关于设立市镇、城市的指导意见
ຄຳແນະນຳ ກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ, ນະຄອນ
Guidelines on the Establishment of Towns and Cities
简介
内政部为统一实施总理关于设立市镇、城市的指令而发布的指导意见,规定其用语含义、设立条件、程序、机构编制及责任委员会。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Ministry of Home Affairs issued guidelines for the uniform implementation of the Prime Minister's directive on establishing towns and cities, specifying definitions of terms, establishment conditions, procedures, organizational structure, and responsible committees.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳແນະນຳສະບັບນີ້ອອກໂດຍກະຊວງພາຍໃນ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັ່ງຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ວ່າດ້ວຍການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ, ກຳນົດຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບ, ເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງ, ຂັ້ນຕອນ, ໂຄງສ້າງອົງກອນ ແລະ ຄະນະຮັບຜິດຊອບ.
条文
第1条
目的。—为将2015年《地方行政法》及总理关于设立市镇、城市的指令的内容落实到实际组织实施中;—为地方行政机关筹备设立市镇、城市提供依据与手册,使其在组织实施中具有正确而统一的理解。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ. — ເພື່ອນຳເນື້ອໃນຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ປີ 2015 ແລະ ຄຳສັ່ງຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ ໄປສູ່ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ; — ເພື່ອໃຫ້ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ມີພື້ນຖານ ແລະ ຄູ່ມື ໃນການກະກຽມສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ ເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
第2条
用语含义。市镇本体、城市本体,即市镇、城市的城区,是社区赖以生活的场所,具有以下特征:—是省级、县级行政机关及经济—社会重点区域的所在地;—市镇人口密度为每平方公里四百五十人;—城市人口密度为每平方公里九百人;—具备公共福利与公用设施系统,如:道路、排水系统、学校、医院、体育场、公园、自来水或清洁水、电力、电话等。市镇本体、城市本体的范围,依城市规划所确定的范围确定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບ. ຕົວເມືອງ, ຕົວນະຄອນ ຄື ເຂດຕົວເມືອງ, ເຂດຕົວນະຄອນ, ເປັນສະຖານທີ່ທີ່ຊຸມຊົນອາໄສຢູ່, ມີລັກສະນະດັ່ງນີ້: — ເປັນທີ່ຕັ້ງຂອງອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ, ຂັ້ນເມືອງ ແລະ ເຂດເສດຖະກິດ-ສັງຄົມທີ່ສຳຄັນ; — ຄວາມໜາແໜ້ນຂອງປະຊາກອນໃນຕົວເມືອງ ແມ່ນ 450 ຄົນຕໍ່ຕາລາງກິໂລແມັດ; — ຄວາມໜາແໜ້ນຂອງປະຊາກອນໃນຕົວນະຄອນ ແມ່ນ 900 ຄົນຕໍ່ຕາລາງກິໂລແມັດ; — ມີລະບົບສະຫວັດດີການສາທາລະນະ ແລະ ສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກສາທາລະນະ ເຊັ່ນ: ຖະໜົນຫົນທາງ, ລະບົບລະບາຍນ້ຳ, ໂຮງຮຽນ, ໂຮງໝໍ, ສະໜາມກິລາ, ສວນສາທາລະນະ, ນ້ຳປະປາ ຫຼື ນ້ຳສະອາດ, ໄຟຟ້າ, ໂທລະສັບ ແລະ ອື່ນໆ. ຂອບເຂດຂອງຕົວເມືອງ, ຕົວນະຄອນ ໃຫ້ກຳນົດຕາມຂອບເຂດທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຜັງເມືອງ.
