关于落实由内务部门负责的《家庭登记法》的指示(内务部,第0../内字号,万象市,2019年1月)

ຄຳແນະນຳ ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍທະບຽນຄອບຄົວ ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຂະແໜງການພາຍໃນ (ກະຊວງພາຍໃນ, ເລກທີ 0../ພນ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ມັງກອນ 2019)

Instruction on the Implementation of the Law on Family Registration under the Responsibility of the Ministry of Public Security (Ministry of Public Security, No. 0../MPS, Vientiane, January 2019)

简介

内务部就落实2018年修订《家庭登记法》中由内务部门负责的部分发布指示,规定出生、结婚、离婚、改名改姓、变更国籍、死亡、迁移等各类家庭登记的受理机关与所需材料,以及家庭登记簿和电子家庭登记数据库的管理。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Ministry of Interior issues instructions on implementing the parts of the amended Family Registration Law of 2018 under its purview, specifying the receiving authorities and required documents for family registrations such as birth, marriage, divorce, name change, nationality change, death, and migration, as well as management of family registration books and electronic family registration databases.

ບົດສະຫຼຸບ

ກະຊວງພາຍໃນອອກຄຳແນະນຳການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຈົດທະບຽນຄອບຄົວ (ສະບັບປັບປຸງ 2018) ໃນສ່ວນທີ່ຂຶ້ນກັບກະຊວງພາຍໃນ, ກຳນົດອົງການຮັບຈົດທະບຽນ ແລະ ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການສຳລັບການຈົດທະບຽນເກີດ, ແຕ່ງງານ, ຢ່າຮ້າງ, ປ່ຽນຊື່-ນາມສະກຸນ, ປ່ຽນສັນຊາດ, ຕາຍ, ຍ້າຍທີ່ຢູ່ ແລະ ອື່ນໆ, ພ້ອມທັງການຄຸ້ມຄອງປຶ້ມທະບຽນຄອບຄົວ ແລະ ຖານຂໍ້ມູນເອເລັກໂຕຣນິກ.

条文

第1条

目的。一、为将由内务部门负责的《家庭登记法》(2018年修订版)部分条文细化、明确、严谨;二、确保由内务部门负责的家庭登记工作在全国范围内得到正确、完整、严格、统一的执行;三、使个人、家庭知悉、理解并依照《家庭登记法》规定正确办理家庭登记工作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ. ໜຶ່ງ, ເພື່ອລະອຽດ, ຊັດເຈນ ແລະ ຮັດກຸມບາງມາດຕາຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຈົດທະບຽນຄອບຄົວ (ສະບັບປັບປຸງ 2018) ທີ່ຂຶ້ນກັບຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຂະແໜງການພາຍໃນ; ສອງ, ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ວຽກງານການຈົດທະບຽນຄອບຄົວທີ່ຂຶ້ນກັບຂະແໜງການພາຍໃນ ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ, ເຂັ້ມງວດ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນທົ່ວປະເທດ; ສາມ, ເພື່ອໃຫ້ບຸກຄົນ ແລະ ຄອບຄົວ ຮັບຮູ້, ເຂົ້າໃຈ ແລະ ປະຕິບັດວຽກງານການຈົດທະບຽນຄອບຄົວຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຈົດທະບຽນຄອບຄົວ.

