关于市的组织与活动的法令

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງນະຄອນ

Decree on the Organization and Operation of Municipalities

简介

老挝总理颁布的法令,规定了市政当局的地位、职责、权利、义务、组织结构、财务及工作制度,旨在使市政当局的组织与活动坚强有力、廉洁高效。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

A decree issued by the Prime Minister of Laos stipulating the status, duties, rights, obligations, organizational structure, finance, and working system of municipalities, aiming to make their organization and activities strong, clean, and efficient.

ບົດສະຫຼຸບ

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ອອກດຳລັດ, ກຳນົດຖານະ, ໜ້າທີ່, ສິດ, ພັນທະ, ໂຄງສ້າງອົງກອນ, ການເງິນ ແລະ ລະບຽບການເຮັດວຽກຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ, ເພື່ອໃຫ້ອົງການປົກຄອງນະຄອນມີຄວາມເຂັ້ມແຂງ, ສະອາດ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ.

条文

第1条

目的。本法令规定市政当局的地位、职责、权利、义务、组织结构、财务及工作制度,旨在使市政当局的组织与活动坚定、坚强,具备管理能力,提供便捷、迅速、透明、公正的服务,在弘扬人民当家作主权利及人民积极参与的基础上,确保依照分级管理高效有力地执行宪法、法律、经济社会发展规划、国家预算计划、国防公安工作及对外合作工作。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດທີ່ຕັ້ງ, ພາລະບົດບາດ, ສິດ, ຫ້າທີ່, ໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງ, ການເງິນ ແລະ ລະບອບວິທີເຮັດວຽກ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງອົງການ ປົກຄອງນະຄອນ ມີຄວາມຫັກແໜ້ນ, ເຂັ້ມແຂງ, ມີຄວາມສາມາດໃນການບໍລິຫານ, ການບໍລິການ ສະດວກ ວ່ອງໄວ, ໂປງໃສ ແລະ ຍຸຕິທຳ ບົນພື້ນຖານການເສີມຂະຫຍາຍສິດເປັນເຈົ້າ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງປະຊາຊົນຢ່າງຕັ້ງຫ້າ, ຮັບປະກັນການປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ແຜນງັບປະມານແຫ່ງລັດ , ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ວຽກງານຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ ຕາມການແບ່ງຂັ້ນຄຸ້ມຄອງ ໃຫ້ ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ.

第2条

地位与职责。市政当局是与县级同级的国家行政机关,直接隶属于省。其职责为:管理政治、行政、经济、文化社会、国防公安等方面的国家行政事务;培养和使用人力资源,保护和利用自然资源、环境及其他资源以产生最大效益;指导、检查村发展规划的落实,组织公共服务,确保市内安宁、秩序井然、整洁美观,运用现代化技术装备与手段,按照可持续、绿色、全面坚强的方向发展该市。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແລະ 3 ຂອງດ[ າລັດສະບັບນີ້.

第3条

权利与义务。市政当局拥有如下权利与义务:1. 确保执行宪法、法律及上级国家机关的下位法规;2. 建设和发展该市,使之进步、文明、现代化;3. 跟踪、推动、动员国会议员及省人民议会代表的选举工作;4. 制定和执行经济社会发展规划、预算计划、国防公安工作;反对和遏制贪污腐败及社会消极现象;5. 组织、主导、监控并跟踪检查市辅助机构及村政当局履职活动;6. 设立和管理国家服务单位,组织管理市政事务,使基础设施、必要公共服务得到发展,保持安宁、秩序、整洁美观;7. 宣传、普及并向群众传授卫生知识,促进公共卫生,发展教育、体育及男女平等权利;8. 保护、弘扬民族、地方及部族优秀文化与风俗习惯;按职责及分级管理促进劳动技能发展并管理劳动者;9. 为中央和省管理的投资项目提供便利并跟踪其落实;按分级管理促进境内外私人投资;10. 增进老挝各部族人民及社会各阶层的团结和睦,管理居民、外侨、外国人、无国籍人、部族及宗教工作,改善人民生活并解决贫困;11. 审议、提供指导意见并处理涉及本地方干部公务员及国家行政机关行为的组织或个人的诉求;12. 按分级管理对自然资源、环境进行管理、保护、利用和开发,以创造收入来源、正确征收收入;管理工商、服务等经营单位;13. 管理并执行该市的收入计划与支出计划;主导、监控相关机构正确、完整、及时、透明地组织创收;14. 发布协议、指令、指导意见、通告;中止或撤销该市各办公室、相当于办公室的国家机关及下级与法律相抵触的其他法规,但人民检察院及地方人民法院关于诉讼案件的决定除外;提请上级审议中止或撤销各部门与法律相抵触的法规;15. 研究该市的组织结构及辖区划定;村的设立、撤销、合并、分立、辖区划定及更名;16. 推动、促进并为老挝建国阵线、群众组织、社会组织、各经济成分及老挝各部族人民参与本市经济社会发展、国防公安及反对消极现象创造条件;17. 编制城市规划,管理市域内的建设与发展,整修基础设施,管理市的文化社会、体育及服务,包括道路、电力、自来水、排水沟、污水处理系统、护岸防塌、学校、礼堂、市场、餐饮店、娱乐场所、照明系统、公园、公共灾害的防治、清洁、垃圾收集清运等;18. 设立和管理必要的公共服务,如公共交通、交通工程、街道车辆排队管理、公共场所停车等;19. 管理、检查建设事业,使之达标、安全、耐用;20. 保护和改善环境,如保护区、池塘、湖泊、河岸地带、自然景观、保护林等;21. 确保秩序井然、人民生命财产安全,保护和管理具有艺术、文化、民族及地方建筑特色、具有历史价值的建筑与场所;22. 管理组织及干部公务员;跟踪检查省级直属办公室及相关机构干部公务员的履职;23. 培养、提高本单位干部公务员及村干部的政治、行政、专业知识与能力;24. 将本单位工作落实情况及该市全面活动情况定期报省长及相关机构;25. 行使法律法规规定的其他权利并履行其他义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ມື ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ດັ່ງນີ້: 1. ຮັບປະກັນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ນິຕິກຳໃຕ້ກົດໝາຍ ຂອງອົງການ ຈັດຕັ້ງລັດຂັ້ນເທິງ; 2. ສ້າງ ແລະ ພັດທະນານະຄອນ ໃຫ້ມີຄວາມກ້າວນພ້າ, ສີວິໄລ ແລະ ທັນສະໄບນ; 3. ຕິດຕາມ, ຊຸກຍູ້, ປູກລະດົມ ວຽກງານເລືອກຕັ້ງສະມາຊິກສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ສະມາຊິກສະພາ ປະຊາຊົນແຂວງ; 4. ສ້າງ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ແຜນງົບປະມານ, ວຽກງານປ້ອງ ກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ; ຕ້ານ ແລະ ສະກັດກັ້ນການສໍ້ລາດບັງຫຼວງ ແລະ ປາກົດການຫຍໍ້ທີ່ໃນສັງຄົມ; 5. ຈັດຕັ້ງ, ອຳນວຍ, ຄວບຄຸມ ແລະ ຕິດຕາມກວດກາການເຄື່ອນໄຫວປະຕິບັດຫ້າທີ່ຂອງກົງຈັກຊ່ວຍ ວຽກ ຂອງນະຄອນ ແລະ ຂອງອົງການປົກຄອງບ້ານ; 6. ສ້າງຕັ້ງ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຫ່ວຍງານບໍລິການຂອງລັດ, ຈັດຕັ້ງຄຸ້ມຄອງບໍລິຫານນະຄອນ ໃຫ້ມີການ ພັດທະນາພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ການບໍລິການສາທາລະນະທີ່ຈຳເປັນ, ມີຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ຄວາມສະອາດ ແລະ ສວຍງາມ; 7. ໂຄສະນາ, ເຜີຍແຜ່ ແລະ ໃຫ້ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບວຽກງານສຸຂານາໄມແກ່ປະຊາຊົນ, ສົ່ງເສີມດ້ານ ສາທາລະນະສຸກ, ພັດທະນາການສຶກສາ, ກິລາ-ກາຍຍະກຳ ແລະ ສິດສະເຫຼີພາບລະຫວ່າງຍິງ-ຊາຍ; 8. ປົກປັກຮັກສາ, ສົ່ງເສີມວັດທະນະທຳ, ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດ , ທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຂອງເຜົາ; ສົ່ງເສີນການພັດທະນາສີມືແຮງງານ ແລະ ຄຸ້ມຄອງແຮງງານຕາມພາລະບົດບາດ ແລະ ຕາມການແບ່ງຂັ້ນຄົ້ມຄອງ; 9. ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ຕິດຕາມການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການລົງທຶນທີ່ສູນກາງ ແລະ ແຂວງ ຄຸ້ມຄອງ; ສົ່ງເສີມການລົງທຶນຂອງເອກະຊົນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດຕາມການແບ່ງຂັ້ນຄຸ້ມຄອງ; 10. ເສີມຂະຫຍາຍຄວາມສາມັກຄີປອງດອງ ຂອງປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົາ ແລະ ທຸກຊັ້ນຄົນໃນສັງຄົມ, ຄຸ້ມຄອງພົນລະເມືອງ, ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ, ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ, ວຽກງານເຜົ່າ ແລະ ສາສະບນາ, ປັບປຸງຊີວິດ ການເປັນຢູ່ ແລະ ແກ້ໄຂຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ; 11. ພິຈາລະນາ, ໃຫ້ຄຳແນະນຳ ແລະ ແກ້ໄຂຄຳສະເຫີ ຂອງການຈັດຕັ້ງ ຫຼື ບຸກຄົນ ທີ່ກ່ຽວພັນກັບການ ກະທຳ ຂອງພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ແລະ ອົງການບໍລິຫານລັດໃນທ້ອງຖິ່ນຂອງຕົນ; 12. ຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຮັກສາ, ນຳໃຊ້ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ຕາມການ ແບ່ງຂັ້ນຄຸ້ມຄອງ ເພື່ອສ້າງແຫຼງລາຍຮັບ, ຈັດເກັບລາຍຮັບໃຫ້ຖືກຕ້ອງ; ຄຸ້ມຄອງຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ, ອຸດສາຫະກຳ, ການຄ້າ, ການບໍລິການ ແລະ ອື່ນໆ; 2 13. ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ປະຕິບັດແຜນລາຍຮັບ ແລະ ແຜນລາຍຈ່າຍ ຂອງນະຄອນ; ອຳນວຍ, ຄວບຄຸມໃຫ້ ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ປະຕິບັດການສ້າງລາຍຮັບໃຫ້ຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ, ທັນເວລາ ແລະ ໂປ່ງໃສ; 14. ອອກຂໍ້ຕົກລົງ, ຄຳສັ່ງ, ຄຳແນະນຳ, ແຈ້ງການ; ສັງໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກນິຕິກຳອື່ນ ຂອງທຸກຫ້ອງການ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການຂອງນະຄອນ ແລະ ຂັ້ນລຸ່ມ ທີ່ຂັດກັບກົດໝາຍ ຍົກເວັ້ນຄຳຕົກລົງກ່ຽວກັບການດຳເນີນ ຄະດີຂອງອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ ແລະ ສານປະປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ; ສະເຫີຂັ້ນເທິງພິຈາລະນາໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກນິຕິ ກຳ ຂອງຂະແຫງງການທີ່ຂັດກັບກົດໝາຍ; 15. ຄົ້ນຄວ້າໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການກຳນົດເຂດແດນຂອງນະຄອນ; ການສ້າງຕັ້ງ, ຍຸບເລີກ, ໂຮມເຂົ້າ, ແຍກອອກ, ກຳນົດເຂດແດນຂອງບ້ານ ແລະ ການປ່ຽນຊື່ບ້ານ; 16. ຊຸກຍູ້, ສົ່ງເສີມ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ແນວລາວສ້າງຊາດ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງ ສັງຄົມ, ທຸກພາກສ່ວນເສດຖະກິດ ແລະ ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ້າ ເຂົ້າຮ່ວມການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ການ ປ້ອງກັນຊາດ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຕ້ານປາກົດການຫຍໍ້ທໍ່ ໃນນະຄອນຂອງຕົນ; 17. ສ້າງຜັງເມືອງ, ຄຸ້ມຄອງການກໍ່ສ້າງ ແລະ ການພັດທະນາໃນພື້ນທີ່ນະຄອນ, ປັບປຸງບູລະນະໂຄງລ່າງ, ຄຸ້ມຄອງວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ, ກິລາ-ກາຍຍະກຳ ແລະ ການບໍລິການຂອງນະຄອນ ຊຶ່ງມີ ຖະໜົນ, ໄຟຟ້າ, ນ້ຳປະປາ, ຮ່ອງລະບາຍນ້ຳ, ລະບົບບຳບັດນ້ຳເປື້ອນ, ປ້ອງກັນຕາຝັງເຈື່ອນ, ໂຮງຮຽນ, ໂຮງຫໍ, ຕະຫຼາດ, ຮ້ານກິນດື່ມ, ສະຖານບັນເທີງ , ລະບົບແສງສະຫວ່າງ, ສວນສາທາລະນະ, ປ້ອງກັນ ແລະ ແກ້ໄຂ ສາທາລະນະໄພ, ອະນາໄມ, ເກັບມ້ຽນ, ກຳຈັດຂີ້ ເຫຍື້ອ ແລະ ອື່ນໆ; 18. ສ້າງຕັ້ງ ແລະ ຄຸ້ມຄອງການບໍລິການສາທາລະນະທີ່ຈຳເປັນ ເປັນຕົ້ນ ການຂົນສົງມວນຊົນ, ວິສະວະກຳ ການຈໍລະຈອນໃນທ້ອງຖະຫົນ, ການຄຸ້ມຄອງຈັດສັນຄິວລົດ, ບ່ອນຈອດລົດໃນສະຖານທີ່ສາທາລະນະ ແລະ ອື່ນໆ; 19. ຄຸ້ມຄອງ, ກວດກາກິດຈະການກໍສ້າງ ໃຫ້ໄດ້ມາດຕະຖານ, ມີຄວາມປອດໄພ ແລະ ທົນທານ; 20. ປົກປັກຮັກສາ ແລະ ປັບປູຸງສິ່ງແວດລ້ອມ ເປັນຕົ້ນ ເຂດສະຫງວນ, ໜອງ, ບຶງ, ເຂດແຄມແມ່ນ້ຳ, ທິວທັດທຳມະຊາດ, ປ່າສະຫງວນ ແລະ ອື່ນໆ; 21. ຮັບປະກັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, .ຄວາມປອດໄພໃນຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ, ອະນຸລັກ ແລະ ຄຸ້ມຄອງອາຄານ, ສະຖານທີ່ ທີ່ມີເອກະລັກທາງສິລະປະ, ວັດທະນະທຳ, ສະຖາປັດຕະຍະກຳຂອງຊາດ, ຂອງທ້ອງຖິ່ນ ທີ່ມີຄຸນຄ່າທາງດ້ານປະຫວັດສາດ; 22. ຄຸ້ມຄອງການຈັດຕັ້ງ, ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ; ຕິດຕາມກວດກາການປະຕິບັດຫ້າທີ່ ຂອງພະນັກງານ- ລັດຖະກອນ ຂອງຫ້ອງການສາຍຕັ້ງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 23. ສ້າງ, ບຳລຸງ ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດທາງດ້ານການເມືອງ, ການປົກຄອງ, ວິຊາສະເພາະ ໃຫ້ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນຂອງຕົນ ແລະ ພະນັກງານຂອງບ້ານ; 24. .ລາຍງານສະພາບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຂອງຕົນ . ລວມທັງສະພາບການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານ ຮອບດ້ານຂອງ ນະຄອນ ໃຫ້ເຈົ້າແຂວງ ແລະ ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງເປັນປົກກະຕິ: 25. ນຳໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ບນວດທີ ໄແ ໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ

第4条

机构组织。市政当局的辅助机构包括:市办公厅及市的办公室、相当于办公室的国家机关,根据工作实际需要并经省人民议会批准而设立。市办公厅的组织与活动在专门规定中规定。市的办公室及相当于办公室的国家机关的组织与活动,在相关部委、相当于部委的国家机关的协议中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໂຄງປະກອບກົງຈັກ 3 ກົງຈັກຊ່ວຍວຽກ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ປະກອບດ້ວຍ: ຫ້ອງວ່າການນະຄອນ ແລະ ຫ້ອງ ການ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການ ຂອງນະຄອນ ຂຶ່ງສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນຕາມຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການຕົວຈິງ ຂອງວຽກງານ ໂດຍການຮັບຮອງ ຂອງສະພາປະຊາຊົນແຂວງ. ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງຫ້ອງວ່າການນະຄອນ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບສະເພາະ. ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການເຄືອນໄຫວ ຂອງຫ້ອງການ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການ ຂອງນະຄອນ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງ ຂອງກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າກະຊວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.

第5条

人员组成。市政当局的人员组成如下:市长一名及若干名副市长,由省长在省人民议会批准后任命、调动或免职;办公室及相当于办公室的国家机关的正副主任,由市长任命、调动或免职。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໂຄງປະກອບບຸກຄະລາກອນ ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ປະກອບມີບຸກຄະລາກອນດັງນີ້: ເຈົ້ານະຄອນຫນຶ່ງທ່ານ ແລະ ມີຮອງເຈົ້ານະຄອນຈຳນວນນຶ່ງ ຊຶ່ງຖືກແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ໂດຍເຈົ້າແຂວງ ພາຍຫຼັງສະພາປະຊາຊົນແຂວງ ໄດ້ຮັບຮອງເອົາ; ຫົວຫນ້າ, ຮອງຫົວຫນ້າຫ້ອງການ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການ ຊຶ່ງຖືກແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດ ຕຳແໜ່ງໂດຍເຈົ້ານະຄອນ. ບົນວດທີ ໑ ເພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ຫນ້າທີ່ ຂອງເຈົ້ານະຄອນ

第6条

市长的职责。市长是市政当局的首长,是省政当局的代表并对其负责,领导市政当局履行本法令所规定的职责、权利与义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ພາລະບົດບາດ ເຈົ້ານະຄອນ ເປັນຫົວໜ້າອົງການປົກຄອງນະຄອນ, ເປັນຕົວແທນ ແລະ ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ອົງການ ປົກຄອງແຂວງ, ຊີ້ນຳ ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ປະຕິບັດພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ

第7条

(接上条)……及本法令第3条所规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແລະ 3 ຂອງດ[ າລັດສະບັບນີ້.

