关于加强塞贡省矿产资源管理的指示性命令

ຄຳສັ່ງແນະນຳ ວ່າດ້ວຍການເພີ່ມທະວີຄວາມເຂັ້ມງວດໃນການຄຸ້ມຄອງຊັບພະຍາກອນແຮ່ທາດຢູ່ແຂວງເຊກອງ

Directive on Enhancing Mineral Resource Management in Sekong Province

简介

塞贡省省长发布指示性命令,要求加强对全省矿产资源(尤其是砂金)的管理,禁止未经许可的勘查、开采、运输和加工,依法查处违法行为。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

An instructive order from the Governor of Sekong Province requiring strengthened management of mineral resources (especially placer gold) in the province, prohibiting unauthorized exploration, extraction, transport, and processing, and handling violations according to law.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງເຊກອງໄດ້ອອກຄຳສັ່ງຊີ້ນຳ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ເພີ່ມທະວີການຄຸ້ມຄອງຊັບພະຍາກອນແຮ່ທາດ (ໂດຍສະເພາະຄຳຊາຍ) ໃນທົ່ວແຂວງ, ຫ້າມການສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ, ຂົນສົ່ງ ແລະ ປຸງແຕ່ງໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ດຳເນີນຄະດີຜູ້ລະເມີດຕາມກົດໝາຍ.

条文

第1条

地上及地下的矿产资源属国家财产,禁止任何个人、法人及各类组织未经国家依法定规章授权而进行管理和使用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຊັບພະຍາກອນແຮ່ທາດທີ່ຢູ່ເທິງໜ້າດິນ ແລະ ໃຕ້ດິນ ເປັນຊັບສິນຂອງລັດ, ຫ້າມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ດຳເນີນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດ ຕາມລະບຽບການທີ່ກຳນົດໄວ້.

第2条

责成省能源矿产厅、省自然资源与环境厅会同相关执法人员,拆除并查扣个人、法人、公司用于盗采矿产的经营设施、车辆器械,并将违法者依法严肃追究法律责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກົມພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ແຂວງ, ກົມຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ຮ່ວມກັບເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການຮື້ຖອນ ແລະ ຍຶດອາຄານສະຖານທີ່, ພາຫະນະ ແລະ ເຄື່ອງມືທີ່ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ບໍລິສັດ ໃຊ້ໃນການດຳເນີນການຂຸດຄົ້ນບໍ່ແຮ່ໂດຍຜິດກົດໝາຍ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຜູ້ລະເມີດຕາມກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第3条

凡获政府许可在塞贡省开展业务的勘查公司,须将全部相关文件呈报省政府及省有关厅局知悉,并在上述工作的组织实施中予以协调配合。公司须在项目所在的省或市城镇正式设立本公司办公场所,以便于在开工实施项目前的联系协调;各勘查公司的一切活动须置于省政府及省、市有关部门按其职责与既定规章的管理之下;省、市有关部门须委派本部门技术人员常驻现场,参与对公司技术作业的管理、跟踪与核验,并作为与基层政权的协调人,及时协调处理或调解所发生的影响或纠纷,公司须为工作提供便利并按规定向国家技术人员履行相应义务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ບັນດາບໍລິສັດສຳຫຼວດ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານ ໃຫ້ດຳເນີນທຸລະກິດຢູ່ແຂວງເຊກອງ ຕ້ອງນຳສົ່ງເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງໝົດ ໃຫ້ຫ້ອງວ່າການແຂວງ ແລະ ບັນດາກົມກອງຂອງແຂວງຮັບຊາບ ແລະ ປະສານງານໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານດັ່ງກ່າວ. ບໍລິສັດຕ້ອງຕັ້ງຫ້ອງການຂອງຕົນຢ່າງເປັນທາງການ ຢູ່ໃນເມືອງ ຫຼື ນະຄອນທີ່ເປັນທີ່ຕັ້ງໂຄງການ ເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການປະສານງານ ກ່ອນການເລີ່ມຕົ້ນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ; ການເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດຂອງບໍລິສັດສຳຫຼວດ ຕ້ອງຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງຫ້ອງວ່າການແຂວງ ແລະ ບັນດາກົມກອງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ເມືອງ ຕາມໜ້າທີ່ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກຳນົດໄວ້; ບັນດາກົມກອງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ເມືອງ ຕ້ອງມອບໝາຍໃຫ້ພະນັກງານວິຊາການຂອງຕົນ ປະຈຳການຢູ່ສະຖານທີ່ ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມໃນການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ແລະ ກວດສອບ ການດຳເນີນງານດ້ານວິຊາການຂອງບໍລິສັດ, ພ້ອມທັງເປັນຜູ້ປະສານງານກັບອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອແກ້ໄຂ ຫຼື ປະນີປະນອມ ຜົນກະທົບ ຫຼື ຂໍ້ຂັດແຍ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນຢ່າງທັນການ, ບໍລິສັດຕ້ອງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຕໍ່ພະນັກງານວິຊາການຂອງລັດ ຕາມລະບຽບການ.

第4条

在检查中,如发现有公司未经政府许可而开展矿产勘查、开采及加工活动者,视为违反法律规章。责成省能源矿产厅、省自然资源与环境厅及有关执法人员依法依规予以处理,并拆除上述全部经营设施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃນການກວດກາ ຖ້າພົບເຫັນບໍລິສັດໃດ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານ ໃຫ້ຖືວ່າເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ມອບໃຫ້ກະຊວງພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ປະຈຳແຂວງ, ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມປະຈຳແຂວງ ພ້ອມທັງພະນັກງານຜູ້ບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ແລະ ຮື້ຖອນສິ່ງປຸກສ້າງທຸລະກິດດັ່ງກ່າວທັງໝົດ.

第5条

禁止任何个人、法人、各类组织未经有权国家机关合法许可而从事矿产的勘查、开采、运输和加工,包括与盗取砂金相关的采石、采砂。如有违反,将依既定法律规章予以处分。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນຕ່າງໆ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ, ຂົນສົ່ງ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກອົງການລັດທີ່ມີສິດ, ລວມທັງການຂຸດຫີນ ແລະ ຂຸດຊາຍ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການລັກຂຸດຄົ້ນຄຳຊາຍ. ຜູ້ລະເມີດຈະຖືກລົງໂທດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກຳນົດໄວ້.

第6条

严禁各部门、局署、市、村、片村政权及村长批准并签订任何种类矿产(含各类石、砂)的勘查、开采、运输和加工协议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດບັນດາກະຊວງ, ກົມ, ຂະແໜງການ, ນະຄອນຫຼວງ, ເມືອງ, ບ້ານ, ກຸ່ມບ້ານ ແລະ ນາຍບ້ານ ອະນຸມັດ ແລະ ລົງນາມໃນສັນຍາສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ, ຂົນສົ່ງ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດທຸກຊະນິດ (ລວມທັງຫີນ ແລະ ດິນຊາຍຕ່າງໆ).

第7条

凡获政府许可在塞贡省从事各类矿产勘查、开采、运输和加工的公司,如违反本指示性命令,将被警告、教育训诫或暂停经营,直至得到整改。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ບໍລິສັດໃດທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານ ໃຫ້ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ, ຂົນສົ່ງ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດຕ່າງໆ ໃນແຂວງເຊກອງ ຖ້າຝ່າຝືນຄຳສັ່ງຊີ້ນຳສະບັບນີ້ ຈະຖືກຕັກເຕືອນ, ສຶກສາອົບຮົມ ຫຼື ພັກເຊົາການດຳເນີນທຸລະກິດ ຈົນກວ່າຈະມີການແກ້ໄຂ.

第8条

责成各局署、各厅、市、村、片村政权、村长、各公司及人民群众共同严格贯彻执行本指示性命令。责成省能源矿产厅、省自然资源与环境厅作为牵头单位,协同各方对塞贡省矿产勘查、开采及加工活动进行管理、跟踪、检查与组织实施,以便分阶段总结上报并请示省领导。因此,塞贡省省长特发布本指示性命令,作为组织实施的依据。本指示性命令自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາກົມ, ຂະແໜງການ, ເມືອງ, ບ້ານ, ກຸ່ມບ້ານ, ນາຍບ້ານ, ບໍລິສັດ ແລະ ປະຊາຊົນ ຮ່ວມກັນປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ. ມອບໃຫ້ກົມພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ແຂວງ, ກົມຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ເປັນຫົວໜ້າຫົວໜ່ວຍ ປະສານງານກັບທຸກພາກສ່ວນ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການສຳຫຼວດ, ຂຸດຄົ້ນ ແລະ ປຸງແຕ່ງແຮ່ທາດຢູ່ແຂວງເຊກອງ ເພື່ອສະຫຼຸບລາຍງານເປັນໄລຍະ ແລະ ຂໍຄຳຊີ້ນຳຈາກການນຳແຂວງ. ດັ່ງນັ້ນ, ເຈົ້າແຂວງເຊກອງ ຈຶ່ງອອກຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ ເພື່ອເປັນພື້ນຖານໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译