第2条

申请登记的受理(甲、由内务部门负责的家庭登记)。出生、老挝公民之间的结婚、自愿离婚、改名或改姓、在医院或卫生所或医疗场所以外发生的死亡等登记申请,均须经户籍所在村行政机关向县内务办公室的家庭登记机关提交。依法院判决办理的离婚、死亡登记,则可径向县内务办公室的家庭登记机关提交申请,无须经村行政机关(第十七条、第二十二条)。老挝公民与外侨、外国人、无国籍人之间在老挝人民民主共和国境内的结婚登记,须经村行政机关及相关部门向省内务厅的家庭登记机关提交申请。外侨、外国人或无国籍人之间在老挝境内的结婚登记,须经男女双方工作或所属的单位向省内务厅的家庭登记机关提交申请,无须经村行政机关。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຮັບຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນ (ກ, ການຈົດທະບຽນຄອບຄົວທີ່ຂຶ້ນກັບຂະແໜງການພາຍໃນ). ຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນການເກີດ, ການແຕ່ງງານລະຫວ່າງພົນລະເມືອງລາວ, ການຢ່າຮ້າງໂດຍສະໝັກໃຈ, ການປ່ຽນຊື່ ຫຼື ນາມສະກຸນ, ການຕາຍທີ່ເກີດຂຶ້ນນອກໂຮງໝໍ ຫຼື ສຸກສາລາ ຫຼື ສະຖານທີ່ປິ່ນປົວ ລ້ວນແຕ່ຕ້ອງຍື່ນຜ່ານອົງການປົກຄອງບ້ານທີ່ມີທະບຽນບ້ານ ໄປຍັງອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວຂອງຫ້ອງການພາຍໃນເມືອງ. ສຳລັບຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນການຢ່າຮ້າງ ຫຼື ການຕາຍ ຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານ, ສາມາດຍື່ນໂດຍກົງຕໍ່ອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວຂອງຫ້ອງການພາຍໃນເມືອງ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຜ່ານອົງການປົກຄອງບ້ານ (ມາດຕາ 17, ມາດຕາ 22). ການຈົດທະບຽນການແຕ່ງງານລະຫວ່າງພົນລະເມືອງລາວ ກັບ ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ພາຍໃນດິນແດນຂອງ ສປປ ລາວ, ຕ້ອງຍື່ນຜ່ານອົງການປົກຄອງບ້ານ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໄປຍັງອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວຂອງພະແນກພາຍໃນແຂວງ. ການຈົດທະບຽນການແຕ່ງງານລະຫວ່າງຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ຫຼື ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ດ້ວຍກັນ ພາຍໃນດິນແດນລາວ, ຕ້ອງຍື່ນຜ່ານໜ່ວຍງານທີ່ຊາຍ ແລະ ຍິງ ເຮັດວຽກ ຫຼື ຂຶ້ນກັບ ໄປຍັງອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວຂອງພະແນກພາຍໃນແຂວງ, ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຜ່ານອົງການປົກຄອງບ້ານ.

第3条

出生登记的所需材料。出生登记须备齐下列材料:出生登记申请书1份;医院或其他医疗服务场所出具的出生证明,或村长出具的出生证明1份;申报人的户口簿复印件或身份证1份。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການສຳລັບການຈົດທະບຽນເກີດ. ການຈົດທະບຽນເກີດຕ້ອງກຽມເອກະສານດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ໃຫ້ຄົບຖ້ວນ: ໃບຄຳຮ້ອງຈົດທະບຽນເກີດ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຈາກໂຮງໝໍ ຫຼື ສະຖານທີ່ບໍລິການດ້ານການແພດອື່ນ, ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຈາກນາຍບ້ານ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາປື້ມທະບຽນຄົວເຮືອນ ຫຼື ບັດປະຈຳຕົວຂອງຜູ້ແຈ້ງ 1 ສະບັບ.