第3条
设立市镇、城市的步骤与材料编制。1. 设立步骤:设立市镇、城市按以下步骤进行:1) 省长、首都市长发出关于任命责任委员会以筹备设立市镇、城市的决定;2) 该责任委员会准备所需的各类材料与资料,如:收支计划、机构编制、人员及其他资料,作为研究与撰写分析报告的依据;3) 省长、首都市长就设立市镇、城市向省级人民议会提出建议,以供审议批准;4) 省长、首都市长经由内政部,将设立市镇、城市的建议文件呈报政府。2. 设立建议材料的编制:设立建议材料包括:1) 省、首都行政机关呈报内政部的设立市镇、城市建议书;2) 省级人民议会关于批准设立市镇、城市的决议;3) 省长、首都市长关于任命筹备设立市镇、城市责任委员会的决定;4) 分析报告。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂັ້ນຕອນ ແລະ ການກະກຽມເອກະສານການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ. 1. ຂັ້ນຕອນການສ້າງຕັ້ງ: ການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ ດຳເນີນຕາມຂັ້ນຕອນດັ່ງນີ້: 1) ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ອອກຄຳສັ່ງແຕ່ງຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບ ເພື່ອກະກຽມການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ; 2) ຄະນະຮັບຜິດຊອບດັ່ງກ່າວ ກະກຽມເອກະສານ ແລະ ຂໍ້ມູນປະເພດຕ່າງໆ ທີ່ຈຳເປັນ ເຊັ່ນ: ແຜນການລາຍຮັບ-ລາຍຈ່າຍ, ໂຄງສ້າງອົງກອນ, ບຸກຄະລາກອນ ແລະ ຂໍ້ມູນອື່ນໆ ເປັນພື້ນຖານໃນການຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຂຽນບົດວິເຄາະ; 3) ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ສະເໜີຕໍ່ສະພາປະຊາຊົນແຂວງ ເພື່ອພິຈາລະນາອະນຸມັດການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ; 4) ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ຜ່ານກະຊວງພາຍໃນ ສົ່ງເອກະສານສະເໜີການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ ໃຫ້ລັດຖະບານ. 2. ການກະກຽມເອກະສານສະເໜີການສ້າງຕັ້ງ: ເອກະສານສະເໜີການສ້າງຕັ້ງປະກອບມີ: 1) ໜັງສືສະເໜີການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ ຈາກອົງການບໍລິຫານແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ໄປຍັງກະຊວງພາຍໃນ; 2) ມະຕິຂອງສະພາປະຊາຊົນແຂວງ ກ່ຽວກັບການອະນຸມັດການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ; 3) ຄຳສັ່ງຂອງເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ກ່ຽວກັບການແຕ່ງຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບກະກຽມການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ; 4) ບົດວິເຄາະ.
第4条
