关于沙耶武里城市管理、发展与行政的决定
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງ ພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ ໄຊຍະບູລີ
Decision on Urban Management, Development, and Administration of Xayaboury City
简介
沙耶武里省省长决定,规定该省沙耶武里镇24个村城市管理、整治、发展的原则、规章、办法与措施,及收费收入与资金使用、各类收费标准、禁止事项与对违反者的处罚,以建设整洁美观的绿色环保城市。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Xayaboury Province decides on principles, regulations, measures, and methods for urban management, renovation, and development of 24 villages in Xayaboury town, including fee collection and fund use, fee rates, prohibitions, and penalties for violations, to build a clean and beautiful green city.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງໄຊຍະບູລີ ໄດ້ອອກຄຳຕັດສິນໃຈ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ວິທີການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຄຸ້ມຄອງ, ປັບປຸງ ແລະ ພັດທະນາ 24 ບ້ານ ໃນເທດສະບານເມືອງໄຊຍະບູລີ, ລາຍຮັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນ, ອັດຕາຄ່າທຳນຽມຕ່າງໆ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການລົງໂທດຜູ້ລະເມີດ, ເພື່ອສ້າງເມືອງທີ່ສະອາດ ງາມ ເປັນມິດກັບສິ່ງແວດລ້ອມ.
条文
第1条
目的。本决定规定管理沙耶武里镇的原则、规章、办法及措施,并规定收费收入及资金使用,以投入城市发展、使之整洁有序,推动建设沙耶武里城为环境型城市、绿色、整洁、美观的城市。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຈຸດປະສົງ. ໄມ. ”- +.” ແ້ 2 ”- . 33 ມ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ວິທີການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມ ຄອງເທດສະບານເມືອງ ໄຊຍະບູລີ ແລະ ກຳນົດການເກັບລາຍຮັບ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນ ເພືອນຳໃຊ້ ແ້ ” ຕ ນ ຕເ ຈ“, ມ ນ ”- [213 [#1 ເຂົາໃນການພັດທະນາຕົວເມືອງໃຫ້ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ຊຸກຍູ້ສ້າງຕົວເມືອງໄຊຍະບູລີ ເປັນຕົວເມືອງດ້ານສິງແວດລ້ອມ, ເປັນຕົວເມືອງສີຂຽວ, ສະອາດ, ສວຍງາມ.
第2条
