关于取缔履带车(推土车)和管理伐木油锯的命令
ຄຳສັ່ງ ເລື່ອງ ການຍຸບເລີກລົດຊະແລວ ແລະ ຄຸ້ມຄອງຈັກສະຕິນຕັດໄມ້ ຢູ່ພາຍໃນແຂວງ
Order: On Banning Tracked Vehicles (Bulldozers) and Managing Logging Chainsaws
简介
川圹省省长责成各县及相关厅局取缔全省履带运材车、集中管理伐木油锯,以制止违法采伐、集运和转移木材。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Xieng Khouang Province assigns districts and relevant departments to ban tracked log transport vehicles and centrally manage chainsaws for logging in the province, in order to stop illegal logging, collection and transport of timber.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງຊຽງຂວາງອອກຄຳສັ່ງໃຫ້ບັນດາເມືອງ ແລະ ພະແນກການກ່ຽວຂ້ອງ ຍົກເລີກລົດບັນທຸກໄມ້ທຸກຊະນິດ ແລະ ຄຸ້ມຄອງເລື່ອຍໄຟຟ້າຕັດໄມ້ ເພື່ອສະກັດກັ້ນການຕັດໄມ້, ຂົນສົ່ງ ແລະ ຍ້າຍໄມ້ແບບຜິດກົດໝາຍ.
条文
第1条
取缔全省各类履带车(推土/运材车),收拢集中存放于县城或县内适当场所;其中须区分手续合法的车辆与无任何证件的车辆。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຍົກເລີກລົດຕິດຕັ້ງສາຍພານ (ລົດໄຖ/ລົດຂົນສົ່ງໄມ້) ທຸກປະເພດໃນທົ່ວແຂວງ, ເກັບລວບລວມໄວ້ທີ່ເມືອງ ຫຼື ສະຖານທີ່ທີ່ເໝາະສົມພາຍໃນແຂວງ; ໃນນັ້ນຕ້ອງແຍກລົດທີ່ມີເອກະສານຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລົດທີ່ບໍ່ມີເອກະສານໃດໆ.
第2条
对全省油锯加以管理,集中收拢并存放于县农林办公室;如需使用,须经县长同意,使用完毕后须归还原处存放。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈັດການຄຸ້ມຄອງເລື່ອຍຍົນທົ່ວແຂວງ, ເກັບກຳແລະວາງໄວ້ທີ່ຫ້ອງການກະສິກຳແລະປ່າໄມ້ຂອງເມືອງ; ຖ້າຕ້ອງການນຳໃຊ້, ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກເຈົ້າເມືອງ, ຫຼັງຈາກນຳໃຊ້ແລ້ວຕ້ອງສົ່ງຄືນໄປວາງໄວ້ບ່ອນເດີມ.
第3条
责成县长指导县治保部门、县公共工程与运输办公室开展履带车的收拢工作;掌握详细资料后向省里汇报、请求指导解决;并责成县长指导县农林办公室、县治保人员严格管理油锯。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ເຈົ້າເມືອງ ຊີ້ນຳໃຫ້ພະແນກປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບປະຈຳເມືອງ ແລະ ຫ້ອງການຂົນສົ່ງ ແລະ ສື່ສານປະຈຳເມືອງ ດຳເນີນການເກັບກຳລົດຕິດຕາງ; ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນລະອຽດແລ້ວ ໃຫ້ລາຍງານຕໍ່ແຂວງ ເພື່ອຂໍຄຳຊີ້ນຳແກ້ໄຂ; ແລະ ມອບໃຫ້ເຈົ້າເມືອງ ຊີ້ນຳໃຫ້ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ປະຈຳເມືອງ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບປະຈຳເມືອງ ຄຸ້ມຄອງເລື່ອຍໄຟຟ້າຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第4条
责成省工业贸易厅、省公共工程与运输厅、省农林厅、省财政厅、各关卡、各市场及各商铺,坚决禁止进口和销售油锯及用于违规采伐、锯木、剖木的各类设备。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງ, ກົມໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງແຂວງ, ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ກົມການເງິນແຂວງ, ບັນດາດ່ານ, ຕະຫຼາດ, ແລະ ຮ້ານຄ້າ ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດໃນການນຳເຂົ້າ ແລະ ຈຳໜ່າຍ ເລື່ອຍໄຟຟ້າ ແລະ ອຸປະກອນທຸກປະເພດ ທີ່ໃຊ້ສຳລັບການຕັດໄມ້, ເລື່ອຍໄມ້, ແລະ ຜ່າໄມ້ ໂດຍຜິດກົດໝາຍ.
第5条
在执行上述四项工作过程中,如遇个人或法人抗拒、不予配合,对抗拒者采取措施,责成执法人员按法律程序处置。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃນການດຳເນີນວຽກງານທັງສີ່ປະການຂ້າງເທິງ ຖ້າພົບບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ຕໍ່ຕ້ານ, ບໍ່ໃຫ້ຄວາມຮ່ວມມື ໃຫ້ດຳເນີນມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ຕໍ່ຕ້ານ ໂດຍມອບໃຫ້ພະນັກງານຜູ້ປະຕິບັດກົດໝາຍ ດຳເນີນການຕາມຂັ້ນຕອນກົດໝາຍ.
第6条
责成县、省各相关部门共同贯彻执行;如遇任何困难问题,按第415/ຫສນຍ号向省级、中央专责小组汇报,并定期向省领导报告,以便寻求办法及时解决。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ບັນດາຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງເມືອງ ແລະ ແຂວງ ຮ່ວມກັນປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດ; ຖ້າພົບບັນຫາ ຫຼື ອຸປະສັກໃດໆ, ໃຫ້ລາຍງານໃຫ້ຄະນະສະເພາະກິດຂັ້ນແຂວງ ແລະ ສູນກາງ ຕາມເລກທີ 415/ຫສນຍ, ແລະ ລາຍງານໃຫ້ຜູ້ນຳແຂວງ ເປັນໄລຍະ ເພື່ອຊອກຫາມາດຕະການແກ້ໄຂໃຫ້ທັນການ.