第8条

市长的权利与义务。市长拥有如下权利与义务:1. 召集并主持市政当局会议;2. 领导、主导监控市政当局的工作,检查省人民议会会议决议、市政当局会议决议的落实情况,以及隶属于本人的市办公厅、办公室及相当于办公室国家机关的活动;3. 批准村长、副村长的选举、任命或免职结果,并批准村规民约;4. 就该市的组织结构及辖区、村的设立、撤销、合并、分立、辖区划定及更名向省长提出建议;5. 就副市长的任命、调动或免职向省长提出建议;6. 任命、调动或免职办公室主任、相当于办公室国家机关主任及该市其他担任行政职务者;7. 发布协议、指令、指导意见、通告;中止或撤销该市办公室、相当于办公室国家机关及下级与法律相抵触的其他法规,但人民检察院及地方人民法院关于诉讼案件的决定除外;8. 提请上级审议中止或撤销各部门与法律相抵触的法规;9. 签批该市预算支出;10. 应邀出席省政当局会议;11. 就履行本人职责、权利与义务的成绩与不足向省长负责;12. 总结、报告本单位工作落实成果及该市全面工作活动情况,定期报省长及相关机构;13. 行使法律法规规定的其他权利并履行其他义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ເຈົ້ານະຄອນ ມີ ສິດ ແລະ ຫໍ້າທີ່ ດັ່ງນີ້: 1. ຮຽກໂຮມ ແລະ ເປັນປະທານກອງປະຊຸມອົງການປົກຄອງນະຄອນ; 2. ຊີື້ນຳ, ອຳນວຍຄວບຄຸມວຽກງານຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ, ກວດກາການປະຕິບັດມະຕິ ຂອງ ກອງປະຊຸມສະພາປະຊາຊົນແຂວງ, ມະຕິຂອງກອງປະຊຸມອົງການປົກຄອງນະຄອນ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງຫ້ອງ ວ່າການ, ຫ້ອງການ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການ ຂອງນະຄອນ ທີ່ຂຶ້ນກັບຕົນ; 3. ຮັບຮອງເອົາຜົນການເລືອກຕັ້ງ, ແຕ່ງຕັ້ງ ຫຼື ບົດຕຳແຫງງນາຍບ້ານ, ຮອງນາຍບ້ານ ແລະ ຮັບຮອງ ກົດ ລະບຽບບັ້ານ; 4. ສະເຫຼີເຈົ້ແຂວງ ກ່ຽວກັບໂຄງປະກອບການຈັດຕັ້ງ ແລະ ເຂດແດນ ຂອງນະຄອນ; ການສ້າງຕັ້ງ, ຍຸບເລີກ, ໂຮມເຂົ້າ, ແຍກອອກ, ການກຳນົດເຂດແດນຂອງບ້ານ ແລະ ການປຽນຊື່ບ້ານ; 5. ສະເຫຼີ ແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ຮອງເຈົ້ານະຄອນ ຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ; 6. ແຕ່ງຕັ້ງ, ຍົກຍ້າຍ ຫຼື ປົດຕຳແໜ່ງ ຫົວຫ້າຫ້ອງການ, ຫົວຫ້າອົງການລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການ ແລະ ຜູ້ດຳລົງຕ໋າແຫ່່ງບໍລິຫານອື່ນຂອງນະຄອນ; 7. ອອກຂໍ້ຕົກລົງ, ຄຳສັ່ງ, ຄຳແນະນຳ, ແຈ້ງການ; ສັ່ງໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກນິຕິກຳອື່ນຂອງຫ້ອງການ, ອົງການ ລັດທຽບເທົ່າຫ້ອງການຂອງນະຄອນ ແລະ ຂັ້ນລຸ່ມ ທີ່ຂັດກັບກົດໝາຍ ຍົກເວັ້ນຄຳຕົກລົງກ່ຽວກັບ ການດຳເນີນຄະດີຂອງ ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນ ແລະ ສານປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນ; 8. ສະເຫຼີຂັ້ນເທິງພິຈາລະນາໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກນິຕິກຳ ຂອງຂະແບນງການທີ່ຂັດກັບກົດໝາຍ; 4 9. ສັງຈ່າຍງປບປະມານຂອງນະຄອນ; . 10. ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຂອງອົງການປົກຄອງແຂວງ ຕາມການເຊີນ; 11. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ ກ່ຽວກັບຜົນສຳເລັດ, ຄວາມປົກພ່ອງ ໃນການປະຕິບັດພາລະບົດບາດ, ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ຂອງຕົນ; 12. ສະຫຼຸບ, ລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານຂອງຕົນ ລວມທັງສະພາບການເຄື່ອນໄຫວວຽກ ງານຮອບດ້ານຂອງນະຄອນ ໃຫ້ເຈົ້າແຂວງ ແລະ ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ; 13. ນຳໃຊ້ສິດ ແລະ ປະຕິບັດຫ້າທີ່ອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດປນາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第9条