定义。2.1 沙耶武里城市管理是指对沙耶武里镇24个村范围的管理,即:那兰銮村、那拉村、旺索村、孙村、塔那村、崩村、西孟坤村、西孟村、那海村、那耀村、廷村、东艾村、东银村、崩村、帕本村、亚村、艮村、洪坑村、那劳村、那多诺伊村、那多艾村、旺坎村、隆坡村、农沙湾村,使之整洁有序、整洁美观,并整治随意摆卖、宣传、跟踪推动社会开展清扫、装饰各自责任范围,尤其是清扫修剪杂草、清除路缘杂草、清理水孔、路边排水沟、防塌方、修剪沿路装饰树木等。2.2 收费收入及资金使用是指对收支的管理,通过征收服务费及各类规费——与他方不重复的收入,来自动产、不动产及各类分成,依财政部长决定(第2083/KG号,2002年10月18日《城市发展与管理机关收支管理》)执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ນິຍາມ. 2.1. ການຄຸ້ມຄອງຕົວເມືອງໄຊຍະບູລີ ແມ່ນການຄຸ້ມຄອງເທດສະບານເມືອງໄຊຍະບູລີ ໃນຂອບ ເຂດ 24 ບ້ານດັ່ງ: ບ້ານ ນາແລ້ງຫຼວງ, ບ້ານ ນາລາ, ບ້ານ ວັງຊອຍ, ບ້ານ ສວນ, ບ້ານ ທ່ານາ, ບ້ານ ບົງ, ບ້ານ ສີມຸງຄຸນ, ບ້ານ ສີເມືອງ, ບ້ານ ນາໄຮ, ບ້ານ ນາຍາວ, ບ້ານ ຖິນ, ບ້ານ ດອນ ໃຫຍ່, ບ້ານ ດອນເງິນ, ບ້ານ ບຸ່ງ, ບ້ານ ຜາປູນ, ບ້ານ ໃຫຍ່, ບ້ານແກ້ງ, ບ້ານ ຫອງແຂງ, ບ້ານ ນາເລົາ, ບ້ານ ນາຕໍນ້ອຍ, ບ້ານ ນາຕໍໃຫຍ່, ບ້ານ ວັງຂາມ, ບ້ານ ລ້ອງປີ, ບ້ານ ໂນນສະຫວັນ ໃຫ້ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ມີຄວາມສະອາດສວຍງາມ ພ້ອມທັງຈັດສັນການຂາຍ ເດືອງຊະຊາຍ, ການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່, ຕິດຕາມ, ຊຸກຍູ້ສັງຄົມເຮັດອະນາໄມ, ປະດັບປະດາໃນ ຂອບເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນອະນາໄມຕັດຫຍ້າ, ເຊາະຫຍ້າຂອບ ທາງ, ອະນາໄມຮູນ້ຳ, ຮ່ອງລະບາຍນ້ຳຂ້າງທາງ, ຕ້ານເຈື່ອນ, ຕັດແຕ່ງຕົ້ນໄມ້ປະດັບແຄມທາງ ແລະ ອື່ນໆ. 2.2. ການເກັບລາຍຮັບ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນ ແມ່ນການຄຸ້ມຄອງລາຍຮັບ-ລາຍຈ່າຍດ້ວຍການເກັບ ຄ່າບໍລິການ ແລະ ຄ່າພັນທະຕ່າງໆ ທີ່ເປັນລາຍຮັບທີ່ບໍ່ຊ້ຳຊ້ອນກັບພາກສ່ວນອື່ນ ຈາກ ສັງຫາລິມະຊັບ, ອະສັງຫາລິມະຊັບ, ຈາກສ່ວນແບ່ງຕ່າງໆ ຕາມຂໍ້ຕົກລົງ ຂອງລັດຖະມົນຕິ ກະຊວງການເງິນ ເລກທີ 2083/ກງ, ລົງວັນທີ 18 ຕຸລາ 2002, ວ່າດ້ວຍການ ຄຸ້ມຄອງລາຍ ຮັບ-ລາຍຈ່າຍ ຂອງອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ.
第3条
词语解释。3.1 垃圾收运服务是指收运住户、办公室、社会的垃圾以运至垃圾场处置,使城市保持整洁。3.2 一般垃圾是指数量较少的住户、办公室、部门、办公室的垃圾。3.3 危险垃圾是指来自手术室、疫苗、化学物、有毒物、腐蚀性物、爆炸物等危险物的垃圾。3.4 特殊垃圾是指数量较多的修剪树木、节庆、婚宴、拆除建筑物及构筑物等产生的垃圾。3.5 规费义务是指社会以物资、设备、现金及劳力对工作的资助贡献。3.6 一般家庭是指不经营业务的干部、军人、警察及各族人民家庭。3.7 经营家庭是指依法销售商品的经营者,含已登记及未登记者。3.8 家庭污水是指来自家庭、经营者、公司、店铺、国有企业、各厅、机关的用水,构成生物性基础或构成城市环境污染源者。3.9 国有土地使用是指无地权证而用于生产、买卖,由国家出租、承包,与相关部门征收承包不重复者,如使用江岸保留区、道路保留区作临时之用等。3.10 已开发土地是指经平整、开垦成平地、可举办各类活动场所的土地。3.11 未开发土地是指未经扰动开垦砍伐整治的自然土地。