总理关于重视法律宣传、教育培养守法意识的命令(第38/总号,2007年10月17日)
ຄຳສັ່ງຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ກ່ຽວກັບການເອົາໃຈໃສ່ໂຄສະນາເຜີຍແຜ່, ສຶກສາອົບຮົມສ້າງສະຕິເຄົາລົບກົດໝາຍ (ສະບັບເລກທີ 38/ນຍ, ລົງວັນທີ 17.10.2007)
Order of the Prime Minister on Emphasizing Legal Publicity and Cultivating Law-Abiding Awareness (No. 38/PM, October 17, 2007)
简介
该命令旨在加强党的方针政策(已转化为国家法规)的宣传普及与守法意识教育,要求各部门、地方设立法律工作机构,多形式广泛深入地开展法律宣传教育,由司法部牵头协调推动落实。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This order aims to strengthen the dissemination of the Party's policies (transformed into national laws) and education on law-abiding awareness, requiring departments and localities to establish legal work institutions and conduct extensive legal education through various forms, with the Ministry of Justice leading coordination and implementation.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳສັ່ງນີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອເສີມສ້າງການເຜີຍແຜ່ ແລະ ສົ່ງເສີມນະໂຍບາຍຂອງພັກ (ທີ່ໄດ້ປ່ຽນເປັນກົດໝາຍຂອງລັດ) ພ້ອມທັງການສຶກສາຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບັນດາກະຊວງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນຕັ້ງຫ້ອງການວຽກງານກົດໝາຍ, ດຳເນີນການເຜີຍແຜ່ ແລະ ສຶກສາກົດໝາຍຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງໃນຫຼາຍຮູບແບບ, ໂດຍໃຫ້ກະຊວງຍຸຕິທຳເປັນຜູ້ນຳພາປະສານງານ ແລະ ຊຸກຍູ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
条文
第1条
依据老挝人民民主共和国《政府法》(第02/国会号,2003年5月6日)第12条;依据国家主席令(第02/主席令号,2003年10月20日)《关于援引法规》第8条。自1989—90年间至今,我国已将党的革新方针政策转化为宪法、法律及大量法规,以之作为管理国家、管理经济社会的工具。但党的方针、规划、政策,宪法、法律及国家各项法规,无论多么完善、正确合理,倘若这些文件未能向全社会广泛宣传、使其知晓并参与切实有效地贯彻实施,便会成为没有价值、没有意义的孤立文本。因此,重视法律的宣传普及与教育培养守法意识,是当前客观形势的迫切要求。过去一段时期,法律的宣传普及、教育培养、实施及贯彻执行的检查工作,已得到各部门及地方各级政权机关相当程度的重视,使人民群众对法律的认知理解日益提高,守法意识不断增强,为社会基本安定与有序作出了贡献。但与此同时也应看到,仍有许多部门和地方未对承担此项工作给予应有的重视,未将其视为本身的政治任务,而一味依赖其他部门代其本部门、本地方开展法律宣传普及与守法意识教育培养,致使面向社会培养守法意识的活动尚未形成普及、持续、广泛、深入的运动,未能深入到各目标群体,这正是导致违法行为发生的重要原因之一。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອີງຕາມມາດຕາ 12 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ (ສະບັບເລກທີ 02/ສພຊ, ວັນທີ 6 ພຶດສະພາ 2003); ອີງຕາມມາດຕາ 8 ຂອງຄຳສັ່ງຂອງປະທານປະເທດ (ສະບັບເລກທີ 02/ປທ, ວັນທີ 20 ຕຸລາ 2003) ວ່າດ້ວຍການອ້າງອີງກົດໝາຍ. ນັບແຕ່ປີ 1989-90 ເປັນຕົ້ນມາ, ປະເທດເຮົາໄດ້ຫັນແນວທາງນະໂຍບາຍປ່ຽນແປງໃໝ່ຂອງພັກ ໄປເປັນລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ບັນດານິຕິກຳຫຼາຍສະບັບ ເພື່ອໃຊ້ເປັນເຄື່ອງມືໃນການຄຸ້ມຄອງລັດ, ຄຸ້ມຄອງເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ. ແຕ່ວ່າ ແນວທາງ, ແຜນງານ, ນະໂຍບາຍຂອງພັກ, ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ບັນດານິຕິກຳຂອງລັດ ບໍ່ວ່າຈະສົມບູນ, ຖືກຕ້ອງ ແລະ ເໝາະສົມພຽງໃດກໍຕາມ, ຖ້າເອກະສານເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການເຜີຍແຜ່ຢ່າງກວ້າງຂວາງໃຫ້ທົ່ວສັງຄົມຮັບຮູ້ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມປະຕິບັດຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ ກໍຈະກາຍເປັນເອກະສານທີ່ບໍ່ມີຄຸນຄ່າ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມໝາຍ. ສະນັ້ນ, ການເອົາໃຈໃສ່ເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແມ່ນຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການອັນຮີບດ່ວນຂອງສະພາບການຕົວຈິງໃນປັດຈຸບັນ. ໃນໄລຍະຜ່ານມາ, ວຽກງານການເຜີຍແຜ່, ການສຶກສາອົບຮົມ, ການປະຕິບັດ ແລະ ການກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍ ໄດ້ຮັບຄວາມເອົາໃຈໃສ່ໃນລະດັບໜຶ່ງຈາກບັນດາຂະແໜງການ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທຸກຂັ້ນ, ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຄວາມຮູ້ ແລະ ຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບກົດໝາຍນັບມື້ນັບສູງຂຶ້ນ, ຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍນັບມື້ນັບເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນ, ໄດ້ປະກອບສ່ວນເຮັດໃຫ້ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງົບ ແລະ ມີລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນລະດັບໜຶ່ງ. ແຕ່ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍຕ້ອງເຫັນວ່າ ຍັງມີຫຼາຍຂະແໜງການ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ ທີ່ຍັງບໍ່ທັນເອົາໃຈໃສ່ວຽກງານນີ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ບໍ່ທັນຖືວ່າເປັນໜ້າທີ່ການເມືອງຂອງຕົນ, ແຕ່ໄປອາໄສໃຫ້ຂະແໜງການອື່ນດຳເນີນການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແທນຂະແໜງການ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນຂອງຕົນ, ເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວສ້າງຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍໃຫ້ແກ່ສັງຄົມ ຍັງບໍ່ທັນເປັນຂະບວນການທີ່ແຜ່ຫຼາຍ, ຕໍ່ເນື່ອງ, ກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ, ບໍ່ທັນເຂົ້າເຖິງກຸ່ມເປົ້າໝາຍຕ່າງໆ, ເຊິ່ງເປັນໜຶ່ງໃນສາເຫດສຳຄັນທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການກະທຳຜິດກົດໝາຍ.
第2条
为确保依照国家主席令(第02/主席令号,2003年10月20日)第8条正确贯彻实施,同时增强各机关、各组织对宣传普及党的方针政策(已转化为国家法规)的责任感,使全国范围内的干部、老挝各族各阶层人民、侨民及外国人均树立守法意识,总理特发布命令。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເພື່ອຮັບປະກັນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມມາດຕາ 8 ຂອງດຳລັດຂອງປະທານປະເທດ (ສະບັບເລກທີ 02/ປປ, ວັນທີ 20 ຕຸລາ 2003), ພ້ອມທັງເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງບັນດາອົງການ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ໃນການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ນະໂຍບາຍແນວທາງຂອງພັກ (ທີ່ໄດ້ປ່ຽນແປງເປັນກົດໝາຍຂອງລັດ) ໃຫ້ແກ່ພະນັກງານ, ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ, ຊາວລາວທຸກຊັ້ນຄົນ, ຊາວຕ່າງດ້າວ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ໃນທົ່ວປະເທດ ໃຫ້ມີສະຕິເຄົາລົບກົດໝາຍ, ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຈຶ່ງອອກຄຳສັ່ງ.
