与通信部检验并认证标准,该设备包括:—高清摄像头(1080p),可变焦10倍;—音质清晰的音箱与麦克风系统;—分辨率至少1024像素的显示屏;—用于安装 Skype for Business 程序的计算机,最低标准(spec)为 Intel i3 第6代、4GB 内存、10GB 硬盘、独立显卡(NVIDIA 或 AMD)。〔部分技术参数因OCR识别存在出入,待核〕2. 软件标准:安装于中央控制服务器的程序为 Skype for Business Server、Streaming Server;用于计算机和手机的程序为 Skype for Business 程序及应用,所有程序均获得 ISO/IEC 27001:2013 标准认证,计算机版可从互联网下载,智能手机版可从 App Store 和 Play Store 下载。3. 网络连接标准:安装并使用政府远程会议系统的国家机关或公务员,须通过内联网(Intranet)或各电信公司的互联网(Internet)连接,并连接至邮政、电信与通信部的远程会议系统中央。远程会议系统所需的互联网网络连接标准为速度至少2 Mbps。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ພ້ອມນັນ, ຕ້ອງຮັບປະກັນ ຄວາມປອດໄພ ດັງນີ: 4 1. ຄວາມປອດໄພຂອງອຸປະກອນ ອຸປະກອນທີຕຶດຕັ່ງ ແລະ ນ້າໃຊ້ໃນລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຕ໋ອງໄດ໋ຮັບການຮັບຮອງຈາກຜູ້ຄຸ້ມຄອງ ກອນ ເພືອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແລະ ບັນຫາທີອາດເກີດຂຶ້ນ. ສຳລັບຄອມພິວເຕີ ຕ້ອງມີການຕິດຕັ່ງໂປຣແກຣມປ້ອງກັນໄວຣັດ ແລະ ມີການອັບເດດເບັນປະຈຳ ກອນຈະມີການເຊືອມຕໍ່ ແລະ ນຳໃຊ້້ ເຂົ້າໃນລະບົບປະຊມທາງໄກ. 2. ຄວາມປອດໄພຂອງຊອບແວ ຂຊອບແວຂອງລະບົບກອງປະຊມທາງໄກ ແມ່ນໄດ້ມີການພັດທະນາ ແລະ ຮັບເດດເປັນປະຈຳ ເພືອປ້ອງກັນຂໍ້ ບົກຜ້ອງ ຫຼື ຊອງໂວຕາງໆ ທີ່ຈະເກີດຂື້ນ ແລະ ເປັນການຮອງຮັບກັບລະບົບອຸປະກກອນກອງປະຊຸມທາງໄກໃຫ້ມີ ຄວາມສະຖຽນຂຶ້ນ. ການນຳໃຊ້ຊອບແວຕາງໆ ແມນໃຫ້ນຳໃຊ້ຊອບແວທີຜູ້ພັດທະນາໄດ້ກຳນົດໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ, ຫ້າມນຳໃຊ້ໂປຣ ແກຣມທີມີການດັດແກ້ ຫຼື ໂປຣແກຣມຈາກບອນອືນ ທີບໍ່ມີການຢັ້ງຍືນຄວາມປອດໄພຈາກຜູ້ຄຸ້ມຄອງ ເດັດຂາດ ເພືອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງລະບົບກອງປະຊມທາງໄກ ແລະ ບັນຫາທີອາດເກີດຂຶ້ນ. 8. ຄວາມປອດໄພຂອງເຄືອຂາຍ ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ແມນໄດ້ນຳໃຊ້ລະບົບເຄືອຂາຍທີ່ໄດ້ຕິດຕັ່ງອຸປະກກອນ ຕ໌[[ອຟ/ຟອ[! ເຮັດໜ້າທີ ບ້ອງກັນການໂຈມຕີຈາກພາຍນອກ(ອິນເຕີເນັດ) ເພືອບໍ່ໃຫ້ຜູ້ທີບໍ່ຫວັງດີ ສາມາດເຂົ້າມາໂຈມຕີພາຍໃນເຄືອຂາຍໄດ້, ນອກນັ້ນຍັງໄດ໋ຕິດຕັ່ງລະບົບປ້ອງກັນໄວຣັດ ເພືອປ້ອງກັນໄວຣັດໃຫ້ກັບຄອມພິວເຕີເຄືອຂາຍ. ຜູ້ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຄວນນຳໃຊ້ເຄືອຂາຍທີໄດ້ມາດຕະຖານ ແລະ ຕາມທີຜູ້ຄຸ້ມຄອງໄດ້ ແນະນຳໃຫ້ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດ ໄພ, ນຳໃຊ້ ໄດ້ສະດວກ, ວອງໄວ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ. 4. ຄວາມປອດໄພຂໍ້ມູນ ການຄຸ້ມຄອງຂໍ້ມູນຂາວສານຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ ແມ່ນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ໃນລະບົບເຊີເວີ ທີ່ຮັບປະກັນ ປອດໄພສູງ ແລະ ການຮັກສາຂໍ້ມູນແມນເປັນຄວາມລັບ ຊຶງລະບົບເຊີເວີແມນຕັ່ງຢູ່ສຸນຂໍ້ມູນແຫງຊາດ, ກະຊວງ ໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ, ເພື່ອຫຼືກເວັ້ນບໍ່ໃຫ້ຂໍ້ມູນຮົ່ວໄຫຼອອກຕາງປະເທດ. ຜູ້ທີ່ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຕ້ອງນຳໃຊ້ໂປຣແກຣມ ແລະ ຄອມພິວເຕີ ທີໄດ້ຜ່ານມາດຕະຖານ ຄວາມປອດໄພທີໄດ້ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ ເຜືອຮັບປະກັນບໍ່ໃຫ້ມີການຮົ່ວໄຫຼຂອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານ. ໜວດທີ 3 ການຂໍອະນຸຍາດຕິດຕັ່ງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ
第9条
安全。为保障政府远程会议系统使用的安全,将安装并使用于远程会议系统的各类设备、软件及系统网络须达到本决定第8条规定的标准;此外,须保障安全如下:1. 设备安全:安装并使用于远程会议系统的设备,须事先获得管理者认证,以保障远程会议系统的安全及可能发生的问题。计算机须安装防病毒程序并定期更新,方可连接并使用进入远程会议系统。2. 软件安全:远程会议系统软件须定期开发更新,以防各类缺陷或漏洞的产生,并支持远程会议设备系统使之更趋稳定。各类软件须使用开发者规定的软件,绝对禁止使用经篡改的程序或未经管理者安全验证的他处程序,以保障远程会议系统的安全及可能发生的问题。3. 网络安全:远程会议系统采用已安装防火墙(Firewall)设备的网络系统,承担防止来自外部(互联网)攻击的职责,以防不怀好意者侵入网络内部攻击,此外还安装防病毒系统以保护网络计算机。远程会议系统用户应使用达标且经管理者建议的网络,以保障安全、便捷、快速、高效地使用。4. 数据安全:用户信息的管理将存储于安全性高的服务器系统中,数据保密,服务器系统设于国家数据中心、邮政电信与通信部,以避免数据外泄至国外。使用远程会议系统者须仅使用经过规定安全标准的程序和计算机,以保障信息不致泄露。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄວາມປອດໄພ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ ໃນການນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກຂອງລັດຖະບານ, ບັນດາອຸປະກອນ, ຊອບແວ ແລະ ເຄືອຂ່າຍຂອງລະບົບທີ່ຈະຕິດຕັ້ງ ແລະ ນຳໃຊ້ໃນລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຕ້ອງໄດ້ມາດຕະຖານ ທີ
第10条
申请许可的条件。需申请安装并使用政府远程会议系统的国家机关或公务员,须具备以下条件:1. 公务员的条件:—系国家机关的公务员;—经部门任命为远程会议系统使用的专门管理者;—按本决定第11条完整正确地备齐文件;—拥有可支持远程会议系统的设备,如计算机 Laptop、PC、Smart Phone 或 Tablet。2. 国家机关的条件:—系设于老挝人民民主共和国境内的国家机关;—须按本决定第11条完整正确地备齐文件;—拥有配有便利设施并能支持远程会议系统的会议室,如摄像系统、显示屏或 LCD、音响系统及麦克风、计算机 Laptop、PC;—会议室须具备互联网网络连接系统。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເງື່ອນໄຂການຂໍອະນຸຍາດ ອົງການຈັດຕັ່ງພາກລັດ ຫຼື ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ຕ້ອງການຂໍຕິດຕັ້ງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມ ທາງໄກຂອງລັດຖະບານ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂ ດັ່ງນີ້: 1. ເງື່ອນໄຂຂອງພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ: - ເປັນພະນັກງານ-ລັດຖະກອນໃນອົງການຈັດຕັ້ງພາກລັດ; - ໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງຈາກກົມກອງໃຫ້ເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງສະເພາະ ໃນການໃຊ້ງານລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ;
第11条
申请安装与使用许可。需安装并使用政府远程会议系统的国家机关或公务员,须按邮政、电信与通信部的规定备齐文件如下:—申请函;—登记表;—所属机关的证明函;—邮政、电信与通信部规定的其他文件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຂໍອະນຸຍາດຕິດຕັ່ງ ແລະ ນຳໃຊ້ ການຈັດຕັ້ງພາກລັດ ຫຼື ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ຕ້ອງການຕິດຕັ່ງ ແລະ ນຳໃຊ້ລະບົບກອງປະຊຸມທາງໄກ ຂອງລັດຖະບານ ຕ້ອງປະກອບເອກະສານຄົບຖ້ວນຕາມທີ່ ກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ ກຳນົດໄວ້ ດັ່ງນີ້: - ຫັງສືສະເໜີ; - ແບບຟອມລົງທະບຽນ; - ຫັງສືຢັ້ງຢືນຈາກອົງການຈັດຕັ່ງ ທີ່ຕົນສັງກັດ; - ເອກະສານອື່ນໆ ຕາມທີ່ກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານໄດ້ກຳນົດໄວ້.
第12条
审批许可。邮政、电信与通信部将审查已完整备齐的文件,并于15个工作日内出具许可。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການພິຈາລະນາອອກອະນຸຍາດ ກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ ຈະພິຈາລະນາເອກະສານທີ່ໄດ້ປະກອບຄົບຖ້ວນ ແລ້ວ ເພື່ອອອກອະນຸຍາດ ພາຍໃນ 15 ວັນລັດຖະການ.
本页展示前 12 条,全文共 26 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读