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ອະທິບາຍຄຳສັບ. 3.1. ການບໍລິການເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື້ອ ໜາຍເຖິງ ການຮັບໃຊ້ເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື້ອດົວເຮືອນ, ສຳນັກ ງານ, ສັງ ດົມເພື່ອນຳໄປກຳຈັດຢູ່ສະໜາມຂີ້ເຫຍື້ອ ເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງມືຄວາມສະອາດ. 3.2. ຂີ້ເຫຍື້ອທົ່ວໄປ ໜາຍເຖິງ ຂຶເຫຍື້ອຄົວເຮືອນ, ສຳນັກງານ, ກົມກອງ, ຫ້ອງການ ທີ່ມີຈຳນວນ ບ້ອຍ. 3.3. ຂີ້ເຫຍື້ອອັນຕະລາຍ ໜາຍເຖິງ ຂີ້ເຫຍື້ອຈາກຫ້ອງຜ່າຕັດ, ຢາວັກແຊງ, ສານເດມີ, ວັດຖຸເປັນ ພິດ, ທາດເບືອ, ທາດລະເບີດ ແລະ ອືນໆ ທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ. 3.4. ຂີ້ເຫຍື້ອພິເສດ ໜາຍເຖິງ ຂີ້ເຫຍື້ອຈາກການຕັດແຕ່ງຕົ້ນໄມ້, ງານບຸນ, ງານດອງ,ການທູບມ້າງ ສິ່ງກໍ່ສ້າງ ,ສິ່ງປູກສ້າງ ແລະ ອື່ນໆ ທີ່ມີຈຳນວນຫຼາຍ. 3.5. ພັນທະ ໜາຍເຖິງ ການປະກອບສ່ວນຊຸກຍູ້ຂອງສັງຄົມຕໍ່ວຽກງານດ້ວຍວັດຖຸ, ອຸປະກອນ, ເງິນດຳແລະ ເຫື່ອແຮງ. 3.6. ຄອບຄົວທົ່ວໄປ ໜາຍເຖິງ ຄອບດົວພະນັກງານ, ທະຫານ, ຕຳຫຼວດ ແລະ ປະຊາຊົນ ບັນດາເຜົ່າທີ່ບໍ່ເຮັດທຸລະກິດ. 3.7. ຄອບຄົວທຸລະກິດໜາຍເຖິງ ຜູ້ປະກອບການຂາຍເດືອງໂດຍຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍນັບທັງທີ່ມີ ທະບຽນ ແລະ ບໍ່ມີທະບຽນ. 3.8. ນ້ຳເສຍດົວເຮືອນ ບນາຍເຖີງການຊົມໃຊ້ນ້ຳຈາກດອບດົວ, ຜູ້ປະກອບການ, ບໍລິສັດ, ຫ້າງຮ້ານ ລັດວິສາຫະກິດ, ພະແນກການ, ອົງການທີ່ເປັນພື້ນຖານທາງດ້ານການສ້າງຊີວະພາບ ຫຼື ເປັນ ການສ້າງຫໍ່ແບນງຂອງມົນລະພິດຕໍ່ຕ້ານສິ່ງແວດລ້ອມໃນຕົວເມືອງ. 3.9. ການນຳໃຊ້ທີ່ດິນຂອງລັດ ໜາຍເຖິງ ບຸກຄົນທີ່ມີການນຳໃຊ້ໃນການຜະລິດ, ຄ້າຂາຍໂດຍບໍ່ມີ ໃບກຳມະສິດນຳທີ່ດີນໂດຍລັດເປັນຜູ້ໃຫ້ເຊົ່າ, ສຳປະທານທີ່ບໍ່ຊ້ຳຊ້ອນກັບການເກັບ ແລະ ສຳ ປະທານຈາກພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງເຊັ່ນ: ນຳໃຊ້ເຂດສະຫງວນແດມນ້ຳ, ເຂດສະຫງວນແດມ ທາງ ເປັນການຊົ່ວດາວອືນໆ. 3.10. ດິນທີ່ມີການພັດທະນາ ແມ່ນທີ່ດິນທີ່ມີການດັດແປງ, ບຸກເບີກໃຫ້ເປັນດິນພຽງ ສາມາດຈັດ ງານສະຖານທີ່ຕ່າງໆໄດ້. 3.1 ]. ດິນທີ່ບໍ່ມີການພັດທະນາ ແມ່ນທີ່ດິນທຳມະຊາດທີ່ບໍ່ໄດ້ລົບກວນບຸກເບີກຖາກຖາງປັບປຸງ. 2
第4条
适用范围。本决定适用于按规划所定的沙耶武里镇24个村范围的管理,适用于个人、法人、各类经营者、一切国有及私营组织(含国内外)有违反本规章行为者。第二章 管理、整治与发展