副市长的权利与义务。副市长协助市长指导市政当局的工作,并按市长的分工负责某项工作。市长因故不能履职时,由受委托的副市长代行职务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສິດ ແລະ ຫ້າທີ່ ຂອງຮອງເຈົ້ານະຄອນ ຮອງເຈົ້ານະຄອນ ຊ່ວຍວຽກເຈົ້ານະຄອນ ໃນການຊີ້ນຳວຽກງານຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ແລະ ຮັບຜິດຊອບວຽກງານໃດໜຶ່ງ ຕາມການມອບໝາຍຂອງເຈົ້ານະຄອນ. ໃນກໍລະນີເຈົ້ານະຄອນ ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດໜ້າທີ່ໄດ້ຍ້ອນເຫດຜົນໃດໜຶ່ງ ຮອງເຈົ້ານະຄອນຜູ້ໄດ້ຮັບ ມອບໝາຍ ເປັນຜູ້ຮັກສາການແທນ. ໝວດທີ ຟຝ ການເງິນ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ

第10条

财务。市政当局的财务依照国家预算法及相关规定执行。市政当局财务的签批人为市长或依规获授权者;市政当局的收支在专门规定中规定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການເງິນ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ງົບປະມານແຫ່ງລັດ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຜູ້ສັງການການເງິນ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ແມ່ນເຈົ້ານະຄອນ ຫຼື ຜູ້ໄດ້ຮັບ ມອບສິດຕາມລະບຽບການ; ລາຍຮັບ-ລາຍຈ່າຍ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນລະບຽບການ ສະເພາະ. ບນວດທີ ນ[ ລະບອບວິທີເຮັດວຽກ ຂອງອົງການປົກຄອງນະຄອນ

第11条

工作制度。市政当局按如下工作制度开展工作:1. 按民主集中制原则工作,集体决策,分工到人负责;2. 有计划、有规划、有项目、有重点、有时限、计算效益地工作,依据该市的特殊性与实际情况;3. 与相关组织密切协调配合;4. 对所有组织及根基进行跟踪、检查、深入了解,在本单位职责范围内评估并总结工作活动,定期报上级;市政当局接受省人民议会、本级及上级检查机关的定期检查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ລະບອບວິທີເຮັດວຽກ ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ເຄື່ອນໄຫວວຽກງານຕາມລະບອບວິທີເຮັດວຽກ ດັ່ງນີ້: 1. ເຮັດວຽກຕາມຫຼັກການລວມສູນປະຊາທິປະໄຕ, ຕົກລົງເປັນຫູ່ຄະນະ, ແບ່ງງານໃຫ້ບຸກຄົນ ຮັບຜິດຊອບ 2. ເຮັດວຽກຢ່າງມີແຜນການ, ແຜນງານ, ໂຄງການ, ມີຈຸດສຸມ, ມີການກຳນົດເວລາ, ມີການຄິດໄລ່ປະ ສິດທິຜົນ ໂດຍອີງຕາມຈຸດພິເສດ ແລະ ສະພາບຕົວຈິງຂອງນະຄອນ; 3. ປະສານສົມທົບຢ່າງກົມກຽວກັບການຈັດຕັ້ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 4. ມີການຕິດຕາມ, ກວດກາແທດເຖິງທຸກການຈັດຕັ້ງ ແລະ ຮາກຖານ, ປະເມີນຜົນ ແລະ ສະຫຼຸບ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານໃນຂອບເຂດຄວາມ ຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ແລ້ວລາຍງານໃຫ້ຂັ້ນເທິງ ຢ່າງເປັນປົກກະຕິ; ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ໄດ້ຮັບການກວດກາຈາກສະພາປະຊາຊົນແຂວງ, ອົງການກວດກາຂັ້ນຂອງຕົນ ແລະ ຂອງຂັ້ນເທິງຢ່າງເປັນປົກກະຕິ. ພ ບນວດທີ ພໄ ບົດບັນຍັດສຸດທ້າຍ

第12条

印章。市政当局拥有自己的印章,用于公务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕາປະທັບ ອົງການປົກຄອງນະຄອນ ມີຕາປະທັບຂອງຕົນ ເພືອນຳໃຊ້ເຂົາໃນວຽກງານທາງລັດຖະການ. ຜພ ຮ້ >

本页展示前 12 条,全文共 14 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译