第4条

结婚登记的所需材料。1)老挝公民之间的结婚登记须备齐:结婚登记申请书1份;提亲记录1份;履历(男女双方)各1份;居住证明(男女双方)各1份;个人婚姻状况证明(男女双方)各1份;由家庭登记官员出具、不超过三个月的出生证明,各1份;户口簿复印件或身份证各1份;3×4厘米照片(男女双方)各3张。2)老挝公民与外侨、外国人或无国籍人在老挝境内的结婚登记须备齐:结婚登记申请书1份;提亲记录1份;简历(男女双方)各1份;居住证明(男女双方)各1份;身份证复印件或护照复印件、其他可替代的证明文件各1份;个人婚姻状况证明(男女双方)各1份;健康证明(男女双方)各1份;无犯罪记录证明各1份;外国人经济状况证明1份;外国人在离婚情形下按本人意愿将老挝女方送回本国的保证书1份;经老挝外交部转交的相关国家使馆或领事馆意见(针对外国人)1份;由家庭登记官员出具、不超过三个月的出生证明(针对老挝公民),以及经相关主管部门认证的出生证明(针对外侨和外国人),各1份;省级公安意见(针对外国人)1份;3×4厘米照片(男女双方)各3张。3)外侨、外国人或无国籍人之间在老挝境内的结婚登记须备齐:结婚登记申请书1份;简历(男女双方)各1份;居住证明(男女双方)各1份;个人婚姻状况证明(男女双方)各1份;男女双方工作或所属单位的意见各1份;护照复印件或其他可替代的证明文件各1份;3×4厘米照片各3张。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການສຳລັບການຈົດທະບຽນສົມລົດ. 1) ການຈົດທະບຽນສົມລົດລະຫວ່າງພົນລະເມືອງລາວດ້ວຍກັນ ຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນສົມລົດ 1 ສະບັບ; ບັນທຶກການສູ່ຂໍ 1 ສະບັບ; ປະຫວັດຫຍໍ້ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນສະຖານະພາບການສົມລົດສ່ວນບຸກຄົນ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດທີ່ອອກໂດຍພະນັກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວ ທີ່ມີອາຍຸບໍ່ເກີນສາມເດືອນ, ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາທະບຽນຄົວ ຫຼື ບັດປະຈຳຕົວ ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ຮູບຖ່າຍຂະໜາດ 3x4 ຊັງຕີແມັດ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 3 ໃບ. 2) ການຈົດທະບຽນສົມລົດລະຫວ່າງພົນລະເມືອງລາວກັບຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ຫຼື ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ພາຍໃນປະເທດລາວ ຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນສົມລົດ 1 ສະບັບ; ບັນທຶກການສູ່ຂໍ 1 ສະບັບ; ປະຫວັດຫຍໍ້ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ສຳເນົາໜັງສືຜ່ານແດນ, ເອກະສານທົດແທນອື່ນໆ ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນສະຖານະພາບການສົມລົດສ່ວນບຸກຄົນ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ມີປະຫວັດອາຍາ ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນສະພາບການເງິນຂອງຄົນຕ່າງປະເທດ 1 ສະບັບ; ໜັງສືຮັບຮອງຂອງຄົນຕ່າງປະເທດທີ່ຈະສົ່ງຄືນຍິງລາວໄປຍັງປະເທດຂອງຕົນ ໃນກໍລະນີຢ່າຮ້າງຕາມຄວາມສະໝັກໃຈ 1 ສະບັບ; ຄວາມເຫັນຂອງສະຖານທູດ ຫຼື ກົງສຸນຂອງປະເທດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ສຳລັບຄົນຕ່າງປະເທດ) ທີ່ສົ່ງຜ່ານກະຊວງການຕ່າງປະເທດລາວ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດທີ່ອອກໂດຍພະນັກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວ ທີ່ມີອາຍຸບໍ່ເກີນສາມເດືອນ (ສຳລັບພົນລະເມືອງລາວ) ແລະ ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດທີ່ຜ່ານການຮັບຮອງຈາກອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ສຳລັບຄົນຕ່າງດ້າວ ແລະ ຄົນຕ່າງປະເທດ), ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ຄວາມເຫັນຂອງຕຳຫຼວດຂັ້ນແຂວງ (ສຳລັບຄົນຕ່າງປະເທດ) 1 ສະບັບ; ຮູບຖ່າຍຂະໜາດ 3x4 ຊັງຕີແມັດ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 3 ໃບ. 3) ການຈົດທະບຽນສົມລົດລະຫວ່າງຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ຫຼື ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດດ້ວຍກັນ ພາຍໃນປະເທດລາວ ຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນສົມລົດ 1 ສະບັບ; ປະຫວັດຫຍໍ້ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນສະຖານະພາບການສົມລົດສ່ວນບຸກຄົນ (ຊາຍ ແລະ ຍິງ) ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ຄວາມເຫັນຂອງບ່ອນເຮັດວຽກ ຫຼື ອົງການທີ່ສັງກັດຂອງຊາຍ ແລະ ຍິງ ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາໜັງສືຜ່ານແດນ ຫຼື ເອກະສານທົດແທນອື່ນໆ ຢ່າງລະ 1 ສະບັບ; ຮູບຖ່າຍຂະໜາດ 3x4 ຊັງຕີແມັດ ຢ່າງລະ 3 ໃບ.