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້. ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບຄຸ້ມຄອງຂອບເຂດພື້ນທີ່ 24 ບ້ານເທດສະບານເມືອງໄຊຍະບູລີ ຕາມແຜນຜັງກຳນົດ, ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ຜູ້ປະກອບການຕ່າງໆ ທຸກການຈັດຕັ້ງພາກສັດ ແລະ ເອກະຊົນທັງພາຍໃນປະເທດ ແລະ ຕ່າງປະເທດທີ່ມີການປະພຶດ, ຜືນຕໍ່ລະບຽບສະບັບນີ້. ໜວດທີ 2 ການຄຸ້ມຄອງ, ການຈັດສັນ ແລະ ການພັດທະນາ
第5条
管理。个人、法人及组织须注意管理城市,使之整洁美观,装饰城市使之常显繁荣亮丽,所分责任范围内的树木须修剪美观,摆卖货物须有序,沿路停车须停在指定地点,加建房屋、店铺及安装各类广告牌须依颁布的法规执行;运送石、土、砂进城须加盖布、不溢出车斗、不沿路撒落;运送各类生活及消费用品进城须保证不超过所定载重并在城市不拥挤时段进入;空地须开垦、修剪杂草、清理排水沟及路边水孔保持整洁;举办各类活动须依颁布的法规执行;各户、办公室须装饰自家及办公室门面,方法为种草、种花、摆花盆、建美观围栏、做清扫保持整洁美观;生产各类生活及消费用品须保证不扰邻;须注意经常保持整洁。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄຸ້ມຄອງ. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງຕ້ອງໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ຄຸ້ມຄອງຕົວເມືອງ ໃຫ້ ມີຄວາມ ສະອາດງາມຕາ, ປະດັບປະດາຕົວເມືອງ ໃຫ້ມີຄວາມຮຸ່ງເຮືອງເຫຼືອງເຫຼື້ອມປູ່ສະເຫຼີ, ຕົ້ນໄມ້ຢູ່ໃນ ຂອບເຂດແບ່ງຄວາມຮັບຜິດຊອບໃຫ້ ຕ້ອງມີການຕັດແຕ່ງໃຫ້ງາມ, ການວາງເດືອງຂາຍຕ້ອງມີຄວາມ ເປັນລະບຽບ, ການຈອດລົດຕາມແຄມທາງຕ້ອງຈອດຕາມຈຸດທີ່ກຳນົດໃຫ້ຈອດ, ການຕໍ່ເຕີມເຮືອນ, ຮ້ານ, ການຕິດຕັ້ງບ້າຍໂຄສະນາຕ່າງໆ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບກົດໝາຍວາງອອກ, ການຂົນສົ່ງຫີນ ດິນ, ຊາຍ ເຂົ້າໃນຕົວເມືອງຕ້ອງມີຜ້າບົກປິດ, ບໍ່ໃສ່ລົ້ນກະບະລົດ, ບໍ່ຕົກເຮ່ຍຕາມເສັ້ນທາງ, ການ ຂົນສົ່ງເດືອງຮັບໃຊ້ອຸປະໂພກ ແລະ ບໍລິໂພກ ຕ່າງໆ ເຂົ້າໃນຕົວເມືອງ ຕ້ອງຮັບປະກັນ ບໍ່ໃສ່ເກີນນ້ຳ ຫັກທີ່ກຳນົດ ແລະ ຕ້ອງເຂົ້າໃນຊ່ວງທີ່ຕົວເມືອງບໍ່ແອອັດ, ດິນເປົາຫວ່າງຕ້ອງໄດ້ມີການ ຖາກຖາງ, ຕັດຫຍ້າ, ອະນາໄມຮ່ອງນໍຳ, ຮູນ້ຳຂ້າງທາງໃຫ້ສະອາດ, ການຈັດງານຕ່າງໆ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບ ກົດໝາຍວາງອອກ, ທຸກຄອບຄົວ, ສຳນັກງານຕ້ອງໄດ້ປະດັບປະດາຫ້າເຮືອນ, ສຳນັກງານຂອງຕົນ ຕ້ວຍການບູກຫຍ້າ, ປູກດອກໄມ້, ວາງໂຖດອກໄມ້, ສ້າງຮົ້່ວງາມ, ເຮັດອະນາໄມໃຫ້ມີດວາມສະອາດ ສວຍງາມການຜະລິດເດືອງອຸປະໂພກ ແລະ ບໍລິໂພກຕ່າງໆຕ້ອງຮັບປະກັນ ແລະ ບໍ່ມີການລົບກວນ ຄົນອືນຕ້ອງໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ຮັກສາຄວາມສະອາດຢ່າງເປັນປະຈຳ.
第6条
整治。城市发展与管理机关有职责整治城市秩序,进行规划、编制计划、建设、修缮养护、管理、整治公共场所、自然排水沟系统、路边排水沟、沿路花园、道路隔离带;带领跟踪、检查村级城市管理法规的执行、城市清扫装饰等沙耶武里镇相关工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຈັດສິ້ນ. ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ ມີຫ້າທີ່ຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນ ຕົວເມືອງ ມີການວາງແຜນ, ຂຶ້ນແຜນ, ການກໍ່ສ້າງ, ສ້ອມແປງບຳລຸງຮັກສາ, ຕົ້ມຄອງ, ຈັດສັນ ສະຖານທີ່ສາທາລະນະ, ລະບົບຮ່ອງລະບາຍນ້ຳທຳມະຊາດ, ຮ່ອງລະບາຍນ້ຳແຄມທາງ, ສວນດອກ ໄມ້ຕາມເສັ້ນທາງ, ດອນແບ່ງທາງ. ນຳພາຕິດຕາມ, ກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດລະ ບຽບ ການ ຕົ້ມຄອງຕົວເມືອງຢູ່ຂັ້ນບ້ານ, ການເຮັດອະນາໄມປະດັບປະດາຕົວເມືອງ ແລະ ອືນໆ ໃນເທດສະບານ ເມືອງໄຊຍະບູລີ.
第7条
发展。沙耶武里城市发展是全体人民的职责,始于家庭、村、各组织,各方参与使之成为全民共同责任,如:建设、修缮、装饰美化、各类宣传、农业工业生产、经营业务及出口活动、买卖,均须注意保护城市使之整洁美观,使城市成为宜居宜游之地,以吸引国内外游客。第三章 权限、职责与检查
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການພັດທະນາ. ການພັດທະນາຕົວເມືອງໄຊຍະບູລີ ແມ່ນຫ້າທີ່ຂອງພົດທຸກຄົນ, ເຊີ່ງເລີ່ມຈາກຄອບຄົວ, ບ້ານ, ອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ທຸກພາກສ່ວນມີສ່ວນຮ່ວມໃຫ້ກາຍປັນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງທົ່ວປວງ ຊົນເຊັ່ນ: ການກໍ່ສ້າງ, ການສ້ອມແປງ, ການຕົບແຕ່ງປະດັບປະດາ, ການໂຄສະນາຕ່າງໆ, ການຜະລິດ ກະສິກຳ, ອຸດສາຫະກຳ, ການເຮັດທຸລະກິດ ແລະ ກິດຈະກຳທີ່ສົ່ງອອກ, ການຄ້າຂາຍຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ ໃນການບົກປັກຮັກສາຕົວເມືອງໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ, ສວຍງາມເຮັດໃຫ້ຕົວເມືອງເປັນຕາຫ້າຢູ່ , ຫ້າ ທ່ຽວຊົມເພື່ອດຶງດູດບັນດານັກທ່ອງທ່ຽວຈາກພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ . 3 ບນວດທີ 3 ສິດ, ຫ້າທີ່ ແລະ ການກວດກາ
第8条
城市发展与管理机关的权限。8.1 依颁布的法规,就借贷或无偿援助与国内外各方及群众组织联络、谈判并进而签订协定、协议及约定;8.2 拥有并使用机械车辆、各类物资设备及本机关其他财产,含按财政部门交办使用土地的权利;8.3 有权按第177/NY号法令第七章所列内容持账、征收收入,并经国会批准使用国内外资金;8.4 提请改进组织机构,对属本机关责任的公务员予以调配、任命、晋级、调动、免职、表彰及纪律处分;8.5 有权制定内部规章,并在与省长达成一致的基础上对违反国家及本机关法规者罚款;8.6 与一切相关部门联络协调,以圆满履行本机关职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ສິດຂອງອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ. 8.1. ພົວພັນ, ເຈລະຈາ ແລະ ກ້າວເຖີງການເຊັນສັນຍາ, ອະນຸສັນຍາ ແລະ ຂໍ້ຜູກພັນກູ້ບົມຫລື ຊ່ວຍເຫລືອລ້າກັບພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພາຍໃນ, ຕ່າງປະເທດ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ ຕາມລະບຽບກົດໝາຍວາງອອກ, 8.2. ເປັນເຈົ້າຂອງ ແລະ ນຳໃຊ້ພາຫະນະກົນຈັກ, ອຸປະກອນຕ່າງໆ ພ້ອມທັງຊັບສົມບັດ ອື່ນໆຂອງຕົນ ລວມທັງສິດທີ່ນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ຕາມການມອບໝາຍຂອງຂະແໜງການເງິນ. 8.3. ມີສິດ ຖືບັນຊີ, ເກັບລາຍຮັບຕາມທີ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ໃນໝວດທີ 7 ຂອງດຳລັດ ເລກທີ 177/ນຍ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນຈາກພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ຕາມການອະນຸມັດຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ. 8.4. ສະເໜີປັບປຸງໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງ, ຊັບຊ້ອນ, ແຕ່ງຕັ້ງ, ເລື່ອນຊັ້ນ, ຍົກຍ້າຍ, ປົດຕຳແໜ່ງ, ຍ້ອງຍໍ ແລະ ປະຕິບັດວິໄນຕໍ່ລັດຖະກອນທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ. 8.5. ມີສິດ ສ້າງລະບຽບການພາຍໃນ ແລະ ປັບໃໝຜູ້ລະເມີດກົດລະບຽບຂອງລັດ ແລະ ຂອງ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງວາງອອກ ບົນພື້ນຖານການເຫັນດີເປັນເອກະພາບ ກັບເຈົ້າແຂວງ. 8.6. ພົວພັນ ແລະ ປະສານສົມທົບກັບທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອປະຕິບັດໜ້າທີ່ຂອງຕົນໃຫ້ ສຳເລັດຜົນ.
第9条
城市发展与管理机关的职责。9.1 规划、实施、管理并检查城市发展工作,初期阶段集中于本机关管理范围内发展项目的优先事项,此后再将该等工作扩展使该城市成为完整的镇;9.2 建设、改进、修缮城市基础设施及服务,含:街道、排水沟、垃圾收运及处置、防塌方、防洪、卫生及环境保护、公共照明、公园;9.3 管理并控制本机关所定范围内建设工作及其他发展工作的实施,并与相关部门协调;9.4 向省、县、村行政机关及群众组织提供与本机关辖区城市发展相关的必要信息及技术资料,以动员人民参与城市发展与修缮,按城市发展计划执行;9.5 有职责按第177/NY号法令第七章所列开辟收入来源,并按本决定所定目标使用该资金;9.6 履行省长批准并交办的其他认为必要的职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຫ້າທີ່ຂອງອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ. 9.1, ວາງແຜນ, ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ ວຽກງານພັດທະນາຕົວເມືອງ, ໃນໄລຍະ ເບື້ອງຕົ້ນສຸມໃສ່ບັນດາກິດຈະການ ທີ່ເປັນບູລິມະສິດຂອງໂຄງການພັດທະນາ ຢູ່ໃນເນື້ອທີ່ດຸ້ມ ດອງຂອງອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ, ຫລັງຈາກນັ້ນຈຶ່ງຂະຫຍາຍບັນດາວຽກ ງານເຫຼົ່ານັ້ນໃຫ້ກາຍເປັນຕົວເມືອງເທດສະບານຢ່າງສົມບູນ. 9.2. ກໍ່ສ້າງ, ປັບປຸງ, ບູລະນະໂຄງລ່າງ ແລະ ການບໍລິການຕົວເມືອງ ເຊິ່ງລວມມີ: ຖະຫົນຫົນທາງ, ຮ່ອງລະບາຍນ້ຳ, ເກັບມ້ຽນ ແລະ ກຳຈັດຂີ້ເຫຍື້ອ, ປ້ອງກັນຕ້ານເຈືອນ, ປ້ອງກັນນ້ຳຖ້ວມ, ອານາໄມ ແລະ ຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ, ແສງສະຫວ່າງສາທາລະນະ, ສວນສາທາລະນະ, 9.3. ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຄວບຄຸມການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານການປູກສ້າງ ແລະ ການພັດທະນາອື່ນໆ ໃນຂອບເຂດຂອງ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ ທີ່ກຳນົດໄວ້ ໂດຍມີການ ປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ. 9.4. ສະໜອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ແລະ ເອກະສານເຕັກນິກອັນຈຳເປັນຕ່າງໆ ທີ່ກ່ຽວພັນກັບການ ພັດທະນາຕົວເມືອງໃນເຂດ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ ໃຫ້ແກ່ອຳນາດການ ປົກຄອງແຂວງ, ເມືອງ, ບ້ານ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ ເພື່ອປຸກລະດົມຂົນຂວາຍ ປະຊາຊົນ ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການພັດທະນາ ແລະ ບູລະນະບູລະນະບົວແປງຕາມແຜນການພັດທະນາ ຕົວເມືອງ. 9.5. ມີຫ້າທີ່ ສ້າງແຫຼ່ງລາຍຮັບ ຕາມທີ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ໃນບົນວດທີ 7 ຂອງດຳລັດເລກທີ 177/ນບ ແລະ ນຳໃຊ້ທຶນດັ່ງກ່າວຕາມເປົ້າໝາຍທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້. 9.6. ຫ້າທີ່ອື່ນໆ ທີ່ເຫັນວ່າຈຳເປັນເຊິ່ງຖືກອະນຸມັດ ແລະ ມອບໝາຍໃຫ້ ໂດຍເຈົ້າແຂວງ.
第10条
村行政机关的职责。10.1 与国家组织共同全面管理本村范围;10.2 带领人民建设修缮街道、排水沟并保护村集体财产,同时村级责任班子须带领本村范围内各户、办公室养护门面房屋、与街道相邻的办公室门面,使之整洁,并以花树、花盆装饰美观;10.3 责成各户、办公室养护、保护其住所及周边的秩序、整洁、美观;10.4 检查各户须有家庭排水沟,有来自家庭、店铺、办公室用水的蓄水井,不扰邻及社会,有垃圾筐等;10.5 有职责动员、推动本村各户对城市缴纳各项规费义务,主要为:垃圾收运服务费、家庭污水费及其他规费。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຫາທີ່ ຂອງອົງການປົກຄອງບ້ານ. 10.1. ດຸ້ມຄອງຂອບເຂດບ້ານຂອງຕົນໃນທຸກດ້ານຮ່ວມກັບອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດ. 10.2. ນຳພາປະຊາຊົນກໍ່ສ້າງສ້ອມແປງຖະຫົນທົນທາງ, ຮ່ອງລະບາຍນ້ຳ ແລະ ປົກປັກຮັກສາຊັບ ສົມບັດລວມຂອງບ້ານພ້ອມກັນນັ້ນຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນບ້ານ ຕ້ອງນຳພາດອບດົວ, ສຳນັກ ງານຕ່າງໆ ໃນຂອບເຂດບ້ານຂອງຕົນບົວລະບັດຮັກສາຫໍ້າເຮືອນ, ໜ້າສຳນັກງານທີ່ຕິດກັບຖະ ຫົນຫົນທາງໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ ແລະ ປະດັບປະດາຕົ້ນດອກໄມ້ , ໂຖດອກໄມ້ໃຫ້ສວຍງາມ. 10.3. ມອບຄວາມຮັບຜິດຊອບໃຫ້ດອບດົວ, ສຳນັກງານຕ່າງໆບົວລະບັດ, ບົກປັກຮັກສາດວາມເປັນ ລະບຽຮຽບຮ້ອຍ, ສະອາດ, ສວຍງາມໃນຂອບເຂດທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງຕົນ ແລະ ອ້ອມຮອບ. 10.4. ກວດກາທຸກຄອບດົວຕ້ອງມີຮ່ອງລະບາຍນ້ຳຈາກຄົວເຮືອນ, ມີຂຸມພັກນ້ຳຈາກການນຳໃຊ້ນ້ຳ ຄົວເຮືອນຫ້າງຮ້ານ, ສຳນັກງານຕ່າງໆ ທີ່ບໍ່ເປັນການລົບກວນຄົນອື່ນ ແລະ ສັງຄົມ, ມີກະຕ່າ ຖິ້ມຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ອືນໆ. 10.5. ມີຫ້າທີ່ລະດົມ, ຊູກຍູ້ດອບຄົວຢູ່ພາຍໃນບ້ານຂອງຕົນ ໃນການປະກອບສ່ວນດ່າພັນທະຕໍ່ຕົວ ເມືອງເປັນຕົ້ນແມ່ນ: ຄ່າບໍລິການເກັບມ້ຽນຂີ້ເຫຍື້ອ, ຄ່ານ້ຳສຍດົວເຮືອນ ແລະ ຄ່າພັນທະ ອືນໆ.
第11条
检查。11.1 城市秩序管理检查委员会,由下列组成:城市发展与管理机关、公共工程与运输厅、自然资源与环境厅、财政厅、工商厅、新闻文化与旅游厅、省交通厅、沙耶武里县公共工程与运输办公室及有参与实施的相关部门,由省长任命。11.2 该检查委员会有职责检查沙耶武里镇,使之整洁有序美观,每月须将该工作的检查结果及评估报告上级知悉,并请示解决遗留问题的指导。11.3 省财政厅须任命检查组,对城市发展与管理机关进行财务检查,以协助核查收支账目及银行存款账目的正确性,每年至少一次,然后报告上级知悉。11.4 沙耶武里城市发展与管理机关须任命5-7名村级责任班子,以带领管理、跟踪、检查并提供便利,使本决定的实施切实见效。11.5 村级责任班子须按本决定每月、3个月、6个月及1年向沙耶武里城市发展与管理机关报告本村管理工作活动情况,以转报上级。第四章 收费收入与资金使用
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການກວດກາ. 11.1. ຄະນະຄຸ້ມຄອງ, ກວດກາດວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນຕົວເມຶືອງ ປະກອບດ້ວຍ : ອົງການ ພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ, ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ພະແນກ ຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ພະແນກການເງິນ, ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ, ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ, ພະແນກຈະລາຈອນ ແຂວງ, ຫ້ອງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງເມືອງໄຊຍະບູລີ ແລະ ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງທີ່ມີ ສ່ວນຮ່ວມ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ໂດຍໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງຈາກເຈົ້າແຂວງ. 11.2. ຄະນະກວດກາດັ່ງກ່າວມີຫ້າທີ່ລົງກວດກາເທດສະບານເມືອງໄຊຍະບຸລີ ໃຫ້ມີຄວາມເປັນ ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ສະອາດ, ສວຍງາມ, ໃນທຸກໆເດືອນ ຕ້ອງນຳເອົາຜົນການກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນວຽກງານດັ່ງກ່າວ ລາຍງານໃຫ້ຂັ້ນເທີງຊາບ ແລະ ສະເຫຼີຂໍທິດຊື້ນຳໃນ ການແກ້ໄຂ ບັນຫາທີ່ຄ້າງຄາ. 11.3. ພະແນກການເງິນແຂວງຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງຄະນະກວດກາ ລົງກວດກາທາງດ້ານການເງິນຂອງ ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງ ເພື່ອຊ່ວຍກວດກາ ແລະ ປົ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ ທາງດ້ານບັນຊີລາຍຮັບ ແລະ ລາຍຈ່າຍ ລວມທັງບັນຊີເງິນຝາກທະນາຄານຢ່າງຫ້ອຍປີລະຄັ້ງ ແລ້ວລາຍງານຂັ້ນເທິງຊາບ. 11.4. ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງໄຊຍະບູລີ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນ ບ້ານຈຳນວນ 5 - 7 ທ່ານ ເພື່ອນຳພາຕົ້ມດຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ອຳນວບດວາມ ສະດວກໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງ ສະບັບນີ້ໃຫ້ປະກົດຜົນເປັນຈິງ. 11.5. ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນບ້ານ ຕ້ອງລາຍງານການເຄືອນໄຫວວຽກງານຄຸ້ມຄອງບ້ານຂອງຕົນ ຕາມຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ທຸກໆ ເດືອນ, 3 ເຕືອນ, 6 ເດືອນ ແລະ 1 ປີ ໃຫ້ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງໄຊຍະບູລີ ເພືອລາຍງານຂັ້ນເທີງ. ໜວດທີ 4 ການເກັບລາຍຮັບ ແລະ ການນຳໃຊ້ທຶນ
第12条
收费收入。允许城市发展与管理机关向城市征收服务费、规费收入,按本决定确定基准并逐项征收。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການເກັບລາຍຮັບ. ອະນຸຍາດໃຫ້ອົງການພັດທະນາ ແລະ ບໍລິຫານຕົວເມືອງເກັບລາຍຮັບຄ່າບໍລິການ , ຄ່າພັນທະ ຕໍ່ຕົວເມືອງເຊີງກຳນົດພື້ນຖານ ແລະ ການເກັບແຕ່ລະລາຍການຕາມຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.
本页展示前 12 条,全文共 26 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读