第3条
各部、部级机构应结合本部、本机构实际情况切实设立法律工作单位(可以是司、处,或作为法律办公室),作为本部、本机构有关法律工作的参谋助手,尤其是法规的制定与实施工作;在省、万象市、县一级,则以省、万象市司法厅及县司法办公室作为直属法律工作单位,协助地方政权机关制定与实施法律;至于省、万象市周边各厅局,各大型国有及私营公司、工厂企业,亦应同样设立法律工作单位,以全面开展法律的制定及培养守法意识的宣传教育工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ທຸກກະຊວງ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງລະດັບກະຊວງ ຄວນຈັດຕັ້ງໜ່ວຍງານດ້ານກົດໝາຍ (ອາດເປັນກົມ ຫຼື ກອງ ຫຼື ຫ້ອງການກົດໝາຍ) ໃຫ້ເໝາະສົມກັບສະພາບຕົວຈິງຂອງກະຊວງ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງຕົນ ເພື່ອເປັນເສນາທິການ ແລະ ຜູ້ຊ່ວຍວຽກງານດ້ານກົດໝາຍຂອງກະຊວງ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງຕົນ ໂດຍສະເພາະວຽກງານການສ້າງ ແລະ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍ; ໃນລະດັບແຂວງ ນະຄອນຫຼວງ ແລະ ເມືອງ ໃຫ້ນຳໃຊ້ກົມຍຸຕິທຳແຂວງ ນະຄອນຫຼວງ ແລະ ຫ້ອງການຍຸຕິທຳເມືອງ ເປັນໜ່ວຍງານດ້ານກົດໝາຍໂດຍກົງ ເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນໃນການສ້າງ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍ; ສ່ວນບັນດາກົມກອງອ້ອມຂ້າງແຂວງ ນະຄອນຫຼວງ ບັນດາວິສາຫະກິດຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນຂະໜາດໃຫຍ່ ໂຮງງານ ແລະ ສະຖານປະກອບການ ກໍ່ຄວນຈັດຕັ້ງໜ່ວຍງານດ້ານກົດໝາຍເຊັ່ນດຽວກັນ ເພື່ອດຳເນີນວຽກງານການສ້າງກົດໝາຍ ແລະ ການສຶກສາອົບຮົມປູກຝັງຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຢ່າງຮອບດ້ານ.
第4条
凡由某部、某机构倡议制定的法律,即由该部、该机构负责其手册编纂、印制、宣传普及、教育培养及跟踪检查,并与司法部协同配合,以使贯彻实施取得良好成效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກົດໝາຍທີ່ລິເລີ່ມສ້າງຂຶ້ນໂດຍກະຊວງ ຫຼື ອົງການໃດ, ໃຫ້ກະຊວງ ຫຼື ອົງການນັ້ນ ຮັບຜິດຊອບໃນການຮຽບຮຽງຄູ່ມື, ພິມຈຳໜ່າຍ, ເຜີຍແຜ່, ສຶກສາອົບຮົມ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາ, ພ້ອມທັງປະສານງານກັບກະຊວງຍຸຕິທຳ, ເພື່ອໃຫ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄດ້ຮັບຜົນດີ.
第5条
法律宣传普及与守法意识教育培养的内容,应将法律宣传与党的方针、政策、各项决议中涉及法律或所宣传法规的内容,以及民族、各族优良的传统习俗相结合。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເນື້ອໃນຂອງການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ແລະ ການສຶກສາອົບຮົມຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ຕ້ອງປະສົມປະສານ ການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ກັບ ເນື້ອໃນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບກົດໝາຍ ຫຼື ກົດລະບຽບທີ່ເຜີຍແຜ່ ໃນນະໂຍບາຍ, ແນວທາງ, ມະຕິຕ່າງໆຂອງພັກ, ພ້ອມທັງ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດ ແລະ ຊົນເຜົ່າຕ່າງໆ.