第5条

离婚登记的所需材料。1)自愿离婚须备齐:离婚登记申请书1份;村出具的离婚记录1份;居住证明1份;户口簿复印件1份;结婚证明1份。2)依法院判决离婚须备齐:离婚登记申请书1份;已发生终局法律效力的法院判决1份。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການ ສຳລັບການຈົດທະບຽນຢ່າຮ້າງ. 1) ການຢ່າຮ້າງແບບສະໝັກໃຈ ຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ໃບຄຳຮ້ອງຈົດທະບຽນຢ່າຮ້າງ 1 ສະບັບ; ບັນທຶກການຢ່າຮ້າງຈາກບ້ານ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາທະບຽນຄົວເຮືອນ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານ 1 ສະບັບ. 2) ການຢ່າຮ້າງຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານ ຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ໃບຄຳຮ້ອງຈົດທະບຽນຢ່າຮ້າງ 1 ສະບັບ; ຄຳຕັດສິນຂອງສານທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງກົດໝາຍຢ່າງເດັດຂາດ 1 ສະບັບ.

第6条

改名或改姓登记的所需材料。改名或改姓登记须备齐:改名或改姓登记申请书(申请人未成年的,须有父母或监护人的意见)1份;简历1份;由家庭登记官员出具、不超过三个月的出生证明1份;居住证明1份;无犯罪记录证明1份;身份证复印件或户口簿1份;3×4厘米照片(不超过三个月)3张。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຈຳເປັນສຳລັບການຈົດທະບຽນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ປ່ຽນນາມສະກຸນ. ການຈົດທະບຽນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ປ່ຽນນາມສະກຸນຕ້ອງກຽມໃຫ້ຄົບ: ໃບຄຳຮ້ອງຂໍຈົດທະບຽນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ປ່ຽນນາມສະກຸນ (ຖ້າຜູ້ຮ້ອງຂໍຍັງບໍ່ບັນລຸນິຕິພາວະ, ຕ້ອງມີຄວາມເຫັນຂອງພໍ່ແມ່ ຫຼື ຜູ້ປົກຄອງ) ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ປະຫວັດຫຍໍ້ ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດທີ່ອອກໂດຍພະນັກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວ ແລະ ບໍ່ເກີນ 3 ເດືອນ ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອາໄສ ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນບໍ່ມີປະຫວັດອາຍາ ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ທະບຽນຄອບຄົວ ຈຳນວນ 1 ສະບັບ; ຮູບຖ່າຍຂະໜາດ 3×4 ຊັງຕີແມັດ (ບໍ່ເກີນ 3 ເດືອນ) ຈຳນວນ 3 ໃບ.

第7条

变更国籍登记。完成登记并出具变更国籍证明后,内务部公民管理司除通知治安部门以变更户口和身份证外,还须将变更国籍证明送交省、首都行政机关,以便依照2017年修订《老挝国籍法》第三十四条的规定正式举行授予国籍仪式。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຈົດທະບຽນປ່ຽນສັນຊາດ. ພາຍຫຼັງສຳເລັດການຈົດທະບຽນ ແລະ ອອກໃບຢັ້ງຢືນການປ່ຽນສັນຊາດແລ້ວ, ກົມຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງ ກະຊວງພາຍໃນ ນອກຈາກຈະແຈ້ງໃຫ້ຂະແໜງການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບຊາບ ເພື່ອປ່ຽນແປງທະບຽນຄົວເຮືອນ ແລະ ບັດປະຈຳຕົວແລ້ວ, ຍັງຕ້ອງສົ່ງໃບຢັ້ງຢືນການປ່ຽນສັນຊາດໃຫ້ແກ່ອົງການປົກຄອງແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ເພື່ອຈັດພິທີມອບສັນຊາດຢ່າງເປັນທາງການ ຕາມມາດຕາ 34 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍສັນຊາດລາວ (ສະບັບປັບປຸງ 2017).

