阿速坡省省长关于清查阿速坡省境内非法盗采黄金活动的指令
ຄຳສັ່ງ ຂອງເຈົ້າແຂວງອັດຕະປື ວ່າດ້ວຍການກວາດລ້າງຂະບວນການລັກລອບຂຸດຄົ້ນຄຳ ຜິດກົດໝາຍ ໃນຂອບເຂດແຂວງອັດຕະປື
Instruction on Combating Illegal Gold Mining in Attapeu Province
简介
阿速坡省省长发布指令,针对省内未经政府许可的非法盗采黄金活动,责成省军事指挥部、省公安、能源与矿产厅及相关县开展清查、整治并彻底取缔,复查相关合同许可、追究违法者责任,以维护省内治安稳定。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Attapeu Province issued an order to conduct inspections, crackdowns, and complete eradication of illegal gold mining activities without government permission, review related contract permits, and hold violators accountable to maintain provincial security and stability.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງອັດຕະປືໄດ້ອອກຄຳສັ່ງ, ກ່ຽວກັບການຂຸດຄົ້ນຄຳທີ່ຜິດກົດໝາຍໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານຢູ່ໃນແຂວງ, ມອບໃຫ້ກອງບັນຊາການທະຫານແຂວງ, ຕຳຫຼວດແຂວງ, ພະແນກພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ແລະ ເມືອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການກວດກາ, ແກ້ໄຂ ແລະ ສະກັດກັ້ນຢ່າງເດັດຂາດ, ກວດຄືນສັນຍາ ແລະ ໃບອະນຸຍາດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ດຳເນີນຄະດີຜູ້ລະເມີດ, ເພື່ອຮັກສາຄວາມສະຫງົບ ແລະ ສະຖຽນລະພາບພາຍໃນແຂວງ.
条文
第1条
致:省直各厅局、机关及5个县行政机关。依据:经修订的老挝人民民主共和国《地方行政法》第68/国会号(2015年12月14日)第三部分第四节第20条关于省长的权利和职责;省党委常委会与省级军事—公安班子2017年9月5日联席会议决议。前期,本省已发布指令停止一切采金活动,并动用力量前往清查,取得了良好成效。当前,群众及拥有机械车辆的个人在各溪流沿线趁机假借公司名义出现非法盗采黄金的苗头,省方无法确切掌握,此类活动已在省内制造治安不稳、混乱。因此,为遏制非法盗采、防止其蔓延扩散,省长发布指令如下:
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເຖິງ: ບັນດາກົມ, ຂະແໜງການອ້ອມຂ້າງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ອົງການປົກຄອງ 5 ເມືອງ. ອີງຕາມ: ມາດຕາ 20 ຂອງພາກທີ 3 ພາກຍ່ອຍທີ 4 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ສະບັບເລກທີ 68/ສພຊ (ວັນທີ 14 ທັນວາ 2015) ທີ່ແກ້ໄຂໃໝ່ ກ່ຽວກັບສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງເຈົ້າແຂວງ; ມະຕິກອງປະຊຸມຮ່ວມລະຫວ່າງຄະນະປະຈຳພັກແຂວງ ແລະ ຄະນະບໍລິຫານງານທະຫານ-ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບຂັ້ນແຂວງ ເມື່ອວັນທີ 5 ກັນຍາ 2017. ໃນໄລຍະຜ່ານມາ, ແຂວງໄດ້ອອກຄຳສັ່ງຫ້າມການຂຸດຄົ້ນຄຳທຸກຮູບແບບ ແລະ ໄດ້ລະດົມກຳລັງເຂົ້າກວດກາ ເຊິ່ງໄດ້ຮັບຜົນດີ. ປະຈຸບັນ, ມີທ່າອ່ຽງທີ່ປະຊາຊົນ ແລະ ບຸກຄົນທີ່ມີເຄື່ອງຈັກ-ພາຫະນະ ໄດ້ອາໄສໂອກາດລັກລອບຂຸດຄົ້ນຄຳ ຕາມລຳນ້ຳຕ່າງໆ ໂດຍອ້າງຊື່ບໍລິສັດ ເຊິ່ງແຂວງບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້ຢ່າງແນ່ນອນ, ກິດຈະກຳດັ່ງກ່າວໄດ້ສ້າງຄວາມບໍ່ສະຫງົບ ແລະ ວຸ່ນວາຍໃນແຂວງ. ດັ່ງນັ້ນ, ເພື່ອສະກັດກັ້ນ ແລະ ປ້ອງກັນການແຜ່ລະບາດຂອງການລັກລອບຂຸດຄົ້ນຄຳ, ເຈົ້າແຂວງຈຶ່ງອອກຄຳສັ່ງດັ່ງນີ້:
第2条
责成省军事指挥部会同省公安、能源与矿产厅及山赛县、富翁县,对在山赛县望达地区及富翁县南宣地区范围内未经政府许可从事勘探、寻找和开采各类矿产的个人、人员团伙、公司及其他经营者(含签约方、假借名义者及直接经营者)开展清查、整治并彻底取缔,须于2017年11月内完成。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກອງບັນຊາການທະຫານແຂວງ ຮ່ວມກັບ ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບແຂວງ, ພະແນກພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ແລະ ເມືອງຊາຍເຊ, ເມືອງຜູ້ມີ ດຳເນີນການກວດກາ, ແກ້ໄຂ ແລະ ຍົກເລີກຢ່າງເດັດຂາດ ຕໍ່ບຸກຄົນ, ກຸ່ມຄົນ, ບໍລິສັດ ແລະ ຜູ້ປະກອບການອື່ນໆ (ລວມທັງຜູ້ເຊັນສັນຍາ, ຜູ້ອອກຊື່ແທນ ແລະ ຜູ້ປະກອບການໂດຍກົງ) ທີ່ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ຊອກຫາ ແລະ ຂຸດຄົ້ນແຮ່ທາດຊະນິດຕ່າງໆ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານ ໃນເຂດເມືອງຊາຍເຊ ບ້ານວັງດາ ແລະ ເມືອງຜູ້ມີ ເຂດບ້ານນານຊວນ, ໃຫ້ສຳເລັດພາຍໃນເດືອນພະຈິກ ປີ 2017.
第3条
责成能源与矿产厅会同省级国家土地管理委员会秘书处(计划投资厅),依据政府或中央部委、行业及省级所出具许可的备忘录、合同、协议或各类规范性文件进行复查;如发现有不符合法律法规之处,应建议撤回,以申请废止上述文件。其中,应会同各获许可公司详细造册列明各子公司、衍生公司、续约公司(合同延续方)、外部合作伙伴或其他合同方(如油料、食品、备件供应商、市场营销方等)的数量;政府方由谁批准、人员有多少(境内多少、境外多少)、从事何种活动、实际办理多少劳动证。复查经济技术论证报告及实际使用情况;如发现不符合合同及获批准的标准,应立即停止,尤其是家庭式小型采金、伐木电锯机、锯坊、锯片及其他不合规的器具设备,应立即停止并即刻查扣,随即火速报告省长,以申请批准对违法者立案追究。上述工作活动所需经费,使用公司按合同拨付的项目管理资金,省方将另行补充一定数额。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກົມພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ຮ່ວມກັບສຳນັກງານເລຂາຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນແຫ່ງຊາດຂັ້ນແຂວງ (ກົມແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ) ດຳເນີນການກວດສອບຄືນ ໂດຍອີງໃສ່ບົດບັນທຶກ, ສັນຍາ, ຂໍ້ຕົກລົງ ຫຼື ເອກະສານມາດຕະຖານຕ່າງໆ ທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍລັດຖະບານ ຫຼື ກະຊວງ, ຂະແໜງການ ແລະ ຂັ້ນແຂວງ; ຖ້າພົບເຫັນວ່າມີຂໍ້ບົກພ່ອງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ໃຫ້ສະເໜີຖອນຄືນ ເພື່ອຂໍຍົກເລີກເອກະສານດັ່ງກ່າວ. ໃນນັ້ນ, ໃຫ້ຮ່ວມກັບບໍລິສັດທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດແຕ່ລະແຫ່ງ ຈັດທຳບັນຊີລາຍຊື່ຢ່າງລະອຽດ ຊີ້ແຈງຈຳນວນບໍລິສັດຍ່ອຍ, ບໍລິສັດສືບທອດ, ບໍລິສັດຕໍ່ອາຍຸ (ຜູ້ສືບທອດສັນຍາ), ຄູ່ຮ່ວມງານພາຍນອກ ຫຼື ຄູ່ສັນຍາອື່ນໆ (ເຊັ່ນ: ຜູ້ສະໜອງນໍ້າມັນ, ອາຫານ, ອາໄຫຼ່, ຜູ້ການຕະຫຼາດ ແລະ ອື່ນໆ); ຝ່າຍລັດຖະບານໃຫ້ໃຜອະນຸມັດ, ມີພະນັກງານຈຳນວນເທົ່າໃດ (ພາຍໃນປະເທດຈຳນວນເທົ່າໃດ, ຕ່າງປະເທດຈຳນວນເທົ່າໃດ), ປະກອບກິດຈະກຳຫຍັງ, ໄດ້ດຳເນີນການອອກໃບອະນຸຍາດແຮງງານຕົວຈິງຈຳນວນເທົ່າໃດ. ກວດສອບບົດລາຍງານການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້ທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ເຕັກນິກ ແລະ ການນຳໃຊ້ຕົວຈິງ; ຖ້າພົບເຫັນວ່າບໍ່ສອດຄ່ອງກັບສັນຍາ ແລະ ມາດຕະຖານທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດ, ໃຫ້ຢຸດທັນທີ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການຂຸດຄົ້ນຄຳແບບຄອບຄົວຂະໜາດນ້ອຍ, ເຄື່ອງຕັດໄມ້ແບບເລື່ອຍໄຟຟ້າ, ໂຮງເລື່ອຍ, ໃບເລື່ອຍ ແລະ ເຄື່ອງມື ແລະ ອຸປະກອນອື່ນໆທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ໃຫ້ຢຸດທັນທີ ແລະ ຍຶດທັນທີ, ຈາກນັ້ນໃຫ້ລາຍງານດ່ວນຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ ເພື່ອຂໍອະນຸມັດດຳເນີນຄະດີຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການດຳເນີນວຽກງານດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ໃຊ້ງົບປະມານການຄຸ້ມຄອງໂຄງການທີ່ບໍລິສັດຈ່າຍຕາມສັນຍາ, ຝ່າຍແຂວງຈະເພີ່ມເຕີມຈຳນວນໜຶ່ງ.
第4条
责成省军事—公安指挥部办公室就各项目标(相关人员)进行协调和跟踪,定期总结报告省党委常委会、省长—副省长知悉,以便给予整改指导;责成党的检查委员会—国家监察厅跟踪检查上述班子的履职情况,如认为有必要则提出整改意见。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຫ້ອງການກອງບັນຊາການທະຫານ—ຕຳຫຼວດແຂວງ ເປັນຜູ້ປະສານງານ ແລະ ຕິດຕາມກ່ຽວກັບແຕ່ລະເປົ້າໝາຍ (ບຸກຄົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ), ສະຫຼຸບລາຍງານໃຫ້ຄະນະປະຈຳພັກແຂວງ, ເຈົ້າແຂວງ—ຮອງເຈົ້າແຂວງ ຮັບຊາບ ເປັນໄລຍະ, ເພື່ອໃຫ້ການຊີ້ນຳແກ້ໄຂ; ມອບໃຫ້ຄະນະກວດກາພັກ—ອົງການກວດກາແຫ່ງລັດ ຕິດຕາມກວດກາການປະຕິບັດໜ້າທີ່ຂອງຄະນະດັ່ງກ່າວ, ຖ້າເຫັນວ່າຈຳເປັນ ໃຫ້ສະເໜີຂໍ້ສະເໜີແນະໃນການແກ້ໄຂ.
第5条
本命令自签署之日起生效;此前发布的所有与本命令内容相抵触的命令、决议及通知均予以废止。发送:各省省长;省党委常务委员各一份;……各军区指挥部一份;省公安指挥部一份;……存档一份。(注:原件签名处因机器识别原因部分文字不完整。)
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ; ຄຳສັ່ງ, ຂໍ້ຕົກລົງ, ແລະ ແຈ້ງການຕ່າງໆ ທີ່ໄດ້ອອກກ່ອນໜ້ານີ້ ແລະ ມີເນື້ອໃນຂັດແຍ່ງກັບຄຳສັ່ງນີ້ ໃຫ້ຖືກຍົກເລີກທັງໝົດ. ສົ່ງ: ເຈົ້າແຂວງ; ສະມາຊິກຄະນະປະຈຳພັກແຂວງ ຄົນລະໜຶ່ງສະບັບ; …… ກອງບັນຊາການທະຫານ ແຕ່ລະແຫ່ງໜຶ່ງສະບັບ; ກອງບັນຊາການຕຳຫຼວດແຂວງ ໜຶ່ງສະບັບ; …… ເກັບສຳຮອງໜຶ່ງສະບັບ. (ໝາຍເຫດ: ສ່ວນຊ່ອງລົງນາມຂອງຕົ້ນສະບັບ ມີຂໍ້ຄວາມບາງສ່ວນທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນຍ້ອນການຮັບຮູ້ຕົວອັກສອນດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ.)