第6条
应依据各部门、各地方的特殊实际情况,采用适合各目标群体的多种多样的法律宣传普及形式,例如:通过基层干部、法律工作者的活动开展直接(口头)宣传普及与教育培养;通过报刊、广播、电视等大众传媒进行宣传普及;通过提供法律咨询和法律援助、通过各类纠纷调解进行法律宣传普及;将法律纳入学校及各级教育机构的教学课程,自初中阶段起施行。除上述各种形式外,还可通过演戏、说唱、歌曲、组织座谈、问答等含有法律教育或法律实施内容的方式进行宣传教育。责成司法部与新闻文化部协同配合,进一步改善通过大众传媒进行法律宣传教育的内容与方式。国家广播电台及地方广播电台亦应增设以本民族语言进行的法律宣传普及,尤其是苗语、克木语及南部各族语言,并通过互联网或网站研究、宣传法律,使旅居国外的老挝人有机会学习老挝法律。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄວນອີງຕາມສະພາບຕົວຈິງສະເພາະຂອງແຕ່ລະຂະແໜງການ, ແຕ່ລະທ້ອງຖິ່ນ, ນຳໃຊ້ຮູບແບບການເຜີຍແຜ່ ແລະ ເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ໃຫ້ເໝາະສົມກັບແຕ່ລະກຸ່ມເປົ້າໝາຍ, ເຊັ່ນ: ການເຜີຍແຜ່ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມໂດຍກົງ (ທາງວາຈາ) ຜ່ານການເຄື່ອນໄຫວຂອງພະນັກງານຮາກຖານ, ນັກກົດໝາຍ; ການເຜີຍແຜ່ຜ່ານສື່ມວນຊົນ ເຊັ່ນ: ໜັງສືພິມ, ວິທະຍຸ, ໂທລະພາບ; ການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍຜ່ານການໃຫ້ຄຳປຶກສາທາງກົດໝາຍ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອທາງກົດໝາຍ, ຜ່ານການໄກ່ເກ່ຍຂໍ້ຂັດແຍ່ງຕ່າງໆ; ການນຳເອົາກົດໝາຍເຂົ້າໃນຫຼັກສູດການຮຽນການສອນຂອງໂຮງຮຽນ ແລະ ສະຖາບັນການສຶກສາທຸກຂັ້ນ, ເລີ່ມແຕ່ຊັ້ນມັດທະຍົມຕົ້ນຂຶ້ນໄປ. ນອກຈາກຮູບແບບດັ່ງກ່າວແລ້ວ, ຍັງສາມາດດຳເນີນການສຶກສາອົບຮົມຜ່ານການສະແດງລະຄອນ, ການເວົ້າຮ້ອງ, ເພງ, ການຈັດສຳມະນາ, ການຖາມ-ຕອບ ແລະ ອື່ນໆ ທີ່ມີເນື້ອໃນການສຶກສາກົດໝາຍ ຫຼື ການປະຕິບັດກົດໝາຍ. ມອບໃຫ້ກະຊວງຍຸຕິທຳ ປະສານສົມທົບກັບກະຊວງຖະແຫຼງຂ່າວ ແລະ ວັດທະນະທຳ ເພື່ອປັບປຸງເນື້ອໃນ ແລະ ຮູບແບບການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍຜ່ານສື່ມວນຊົນໃຫ້ດີຂຶ້ນຕື່ມ. ວິທະຍຸແຫ່ງຊາດ ແລະ ວິທະຍຸທ້ອງຖິ່ນ ກໍ່ຄວນເພີ່ມການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍເປັນພາສາຊາດພັນຕ່າງໆ, ໂດຍສະເພາະ ພາສາມົ້ງ, ພາສາຂະມຸ ແລະ ພາສາຊາດພັນພາກໃຕ້, ພ້ອມທັງສຶກສາ ແລະ ເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍຜ່ານອິນເຕີເນັດ ຫຼື ເວັບໄຊຕ໌ ເພື່ອໃຫ້ຊາວລາວທີ່ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ ມີໂອກາດໄດ້ຮຽນຮູ້ກົດໝາຍລາວ.
第7条
各部门、中央机关及地方政权机关均应重视广泛、普遍地开展法律宣传普及与守法意识教育培养,使干部、党员、公务员、军人、警察、知识界人士及各族人民深入理解各项法律,并成为守法的表率。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ບັນດາຂະແໜງການ, ອົງການສູນກາງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ດຳເນີນການເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມຈິດສຳນຶກໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ທົ່ວເຖິງ, ເພື່ອໃຫ້ພະນັກງານ, ສະມາຊິກພັກ, ພະນັກງານລັດ, ທະຫານ, ຕຳຫຼວດ, ປັນຍາຊົນ ແລະ ປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບບັນດາກົດໝາຍ ແລະ ກາຍເປັນແບບຢ່າງໃນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ.
第8条
责成司法部重视协调配合并推动各部门、机关及地方,深入、广泛、经常且持续地开展法律宣传普及与守法意识教育培养,尤其要重视统一管理法律书籍的印制,以便普遍分发与发放;同时推动负有检查法律贯彻执行职责的部门,比以往更有力地重视开展工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກະຊວງຍຸຕິທຳ ເອົາໃຈໃສ່ໃນການປະສານງານ ແລະ ຊຸກຍູ້ບັນດາກະຊວງ, ອົງການ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ ໃຫ້ດຳເນີນການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມສະຕິເຄົາລົບກົດໝາຍ ຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ກວ້າງຂວາງ, ເປັນປະຈຳ ແລະ ຕໍ່ເນື່ອງ, ໂດຍສະເພາະ ເອົາໃຈໃສ່ໃນການຄຸ້ມຄອງການພິມປຶ້ມກົດໝາຍແບບເປັນເອກະພາບ ເພື່ອແຈກຢາຍ ແລະ ແຈກຈ່າຍຢ່າງທົ່ວເຖິງ; ພ້ອມດຽວກັນນັ້ນ, ຊຸກຍູ້ບັນດາຂະແໜງການທີ່ມີໜ້າທີ່ກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍ ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ດຳເນີນວຽກງານ ໃຫ້ເຂັ້ມແຂງກວ່າເກົ່າ.
第9条
各部门及各级地方政权机关均应重视为法律工作单位创造便利条件,使其在开展履行工作职责时具有高效率,尤其是预算、交通工具及必需的物资设备方面,应与本部门其他单位一视同仁。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ທຸກຂະແໜງການ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທຸກຂັ້ນ ຄວນເອົາໃຈໃສ່ສ້າງເງື່ອນໄຂສະດວກໃຫ້ແກ່ໜ່ວຍງານດ້ານກົດໝາຍ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດປະຕິບັດໜ້າທີ່ວຽກງານຂອງຕົນໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບສູງ ໂດຍສະເພາະດ້ານງົບປະມານ ພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນວັດຖຸທີ່ຈຳເປັນ ໃຫ້ມີຄວາມເທົ່າທຽມກັບໜ່ວຍງານອື່ນໆ ພາຍໃນຂະແໜງການດຽວກັນ.
第10条
委托司法部部长作为协调配合并推动各部门、地方及各有关方面贯彻落实本命令、使之取得良好成效的中心,同时就实际贯彻落实出台具体指导意见,做到有重点、契合各目标群体,并进行系统、经常的跟踪检查,尤其是在城镇地区应采取何种方式、聚焦哪些重点?在农村及山区又应采取何种方式、聚焦哪些重点?
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລັດຖະບັນຍັດ ເລກທີ 02/ສປປ, ວັນທີ 20 ຕຸລາ 2003 ຂອງປະທານປະເທດ,ທັງເປັນການເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງ ອົງການ, ການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ຕໍ່ການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງພັກ ຊຶ່ງໄດ້ທັນມາເປັນ ລະບ]ຽບກົດບນາຍຂອງລັດແລ້ວນັ້ນ ໃຫ້ແກພະນັກງານ, ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົາທຸກຊັ້ນຄົນ, ຊາວຕາງ ດ້າວ ແລະ ຊາວຕ່າງປະເທດ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດໃຫ້ມີສະຕິເຄົາລົບກົດບນາຍ. ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ອອກຄຳສັງ: 1. ໃຫ້ແຕລະກະຊວງ, ອົງການທ]ຽບເທົາກະຊວງ ຈັດຕັງປນ່ວຍງານກົດບນາຍຂຶ້ນຢ່າງແທດເບນາະ ກັບສະພາບຕົວຈິງຢູ່ພາຍໃນກະຊວງ, ອົງການຂອງຕົນ ( ອາດຈະເປັນກົມ, ພະແນກ ທູ ເປັນທ້ອງການ ກົດບນາຍ) ເພື່ອເປັນເອສນາທິການໃທ້ການນຳກະຊວງ, ອົງການກ່ຽວກັບວ]ກງານກົດບນາຍ, ເປັນຕົນ ແມ່ນການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ການປະຕິບັດກົດບນາຍ; ສ່ວນຢູ່ຂັ້ນແຂວງ, ນະຄອນທຼວງວຽງຈັນ, ຂັ້ນເມືອງນັ້ນ ໃທ້ຖືເອົາພະແນກຍຸຕິທຳແຂວງ, ນະຄອນທຼວງວຽງຈັນ ແລະ ທ້ອງການຍຸຕິທຳເມືອງ ເປັນທນ່ວຍງານກົດ ບນາຍໂດຍກົງຊ່ວຍອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນໃນການສ້າງ ແລະ ປະຕິບັດກົດບນາຍ; ສຳລັບພະແນກການ ຕ່າງໆອ້ອມຂ້າງແຂວງ, ນະຄອນທຼວງວຽງຈັນ, ບັນດາບໍລິສັດໃຫຍ່ຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ໂຮງຈັກ ໂຮງງານ ກໍຄວນຈັດຕັ້ງໃທ້ມີປນ່ວຍງານກົດບນາຍຂຶນເຊັນດຽວກັນ ເພື່ອເຮັດວຽກງານສ້າງ ແລະ ໂຄສະ ນາອົບຮົມສ້າງສະຕິເຄົາລົບກົດບນາຍຢ່າງທົ່ວເຖິງ. 2. ກະຊວງ, ອົງການໃດ ເປັນຜູ້ສະເບນີສ້າງກົດກນນາຍໃດ ກໍແມ່ນກະຊວງ, ອົງການນັ້ນເປັນເຈົາ ການໃນການອ້າງຄູ່ມື, ການພິມ ແລະ ການໂຄສະນາເຜີຍແຜ, ສຶກສາອົບຮົມກົດປບນາຍ ແລະ ຕິດຕາມ ກວດກາໂດຍມີການສົມທົບກັບກະຊວງຍຸຕິທຳ ເພືອເຮັດໃທ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄດ້ຮັບຜົນດີ. 3. ເນືອໃນການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່, ແລະ ສຶກສາອົບຮົມສ້າງສະຕິເຄົາລົບກົດບນາຍ ແມ່ນໃຫ້ສິມ ທົບການໂຄສະນາກົດບນາຍ ກັບແນວທາງ, ນະໂຍບາຍ, ບັນດາມະຕິຂອງພັກຊຶງພົວພັນເຖິງກົດບນາຍ ທ໊ ນິຕິກຳທືນຳໄປເຜີຍແຜ່ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດ, ຂອງເຜົາຕາງໆ. 4. ອີງໂສສະພາບຈຸດພິເສດຕົວຈິງແຕ່ລະຂະແບທນງການ, ແຕ່ລະທ້ອງຖິ່ນ ເພືອໃຊ້ຮູບການໂຄສະ ນາເຜີຍແຜ່ກົດະນາຍທຼາຍຮູບທຼາຍແບບທີ່ເບນາະສົມກັບແຕ່ລະເປົ໊າບນາຍ ເຊັນ: ການເຄືອນໄທວໂຄສະ ນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມໂດຍກົງ (ທາງປາກເປົ່າ) ໂດຍຜ່ານການເຄືອນໄທວຂອງພະນັກງານກໍ ສ້າງຮາກຖານ, ຂອງນັກກົດບນາຍ; ການໂຄສະນາເຜີຍແຜທາງພາທະນະສີມວນຊົນ: ທັງສີພິມ, ວິທະຍຸ, ໂທລະໂຄງ ແລະ ໂທລະພາບ; ການໂຄສະນາເຜີຍແຜກົດບນາຍ ໂດຍຜ່ານການໃຫ້ຄຳປຶກສາດ້ານກົດ ບນາຍ ແລະ ການຊວຍເທຼືອດ້ານກົດບນາຍ; ຜ່ານການໄກ່ເກັ້ຍຂໍຂັດແຍງຕ່າງໆ; ນຳເອົາກົດບນາຍເຂົາໃນ ທຼັກສູດການຮຽນການສອນຢູໃນໂຮງຮຽນ ແລະ ສະຖາບັນການສຶກສາຊັ້ນຕ່າງໆໂດຍເລີມຕັ້ງແຕ່ຊັ້ນ ມັດທະຍົມສຶກສາຕອນຕົນ. ນອກຈາກຮູບການຕາງໆເທິງນີແລ້ວ ຍັງສາມາດເຜີຍແຜ, ສຶກສາອົບຮົມກົດ ບນາຍ ດ້ວຍການສະແດງລະຄອນ, ລາ໋ເລືອງ, ສຽງເພັງ, ຈັດຕັ້ງການສົນທະນາ, ຄຳຖາມ ຄຳຕອບ ແລະ ອືນໆ ທີ່ມີເນື່ອໃນພົວພັນເຖິງການສຶກສາອົບຮົມ ທື ການປະຕິບັດກົດບນາຍ ນ“ > , 2 ຂ - " ຈ .. <. ໃຫ້ກະຊວງຍຸຕິທຳ ສົມທົບກັບ ກະຊວງ ຖະແທຼງຂ່າວ ແລະ ວັດທະນະທຳ ປັບປຸງເນືອໃນ ແລະ ເນຣ. -> <... # ..:ຊຣ , " - ເນກ ຕໍ່ -. ແ , ວິທີໂຄສະນາສຶກສາອົບຮົມກົດພນາຍ ໂດຍຜ່ານຣືມວນຊົນໃທ້ດີຂຶນຕີມ. ສຳລັບວິທະຍຸກະຈາຍສ]ງແທງ ຊາດ ແລະ ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງທ້ອງຖິ່ນ ກໍຄວນຈັດຕັ້ງການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ກົດບນາຍເປັນພາສາຊົນ # າ ເອງ ອ ຫ <“. ສ ຈ“ ຈ #“ -- ເຕົາຕືມອີກ, ເປັນຕົນແມ່ນພາສາມົງ, ຂະມຸ ແລະ ບັນດາເຜົາທາງພາກໃຕ້, ທັງຄົນຄວ້າ ແລະ ໂຄສະນາ ກົດນນາຍໂດຍຜ່ານອິນເຕີເນັດ ທຼືແວັບໄຊເພືອໃທ້ຄົນລາວຢູ່ຕາງປະເທດມີໂອກາດຮ]ນຮູ້ກົດປນາຍລາວ . 5. ໃຫ້ທຸກຂະແບນງການ, ອົງການຂັ້ນສູນກາງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນ ເອົາໃຈໃສ່ໂຄສະ ນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ຮຶກສາອົບຮົມສ້າງສະຕິເຄົາລົບກົດບນາຍຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ທົວເຖິງເພືອເຮັດໃທ້ ພະນັກງານ, ສະມາຊິກພັກ, ລັດຖະກອນ, ທະທານ, ຕຳທຼວດ, ນັກຮ]ນຮູ້ບັນຍາຊົນ ແລະ ປະຊາຊົນບັນ “ ພ ມ. ຂໍ້ ” . ! - ຜ , - ພ. ດາເຜົາຮັບຮູ້ເຂົາໃຈກົດປນາຍຕ່າງໆຢາງເລິກເຊິງ ແລະ ເປັນແບບຢ່າງໃນການປະຕິບັດ. 6. ໃທ້ກະຊວງຍຸຕິທຳ ເອົາໃຈໃສ່ ປະສານສົມທົບ ແລະ ຂຊຸກຍູ້ບັນດາຂະແບງງການ, ອົງການ ແລະ ທ້ອງຖິນ ຈັດຕັງການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມ ສ້າງສະຕິເຄົາລົບກົດໝາຍໃນທາງ - ເ , - +“ + ? 3 , ”] . -.- - ເລິກ ແລະ ທາງກວ້າງຢ່າງເປັນປົກກະຕິ ແລະ ຕໍ່ເນືອງ, ເປັນຕົນແມ່ນເອົາໃຈໃສຄຸ້ມຄອງການຈັດພິມ ປື້ມກົດໝາຍໃທ້ ເປັນເອກະພາບເພືອແຈກຢາຍ ແລະ ຈຳບນ່າຍໃຫ້ທົ່ວເຖິງ ພ້ອມກັນນັ້ນກໍຂຸກຍູ້ໃຫ້ພາກ ສວນທີມີທ້າທີ ກວດກາການຈັດຕັງປະຕິບັດກົດບນາຍ ໃທ້ເອົາໃຈໃສ່ເຄືອນໄທວຢ່າງແຂງແຮງກວາເກົາ. 7. ໃຫ້ທຸກຂະແບນງການ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນທຸກຂັນເອົາໃຈໃສຣ້າງເງືອນໄຂອຳນວຍ . ຄວາມສະດວກໂໃທ້ແກ່ບນ່ວຍງານກົດບນນາຍ ໃນການເຄືອນໄທວປະຕິບັດທ້າທີວ]ກງານໃຫ້ມີປະສິດທິ ພາບສູງ, ເປັນຕົນແມ່ນດ້ານງບປະມານ, ພາທະນະ ແລະ ວັດຖຸອຸປະກອນຮັບໃຊ້ອັນຈຳເປັນເຊັນດ]ວ ກັບບນ່ວຍງານອືນໃນຂະແບນງການຂອງຕົນ . 