第8条

死亡登记的所需材料。1)死亡登记须备齐:死者家属代表的申请书1份;医院或其他医疗服务场所出具的死亡证明,或村长出具的死亡证明1份;死者的户口簿复印件或身份证1份。2)依法院判决办理的死亡登记须备齐:死者家属代表的申请书1份;已发生终局法律效力的法院判决1份;死者的户口簿复印件1份。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຈຳເປັນສຳລັບການຈົດທະບຽນການຕາຍ. 1) ການຈົດທະບຽນການຕາຍຕ້ອງມີ: ໃບຄຳຮ້ອງຂອງຜູ້ຕາງໜ້າຄອບຄົວຜູ້ຕາຍ 1 ສະບັບ; ໃບຢັ້ງຢືນການຕາຍຈາກໂຮງໝໍ ຫຼື ສະຖານທີ່ໃຫ້ບໍລິການດ້ານການແພດອື່ນໆ, ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນການຕາຍຈາກນາຍບ້ານ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາປຶ້ມທະບຽນຄອບຄົວ ຫຼື ບັດປະຈຳຕົວຂອງຜູ້ຕາຍ 1 ສະບັບ. 2) ການຈົດທະບຽນການຕາຍຕາມຄຳຕັດສິນຂອງສານຕ້ອງມີ: ໃບຄຳຮ້ອງຂອງຜູ້ຕາງໜ້າຄອບຄົວຜູ້ຕາຍ 1 ສະບັບ; ຄຳຕັດສິນຂອງສານທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງກົດໝາຍສຸດທ້າຍ 1 ສະບັບ; ສຳເນົາປຶ້ມທະບຽນຄອບຄົວຂອງຜູ້ຕາຍ 1 ສະບັບ.

第9条

迁移登记的所需材料。县治安指挥部批准迁移后,须将该迁移许可送交原住地和新住地的县内务办公室各1份,以办理迁出和迁入登记。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການສຳລັບການຈົດທະບຽນຍ້າຍທີ່ຢູ່. ຫຼັງຈາກກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບເມືອງອະນຸມັດການຍ້າຍທີ່ຢູ່ແລ້ວ, ຕ້ອງສົ່ງໃບອະນຸຍາດຍ້າຍທີ່ຢູ່ນັ້ນໄປໃຫ້ຫ້ອງການພາຍໃນເມືອງຂອງທີ່ຢູ່ເກົ່າ ແລະ ທີ່ຢູ່ໃໝ່ ແຫ່ງລະ 1 ສະບັບ ເພື່ອດຳເນີນການຈົດທະບຽນອອກ ແລະ ເຂົ້າ.

第10条

(三、家庭登记数据库)家庭登记簿。各类家庭登记均须记入家庭登记簿。在将家庭登记记入登记簿后,申请人须与家庭登记官员共同在该登记簿上签字,以确认无误,再加盖家庭登记机关印章。家庭登记机关有责任复制申请人提交的各项文件、证据,并依照法律和规章的规定妥善保管该等文件、证据及家庭登记簿。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

(3. ຖານຂໍ້ມູນການຈົດທະບຽນຄອບຄົວ) ທະບຽນຄອບຄົວ. ການຈົດທະບຽນຄອບຄົວທຸກປະເພດ ຕ້ອງບັນທຶກໃສ່ໃນທະບຽນຄອບຄົວ. ພາຍຫຼັງທີ່ໄດ້ບັນທຶກການຈົດທະບຽນຄອບຄົວໃສ່ໃນທະບຽນແລ້ວ, ຜູ້ຮ້ອງຂໍຕ້ອງລົງນາມຮ່ວມກັບພະນັກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວໃນທະບຽນນັ້ນ ເພື່ອຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ, ຈາກນັ້ນໃຫ້ປະທັບຕາຂອງອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວ. ອົງການຈົດທະບຽນຄອບຄົວມີໜ້າທີ່ສຳເນົາເອກະສານ ແລະ ຫຼັກຖານຕ່າງໆທີ່ຜູ້ຮ້ອງຂໍຍື່ນ, ແລະ ເກັບຮັກສາເອກະສານ ແລະ ຫຼັກຖານດັ່ງກ່າວ ພ້ອມທັງທະບຽນຄອບຄົວໄວ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕາມລະບຽບກົດໝາຍ.

第11条

电子家庭登记数据库。向电子家庭登记数据库录入数据时,除录入家庭登记相关信息外,还须将下列若干类家庭登记相关文件扫描录入:出生登记——出生证明;改名或改姓登记——简历;变更国籍登记——总理府办公厅依政府决定就变更国籍发出的通知。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຖານຂໍ້ມູນທະບຽນຄົວເຮືອນເອເລັກໂຕຣນິກ. ເມື່ອບັນທຶກຂໍ້ມູນເຂົ້າໃນຖານຂໍ້ມູນທະບຽນຄົວເຮືອນເອເລັກໂຕຣນິກ, ນອກຈາກການບັນທຶກຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນຄົວເຮືອນແລ້ວ, ຍັງຕ້ອງສະແກນບັນທຶກເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນຄົວເຮືອນ ບາງປະເພດຕໍ່ໄປນີ້: ການຈົດທະບຽນເກີດ - ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດ; ການຈົດທະບຽນປ່ຽນຊື່ ຫຼື ນາມສະກຸນ - ປະຫວັດຫຍໍ້; ການຈົດທະບຽນປ່ຽນສັນຊາດ - ໜັງສືແຈ້ງການຈາກຫ້ອງວ່າການສຳນັກງານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ກ່ຽວກັບການປ່ຽນສັນຊາດ ຕາມມະຕິຂອງລັດຖະບານ.

第12条

电子家庭登记数据库的领导责任组。电子家庭登记数据库领导责任组由中央级、省级和县级领导组构成。1)中央级领导组包括:内务部部长任组长;分管公民管理工作的内务部副部长任副组长;内务部公民管理司司长为成员。2)省级领导组包括:分管行政工作的副省长、首都副市长任组长;省、首都内务厅厅长任副组长;分管公民管理工作的省、首都内务厅副厅长为成员;负责家庭登记工作的处长为成员。3)县级领导组包括:分管行政工作的副县长、市镇副主任、副市长任组长;县内务办公室主任任副组长;分管公民管理工作的县内务办公室副主任为成员;负责家庭登记工作的科长为成员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄະນະຮັບຜິດຊອບນຳພາຖານຂໍ້ມູນທະບຽນຄອບຄົວເອເລັກໂຕຣນິກ. ຄະນະຮັບຜິດຊອບນຳພາຖານຂໍ້ມູນທະບຽນຄອບຄົວເອເລັກໂຕຣນິກປະກອບດ້ວຍຄະນະນຳພາລະດັບສູນກາງ, ລະດັບແຂວງ ແລະ ລະດັບເມືອງ. 1) ຄະນະນຳພາລະດັບສູນກາງປະກອບມີ: ລັດຖະມົນຕີກະຊວງພາຍໃນເປັນປະທານ; ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງພາຍໃນທີ່ຊີ້ນຳວຽກງານຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງເປັນຮອງປະທານ; ຫົວໜ້າກົມຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງ ກະຊວງພາຍໃນເປັນກຳມະການ. 2) ຄະນະນຳພາລະດັບແຂວງປະກອບມີ: ຮອງເຈົ້າແຂວງ, ຮອງເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງທີ່ຊີ້ນຳວຽກງານບໍລິຫານເປັນປະທານ; ຫົວໜ້າພະແນກພາຍໃນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງເປັນຮອງປະທານ; ຮອງຫົວໜ້າພະແນກພາຍໃນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງທີ່ຊີ້ນຳວຽກງານຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງເປັນກຳມະການ; ຫົວໜ້າຂະແໜງຮັບຜິດຊອບວຽກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວເປັນກຳມະການ. 3) ຄະນະນຳພາລະດັບເມືອງປະກອບມີ: ຮອງເຈົ້າເມືອງ, ຮອງປະທານເທດສະບານ, ຮອງເຈົ້າຄອງນະຄອນທີ່ຊີ້ນຳວຽກງານບໍລິຫານເປັນປະທານ; ຫົວໜ້າຫ້ອງການພາຍໃນເມືອງເປັນຮອງປະທານ; ຮອງຫົວໜ້າຫ້ອງການພາຍໃນເມືອງທີ່ຊີ້ນຳວຽກງານຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງເປັນກຳມະການ; ຫົວໜ້າຂະແໜງຮັບຜິດຊອບວຽກງານຈົດທະບຽນຄອບຄົວເປັນກຳມະການ.

本页展示前 12 条,全文共 15 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译