设立市镇、城市的条件。作为省级行政机关所在地的县,可直接设立为市镇,无需具备其他条件,但建议程序及建议材料的编制仍须遵照本指导意见执行。此外,若符合规定条件,亦可设立为城市。对于首都万象的占塔布里、西科塔波、赛色塔、西萨达那县,若符合《地方行政法》规定的条件并符合本指导意见,则直接建议设立为城市,无需经过设立为市镇的步骤。其他拟设立为市镇、城市的县,必须符合下表所规定的条件:表:设立市镇、城市的条件。1. 人口数量:市镇主城区一万人以上、全镇四万人以上;城市主城区两万五千人以上、全市六万人以上。2. 人口密度:市镇四百五十人/平方公里以上;城市九百人/平方公里以上。3. 农业从业人口比例:市镇不超过30%;城市不超过25%。4. 沥青或混凝土铺装道路:市镇70%以上;城市90%以上。5. 家庭用电普及率:市镇95%以上;城市100%。6. 家庭清洁水系统普及率:市镇100%;城市100%。7. 预算:市镇能自给日常行政支出;城市能自给日常行政支出并留有部分用于投资。8. 发展村比例:市镇55%以上;城市100%。除表中规定条件外,市镇、城市还须实现「六个所」政策,即:所绿、所安宁、所明亮、所清洁、所美好、所文明。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ. ເມືອງທີ່ເປັນບ່ອນຕັ້ງຂອງອົງການປົກຄອງລະດັບແຂວງ ສາມາດສ້າງຕັ້ງເປັນເທດສະບານໄດ້ໂດຍກົງ ໂດຍບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂອື່ນ, ແຕ່ຂັ້ນຕອນການສະເໜີ ແລະ ການຈັດທຳເອກະສານສະເໜີ ຍັງຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳນີ້. ນອກຈາກນີ້, ຖ້າຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂທີ່ກຳນົດ ກໍ່ສາມາດສ້າງຕັ້ງເປັນນະຄອນໄດ້. ສຳລັບເມືອງຈັນທະບູລີ, ສີໂຄດຕະບອງ, ໄຊເສດຖາ, ສີສັດຕະນາກ ໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ຖ້າຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຕາມຄຳແນະນຳນີ້ ໃຫ້ສະເໜີສ້າງຕັ້ງເປັນນະຄອນໂດຍກົງ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຜ່ານຂັ້ນຕອນການສ້າງຕັ້ງເປັນເທດສະບານ. ເມືອງອື່ນໆທີ່ປະສົງຈະສ້າງຕັ້ງເປັນເທດສະບານ ຫຼື ນະຄອນ ຕ້ອງຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂຕາມຕາຕະລາງລຸ່ມນີ້: ຕາຕະລາງ: ເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ. 1. ຈຳນວນພົນລະເມືອງ: ເທດສະບານ ຕົວເທດສະບານ ໜຶ່ງໝື່ນຄົນຂຶ້ນໄປ, ທົ່ວເທດສະບານ ສີ່ໝື່ນຄົນຂຶ້ນໄປ; ນະຄອນ ຕົວນະຄອນ ສອງໝື່ນຫ້າພັນຄົນຂຶ້ນໄປ, ທົ່ວນະຄອນ ຫົກໝື່ນຄົນຂຶ້ນໄປ. 2. ຄວາມໜາແໜ້ນຂອງພົນລະເມືອງ: ເທດສະບານ ສີ່ຮ້ອຍຫ້າສິບຄົນ/ກິໂລຕາແມັດຂຶ້ນໄປ; ນະຄອນ ເກົ້າຮ້ອຍຄົນ/ກິໂລຕາແມັດຂຶ້ນໄປ. 3. ອາຊີບກະສິກອນ: ເທດສະບານ ບໍ່ເກີນ 30%; ນະຄອນ ບໍ່ເກີນ 25%. 4. ທາງປູຢາງ ຫຼື ປູເບຕົງ: ເທດສະບານ 70% ຂຶ້ນໄປ; ນະຄອນ 90% ຂຶ້ນໄປ. 5. ຄອບຄົວຊົມໃຊ້ໄຟຟ້າ: ເທດສະບານ 95% ຂຶ້ນໄປ; ນະຄອນ 100%. 6. ຄອບຄົວຊົມໃຊ້ລະບົບນ້ຳສະອາດ: ເທດສະບານ 100%; ນະຄອນ 100%. 7. ງົບປະມານ: ເທດສະບານ ກຸ້ມຕົນເອງທາງດ້ານລາຍຈ່າຍບໍລິຫານປົກກະຕິ; ນະຄອນ ກຸ້ມຕົນເອງທາງດ້ານລາຍຈ່າຍບໍລິຫານປົກກະຕິ ແລະ ມີສ່ວນແຮໄວ້ເພື່ອການລົງທຶນ. 8. ບ້ານພັດທະນາ: ເທດສະບານ 55% ຂຶ້ນໄປ; ນະຄອນ 100%. ນອກຈາກເງື່ອນໄຂທີ່ກຳນົດໃນຕາຕະລາງແລ້ວ, ເທດສະບານ ແລະ ນະຄອນ ຍັງຕ້ອງບັນລຸນະໂຍບາຍ "ຫົກ ສ" ຄື: ສີຂຽວ, ສະຫງົບ, ສະຫວ່າງ, ສະອາດ, ສວຍງາມ, ສີວິໄລ.