8. ມອບໃຫ້ລັດຖະມົນຕີວາການກະຊວງຍຸຕິທຳ ເປັນໃຈກາງປະສານສຶມທົບ ແລະ ຂຸກຍູ່ບັນດາ ພ - , ນ , ພ. ມ ພ ພັ, ຫ -- "ຮມ ຈ. ຈະ. ພພ -- ຂະແບມງການ, ທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ພາກສວນທີກ່ຽວຂ້ອງຕາງໆ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັງສະບັບນີ້ໃທ້ໄດ້ຮັບຜົນ ດີ, ພ້ອມທັງອອກຄຳແນະນຳລະອ]ດກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງໂດຍມີຈຸດສຸມ, ສອດຄ່ອງກັບ “ ຫ , - > ຮັ້ , - - (ເງ ແຕ່ລະເປົາບນາຍ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາຢ່າງເປັນລະບົບ, ປົກກະຕິ, ເປັນຕົນຢູ່ໃນເຂດຕົວເມືອງຄວນມ໊ : ພ , - -. ແ > ວິທີການແນວໃດ ແລະ ສຸມໃສ່ບັນທາໃດ? ຢູເຂດຊົນນະບົດ ແລະ ເຂດພູດອຍ ຄວນມີວິທີແນວໃດ ແລະ ສຸມໃສບັນທາໃດ? 9. ບັນດາລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງ, ທົວຫ້າອົງການທ]ບເທົາກະຊວງ, ເຈົາຄອງນະຄອນ ທາ , ພ, . < ຈ໋ະ . ພ ແ ວນ. .. ພ ພ ຂ້ ຫຼວງວຽງຈັນ, ເຈົາແຂວງ ແລະ ພາກສ່ວນທີກຽວຂອງ ຈົງຮັບຮູ້ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັງສະບັບນີ ຢ່າງເຂັມງວດ. 10. ຜ່ານການຈັດຕັງປະຕິບັດໄດ້ຮັບຜົນ ທຼື ພົບຂໍສະດວກ, ຂໍທຍຸ້ງຍາກແນວໃດນັ້ນ ໃຫ້ກະຊວງ - ຈ“ ະ - ພ ຈ, - ແຕັ . ຍຕິທຳ ຕິດຕາມ, ສະຫຼຸບສັງລວມລາຍງານໃຫ້ນາຍົກລັດຖະມົນຕີຊາບ ແລະ ເພືອຊີນຳ . 11. ຄຳສັງສະບັບນີ ມີຜົນສັກສິດນັບແຕວັນລົງລາຍເຊັນເປັນຕົນໄປ. [ລງ [ຈ -- [>2 , ນາຍກ ນຕົ ແຫງ ສປປ ລາວ “ໝ ມນ່ງ ມໄ :>#-7/ ໄຊ 2. ຈ 5ບຊ າຽ ”“6 +” 0ລດົດ:ະຜ ບົວລອນ ບຸບລາວນ
第11条
各部部长、各部级机构首长、万象市市长、各省省长及有关方面,应认真知悉并严格贯彻落实本命令。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລັດຖະມົນຕີແຕ່ລະກະຊວງ, ຫົວໜ້າອົງການຂັ້ນກະຊວງ, ເຈົ້ານະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ເຈົ້າແຂວງແຕ່ລະແຂວງ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຕ້ອງຮັບຮູ້ຢ່າງຈິງຈັງ ແລະ ປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第12条
在贯彻落实过程中取得成效,或遇到任何便利与困难,由司法部跟踪、总结汇总后向总理报告,以便指导。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຖ້າມີຜົນສຳເລັດ ຫຼື ພົບຄວາມສະດວກ ແລະ ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກປະການໃດ, ໃຫ້ກະຊວງຍຸຕິທຳ ຕິດຕາມ, ສະຫຼຸບສັງລວມ ແລ້ວລາຍງານໃຫ້ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເພື່ອຊີ້ນຳ.
本页展示前 12 条,全文共 14 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读