关于加强对油锯类伐木机械及器具的进口、买卖、持有和使用进行检查管控的命令

ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍເພີ່ມທະວີຄວາມເຂັ້ມງວດໃນການກວດກາການນຳເຂົ້າ, ການຊື້-ຂາຍ, ການມີໄວ້ຄອບຄອງອຸປະກອນເຄື່ອງມື ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄື່ອງຈັກຕັດໄມ້ປະເພດຈັກສະຕິນ

Order on Strengthening Inspection and Control of Import, Trade, Possession, and Use of Chainsaws and Logging Equipment

简介

塞贡省省长发布命令,要求加强对油锯(机动链锯)等伐木机械的进口、买卖、持有与使用的检查管控,集中收缴、依法处置,以保护和恢复森林资源、打击盗伐。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Sekong Province issued an order requiring strengthened inspection and control over the import, sale, possession, and use of logging machinery such as chainsaws, and centralized seizure and lawful disposal, in order to protect and restore forest resources and combat illegal logging.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງເຊກອງອອກຄຳສັ່ງໃຫ້ເພີ່ມທະວີການກວດກາຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ, ການຊື້ຂາຍ, ການຖືຄອງ ແລະ ການນຳໃຊ້ເລື່ອຍໄຟຟ້າ (ເລື່ອຍໂສ້) ແລະ ເຄື່ອງຈັກຕັດໄມ້ອື່ນໆ, ເກັບກຳ ແລະ ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ, ເພື່ອປົກປັກຮັກສາ ແລະ ຟື້ນຟູຊັບພະຍາກອນປ່າໄມ້ ແລະ ຕ້ານການຕັດໄມ້ທຳລາຍປ່າ.

条文

第1条

责成省农林厅、省工贸厅及四个市的市长,加强主动性,对工厂、锯木厂、各村及家庭户中持有的油锯类伐木机械进行检查、集中收缴并归口集中管理,使其纳入法律规范;在任何情况下均不得进口、摆卖油锯及伐木配套器械。如查获有个人、法人未经相关部门许可而使用或进口、销售上述器械者,将依法追究法律责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ກົມອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ ແລະ ເຈົ້າເມືອງທັງ 4 ເມືອງ ເພີ່ມທະວີຄວາມເປັນເຈົ້າການ, ດຳເນີນການກວດກາ, ເກັບກຳ ແລະ ຄຸ້ມຄອງລວມສູນ ເຄື່ອງຈັກຕັດໄມ້ປະເພດເລື່ອຍໂສ້ ທີ່ມີຢູ່ຕາມໂຮງງານ, ໂຮງເລື່ອຍ, ບ້ານ ແລະ ຄອບຄົວ ໃຫ້ຢູ່ໃນຂອບເຂດຂອງກົດໝາຍ; ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ນຳເຂົ້າ, ວາງຂາຍ ເລື່ອຍໂສ້ ແລະ ອຸປະກອນຕັດໄມ້ທີ່ມາພ້ອມ ໃນທຸກກໍລະນີ. ຖ້າກວດພົບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ໃຊ້ ຫຼື ນຳເຂົ້າ, ຈຳໜ່າຍ ເຄື່ອງມືດັ່ງກ່າວ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຈະຖືກດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.

第2条

责成省农林厅、省自然资源与环境厅及四个市的市长,主动会同省、市两支武装力量(公安、国防)及相关部门,更加严格地加强管控、检查值守、跟踪监视并堵截盗伐行为,特别是在防护林、国家保护区以及省、市防护林区内。在任何情况下,凡查获为盗伐提供便利的车辆、器械,例如改装拖拉机、运材车、平板车、油锯等,一律立即采取扣押、收缴措施,并依法严肃追究法律责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ປະຈຳແຂວງ, ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມປະຈຳແຂວງ ແລະ ເຈົ້າເມືອງຂອງສີ່ນະຄອນ ຈົ່ງຮ່ວມກັບກຳລັງປະກອບອາວຸດສອງຝ່າຍ (ຕຳຫຼວດ ແລະ ປ້ອງກັນຊາດ) ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນ ພ້ອມທັງພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອເພີ່ມທະວີການຄຸ້ມຄອງ, ກວດກາ, ປະຈຳການ, ຕິດຕາມ ແລະ ສະກັດກັ້ນການຕັດໄມ້ທຳລາຍປ່າ ໂດຍສະເພາະໃນເຂດປ່າສະຫງວນ, ເຂດປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ແລະ ເຂດປ່າສະຫງວນຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນ. ໃນທຸກກໍລະນີ ຖ້າພົບເຫັນພາຫະນະ, ເຄື່ອງມື ທີ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການຕັດໄມ້ທຳລາຍປ່າ ເຊັ່ນ: ລົດໄຖດັດແປງ, ລົດບັນທຸກໄມ້, ລົດພວງ, ເລື່ອຍໄຟຟ້າ ແລະ ອື່ນໆ ໃຫ້ດຳເນີນການຍຶດ, ອາຍັດ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第3条

省农林厅及四个市的市长作为牵头协调部门,与相关部门配合,将本命令贯彻传达至全省、各市的所有相关对象,并在落实工作中通力协作、严格执行、确保取得良好成效,随后就贯彻落实情况适时上报上级知悉。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ແລະ ເຈົ້າເມືອງທັງສີ່ ເປັນຫົວໜ້າກົມກອງປະສານງານ, ຮ່ວມກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ເຜີຍແຜ່ຄຳສັ່ງນີ້ໃຫ້ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນທົ່ວແຂວງ ແລະ ທຸກເມືອງ, ແລະ ຮ່ວມມືກັນຢ່າງໃກ້ຊິດ, ປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດ ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຜົນດີ, ຈາກນັ້ນ ລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ຂັ້ນເທິງຮັບຊາບຕາມໂອກາດ.

第4条

本命令自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译