第5条
机构编制的确定。设立市镇、城市必须重新确定机构,使之精简,而不仅是把名称从县改为市镇或城市而已。机构的确定应依据市镇、城市内部的实际工作,有工作才设立机构,以与本身的特殊点和潜力相适应;意即:各市镇、城市不会拥有相同的办公室,若某项工作不必要,则不设立相应办公室,而由省级负责。可由省级负责的办公室或有以下几类:1. 农林办公室;2. 科学技术办公室;3. 能源矿产办公室;4. 邮电通信办公室;5. 其他。由省、首都行政机关会同县级行政机关及有关部门详细研究确定市镇、城市的机构编制,依据市镇、城市的实际工作,在一致决定的基础上并经地方人民议会批准。至于设在省级行政机关所在地的首都万象城市发展与管理局(城发管)及城市发展与管理局(城发管县),仍保留在省级如故。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການກຳນົດໂຄງສ້າງອົງກອນ. ການສ້າງຕັ້ງເທດສະບານ, ນະຄອນ ຕ້ອງກຳນົດໂຄງສ້າງອົງກອນໃໝ່ໃຫ້ຮັດກຸມ, ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ປ່ຽນຊື່ຈາກເມືອງມາເປັນເທດສະບານ ຫຼື ນະຄອນເທົ່ານັ້ນ. ການກຳນົດໂຄງສ້າງອົງກອນຄວນອີງໃສ່ວຽກງານຕົວຈິງພາຍໃນເທດສະບານ, ນະຄອນ, ມີວຽກງານຈຶ່ງສ້າງຕັ້ງອົງກອນ, ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຈຸດພິເສດ ແລະ ທ່າແຮງຂອງຕົນ; ໝາຍຄວາມວ່າ: ແຕ່ລະເທດສະບານ, ນະຄອນ ຈະບໍ່ມີຫ້ອງການຄືກັນ, ຖ້າວຽກງານໃດບໍ່ຈຳເປັນ ກໍ່ບໍ່ຕັ້ງຫ້ອງການນັ້ນ, ແຕ່ໃຫ້ຂັ້ນແຂວງຮັບຜິດຊອບ. ຫ້ອງການທີ່ສາມາດໃຫ້ຂັ້ນແຂວງຮັບຜິດຊອບ ອາດມີດັ່ງນີ້: 1. ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້; 2. ຫ້ອງການວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ; 3. ຫ້ອງການພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່; 4. ຫ້ອງການໄປສະນີ ແລະ ໂທລະຄົມມະນາຄົມ; 5. ອື່ນໆ. ໃຫ້ອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຮ່ວມກັບອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ສຶກສາກຳນົດໂຄງສ້າງອົງກອນຂອງເທດສະບານ, ນະຄອນ ຢ່າງລະອຽດ, ອີງໃສ່ວຽກງານຕົວຈິງຂອງເທດສະບານ, ນະຄອນ, ບົນພື້ນຖານການຕົກລົງຮ່ວມກັນ ແລະ ໄດ້ຮັບອະນຸມັດຈາກສະພາປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ. ສ່ວນອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນານະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ (ຄພນວ) ແລະ ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນານະຄອນ (ຄພນ) ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນສຳນັກງານອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ໃຫ້ຄົງຢູ່ຂັ້ນແຂວງດັ່ງເດີມ.
第6条
责任委员会。1) 中央级责任委员会。人员组成:—内政部副部长任主任;—地方行政司司长任副主任;—计划投资部代表为委员;—财政部代表为委员;—公共工程与运输部代表为委员;—地方行政司专业人员为委员;—其他有关组织为委员。职责:—研究并对省级行政机关设立市镇、城市的建议提出意见;—会同地方行政机关核查必要资料,使之符合条件,并下基层实地查看真实情况、设立市镇城市的准备情况,依据法律法规所定;—呈报上级审批设立市镇、城市;—执行上级交办的其他职责。2) 地方级责任委员会:人员组成:—省副省长、首都副市长任主任;—内政厅厅长任副主任;—省级组织委员会主任为委员;—拟设立市镇、城市的县长为委员;—省级办公厅主任为委员;—公共工程与运输厅厅长为委员;—财政厅厅长为委员;—计划与投资厅厅长为委员;—其他有关组织为委员。职责:—会同各行业及有关部门收集必要资料;—撰写设立市镇、城市的建议分析报告(分析报告提纲附后);—就中央级责任委员会的意见或建议向省长、首都市长报告,以改进解决遗留问题;—向中央级责任委员会提供设立市镇、城市所需的必要资料;—起草省、首都呈报政府的建议书,经由内政部请求批准设立市镇、城市;—任命秘书组;—开展宣传,使人民知晓并理解设立市镇、城市;—执行上级交办的其他职责。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄະນະຮັບຜິດຊອບ. 1) ຄະນະຮັບຜິດຊອບລະດັບສູນກາງ. ສ່ວນປະກອບ: — ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງພາຍໃນ ເປັນປະທານ; — ຫົວໜ້າກົມການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເປັນຮອງປະທານ; — ຜູ້ຕາງໜ້າກະຊວງແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ ເປັນກຳມະການ; — ຜູ້ຕາງໜ້າກະຊວງການເງິນ ເປັນກຳມະການ; — ຜູ້ຕາງໜ້າກະຊວງໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເປັນກຳມະການ; — ພະນັກງານວິຊາການກົມການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເປັນກຳມະການ; — ອົງການຈັດຕັ້ງອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເປັນກຳມະການ. ໜ້າທີ່: — ສຶກສາ ແລະ ໃຫ້ຄວາມເຫັນຕໍ່ຂໍ້ສະເໜີຂອງອົງການປົກຄອງຂັ້ນແຂວງ ໃນການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ; — ປະສານງານກັບອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອກວດກາຂໍ້ມູນທີ່ຈຳເປັນ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບເງື່ອນໄຂ ແລະ ລົງພື້ນທີ່ຕົວຈິງ ເພື່ອເບິ່ງສະພາບຄວາມເປັນຈິງ ແລະ ຄວາມພ້ອມໃນການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; — ສະເໜີຕໍ່ຂັ້ນເທິງ ເພື່ອອະນຸມັດການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ; — ປະຕິບັດໜ້າທີ່ອື່ນໆທີ່ຂັ້ນເທິງມອບໝາຍ. 2) ຄະນະຮັບຜິດຊອບລະດັບທ້ອງຖິ່ນ: ສ່ວນປະກອບ: — ຮອງເຈົ້າແຂວງ, ຮອງເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ເປັນປະທານ; — ຫົວໜ້າພະແນກພາຍໃນ ເປັນຮອງປະທານ; — ຫົວໜ້າຄະນະຈັດຕັ້ງຂັ້ນແຂວງ ເປັນກຳມະການ; — ເຈົ້າເມືອງທີ່ຈະສ້າງຕັ້ງເປັນເມືອງ ຫຼື ນະຄອນ ເປັນກຳມະການ; — ຫົວໜ້າຫ້ອງການຂັ້ນແຂວງ ເປັນກຳມະການ; — ຫົວໜ້າພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເປັນກຳມະການ; — ຫົວໜ້າພະແນກການເງິນ ເປັນກຳມະການ; — ຫົວໜ້າພະແນກແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ ເປັນກຳມະການ; — ອົງການຈັດຕັ້ງອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເປັນກຳມະການ. ໜ້າທີ່: — ປະສານງານກັບຂະແໜງການ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອເກັບກຳຂໍ້ມູນທີ່ຈຳເປັນ; — ຂຽນບົດວິເຄາະຂໍ້ສະເໜີການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ (ໂຄງຮ່າງບົດວິເຄາະແນບມາ); — ລາຍງານຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງ ກ່ຽວກັບຄວາມເຫັນ ຫຼື ຂໍ້ສະເໜີຂອງຄະນະຮັບຜິດຊອບລະດັບສູນກາງ ເພື່ອປັບປຸງ ແລະ ແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ຍັງຄ້າງຄາ; — ສະໜອງຂໍ້ມູນທີ່ຈຳເປັນໃຫ້ແກ່ຄະນະຮັບຜິດຊອບລະດັບສູນກາງ ສຳລັບການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ; — ຮ່າງຂໍ້ສະເໜີຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງ ຕໍ່ລັດຖະບານ ຜ່ານກະຊວງພາຍໃນ ເພື່ອຂໍອະນຸມັດການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ; — ແຕ່ງຕັ້ງຄະນະເລຂາທິການ; — ດຳເນີນການເຜີຍແຜ່ ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຮູ້ ແລະ ເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ; — ປະຕິບັດໜ້າທີ່ອື່ນໆທີ່ຂັ້ນເທິງມອບໝາຍ.
第7条
组织实施。1) 责成地方行政司直接负责宣传、跟踪、检查及推动本指导意见的实施;2) 地方行政机关有职责严格组织实施本指导意见;3) 内政部门负责研究、协调有关设立县和市的工作,依其职权进行。本指导意见由内政部部长签发。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. 1) ມອບໃຫ້ກົມການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງ ໃນການເຜີຍແຜ່, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຊຸກຍູ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳແນະນຳນີ້; 2) ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ມີໜ້າທີ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳແນະນຳນີ້ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ; 3) ຂະແໜງການພາຍໃນ ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບສຶກສາ, ປະສານງານ ກ່ຽວກັບການສ້າງຕັ້ງເມືອງ ແລະ ນະຄອນ ຕາມອຳນາດໜ້າທີ່ຂອງຕົນ. ຄຳແນະນຳນີ້ ອອກໂດຍລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງພາຍໃນ.