关于社团的法令(第238/政号)

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍສະມາຄົມ (ສະບັບເລກທີ 238/ລບ)

Decree on Associations (No. 238/Gov)

简介

老挝政府颁布的关于社团的法令,规定老挝公民社团的设立、活动与管理的原则、规章及措施,涵盖社团类型与活动层级、设立审批与登记程序、有权机关、组织架构、成员、会议、合并分立解散、收入与财产、管理机关、检查机关、奖惩等,取代第115/政号旧法令。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This Decree on associations issued by the Lao Government stipulates principles, regulations, and measures for the establishment, activities, and management of associations of Lao citizens, covering types and activity levels of associations, establishment approval and registration procedures, competent authorities, organizational structure, members, meetings, merger, division, dissolution, income and property, management authorities, inspection authorities, rewards and penalties, replacing the old Decree No. 115/Gov.

ບົດສະຫຼຸບ

ລັດຖະບານ ສປປ ລາວ ໄດ້ອອກດຳລັດວ່າດ້ວຍສະມາຄົມ, ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການສ້າງຕັ້ງ, ການດຳເນີນກິດຈະກຳ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງສະມາຄົມຂອງພົນລະເມືອງລາວ, ກວມເອົາປະເພດ ແລະ ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ, ຂັ້ນຕອນການອະນຸມັດ ແລະ ຈົດທະບຽນ, ອົງການທີ່ມີສິດ, ໂຄງສ້າງອົງກອນ, ສະມາຊິກ, ກອງປະຊຸມ, ການຮວມ, ແຍກ, ຍຸບເລີກ, ຊັບສິນ ແລະ ລາຍຮັບ, ອົງການຄຸ້ມຄອງ, ອົງການກວດກາ, ການໃຫ້ລາງວັນ ແລະ ການລົງໂທດ, ແທນດຳລັດເລກທີ 115/ລບ.

条文

第1条

目的。本法令规定关于社团的设立、活动及管理的原则、规章与措施,作为老挝公民设立社团的基础依据,供相关国家组织管理、跟踪、检查和促进社团依老挝人民民主共和国法律正确开展活动,为增进民族团结一致、消除人民贫困、帮助社会及发展国家社会经济作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບ ການສ້າງຕັ້ງ, ການເຄືອນໄຫວ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງສະມາຄົມ ເພື່ອເປັນບ່ອນອີງພື້ນຖານ ໃຫ້ແກ່ການສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມ ຂອງພົນລະເມືອງລາວ, ອົງ ການຈັດຕັງຂອງລັດທີກ່ຽວຂ້ອງ ໃນການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຊຸກຍູ້ ໃຫ້ສະມາຄົມ ມີການເຄື່ອນໄຫວ ຖຶກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ຂອງ ສປປ ລາວ, ປະກອບສ່ວນສົງເສີມຄວາມສາມັກຄີເປັ້ນປຶກແຜ່ນຂອງຊາດ, ລຶບລ້າງ ຄວາມທຸກຍາກຂອງປະຊາຊົນ, ຊ່ວຍເຫຼືອສັງຄົມ ແລະ ພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງປະເທດ.

第2条

社团。一、依本法令设立并活动的社团,是自愿设立、经常活动、不以营利为目的、相互帮助、维护社团及社团成员或社区合法权益、为国家社会经济发展作贡献的社会组织;二、社团有不同名称,如:联合社团、联合会、俱乐部或其他名称,以下统称社团,即拥有成员的社会组织(不含追求营利的生产经营团体)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສະມາຄົມ 1. ສະມາຄົມ ທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວຕາມດຳລັດສະບັບນີ້ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງສັງຄົມທີ່ສ້າງຕັ້ງ ຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມສະຫັກໃຈ, ເຄື່ອນໄຫວເປັນປະຈຳ, ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ, ຊ່ວຍເຫຼືອເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ປົກ ປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳ ຂອງສະມາຄົມ, ສະມາຊິກສະມາຄົມ ຫຼື ຊຸມຊົນ. ປະກອບສ່ວນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງປະເທດ: 2. ສະມາຄົມ ມີຊື່ຕ່າງກັນຄື: ສະຫະສະມາຄົມ, ສະຫະພັນ, ສະໂມສອນ ຫຼື ຊື່ອື່ນ ຕໍ່ໄປນີ້ ເອີ້ນ ລວມວ່າສະມາຄົມ ຊຶ່ງແມ່ນການຈັດຕັ້ງສັງຄົມທີ່ມີສະມາຊິກ. (ຍົກເວັ້ນກຸ່ມຜະລິດທຸລະກິດທີ່ສະແຫວງ ຫາຜົນກຳໄລ). .

第3条

术语解释。本法令所使用的术语含义如下:一、不以营利为目的,指社团活动所得财产、收入在扣除行政开支后,剩余部分不予分配,而用于社团章程所定目的的开支;二、联合社团或联合会,指已正式设立并在同一领域或行业活动的各社会组织自愿、一致同意,经相关国家组织设立而成的联合体;三、俱乐部,指已正式设立、具有专业或在同一领域、行业活动的个人或法人成员自愿、一致同意,经相关国家组织设立而成的社会组织;四、社区,指生活于某特定区域、具有相似特点并相互联结、相互依存的全体公民;五、自愿踊跃,指加入任何社会组织均出于各人的意愿志向,不受任何强迫;六、具有法人资格的社团,指已设立并经常活动、有章程、有办公室、有印章并依国家法律法规在银行有存款账户的社团;七、不具有法人资格的社团,指以自愿踊跃方式设立的社团(按本法令规定);八、资本,指资金或财产;九、财产,指楼宇、房屋、土地、车辆、办公器材及由购置、捐赠、境内外个人法人组织出资或国家拨付而得的物资;十、资本捐赠,指依国家法律法规向社团无偿奉献、移交资金或财产的个人、法人、组织行为;十一、募资,指通过举办会议、特别活动或通告、信函呼吁个人、法人、组织向社团捐赠、资助资金或财产;十二、独立审计机构,指由审计企业或独立审计师开展、已正式登记从事独立审计并办理企业登记的外部审计机构;十三、社团登记证,指由各部、部级机构正式批准设立社团的证明、确认文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍສັບ ຕຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນິ ມິດວາມຫາຍ ດັງນີ: 1. ບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ ບນາຍເຖິງ ຊັບສິນ, ລາຍຮັບ ທີ່ໄດ້ມາຈາກການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ ພາຍຫຼັງຫັກຄ່າ ໃຊ້ຈ່າຍບໍລິຫານອອກແລ້ວ ສ່ວນທີ່ເຫຼືອບໍ່ໄດ້ນໍຳມາແບ່ງປັ້ນກັນ, ແຕ່ນຳໄປໃຊ້ຈ່າຍຕາມຈຸດປະສົງທີກຳນົດຢູ່ໃນກົດ ລະບຽບຂອງສະມາຄົມ; 2. ສະຫະສະມາຄົມ ຫຼື ສະຫະພັນ ໜາຍເຖິງ ການເຕົ່າໂຮມກັນຂອງບັນດາການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ທີ່ມີສະມາຊິກ. ໄດ້ ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶນຢ່າງເປັນທາງການແລ້ວ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວ ຢູ່ໃນຂົງເຂດ ຫຼື ຂະແຫງການດຽວກັນ, ມີຄວາມສະ ປັກໃຈ ແລະ ເຫັນດີເຫັນພ້ອມນໍຳກັນ ເພື່ອສະເຫືອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງສ້າງຕັ້ງຂຶນ: 3. ສະໂມສອນ ໜາຍເຖິງ ການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ທີ່ເຕົາໂຮມກັນ ຂອງບັນດາສະມາຊິກ ທີເປັນບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິ ບຸກຄົນ ທີໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶນຢ່າງເປັນທາງການແລ້ວ, ມີວິຊາຊີບ ຫຼື ມືການເຄືອນໄຫວຢູ່ໃນຂົງເຂດ, ຂະແໜງການ ດຽວກັນ ມິຄວາມສະໜັກໃຈ ແລະ ເຫັນດີເຫັນພ້ອມນຳກັນ ເພື່ອສະເຫືອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງສ້າງຕັ້ງ ຂຶນ: 4. ຊຸມຊົນ ພາຍເຖິງ ທັງຫົດທຸກຄົນພົນລະເມືອງ ທີ່ດຳລົງຊີວິດຢູ່ໃນພື້ນທີໃດຫຶ່ງທີ່ແນ່ນອນ ມີຈຸດພິເສດ ຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ຜູກພັນ, ເພິ່ງພາອາໃສຊິງກັນ ແລະ ກັນ; 5. ຕື່ນຕົວສະໜັກໃຈ ໆນາຍເຖິງ ການເຂົ້າຮ່ວມການຈັດຕັ້ງສັງຄົມໃດຫິງ ລ້ວນແຕ່ຂຶ້ນກັບເຈດຈຳນົ່ງ, ຄວາມ ມຸ່ງມາດປາດຖະຫາຂອງແຕ່ລະຄົນ ປາສະຈາກການບັງຄັບໃດໆ:; 6. ສະມາຄົມທີ່ມີຖານະນິຕິບຸກຄົນ ໆນາຍເຖິງ ສະມາຄົມທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວເປັນປະຈຳ , ມີກົດລະບຽບ, ມີສຳນັກງານ, ມີຕາປະທັບ ແລະ ມີບັນຊີເງິນຝາກຢູ່ທະນາຄານ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງລັດ; 7. ສະມາຄົມທີ່ບໍ່ມີຖານະນິຕິບຸກຄົນ ໆນາຍເຖິງ ສະມາຄົມທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶນ ດ້ວຍຄວາມຕື່ນຕົວສະຫັກໃຈ ຂອງ

第4条

国家对社团的政策。国家对社团有以下政策:一、国家正式批准设立社团,且仅有国家组织有权批准设立社团;二、督促鼓励社团真诚开展公共服务、帮助社会、解决人民贫困;三、批准社团依法募集并接受境内外个人、法人及各组织的资本、财产捐赠;四、批准社团与各国际组织联系合作,以实施合法的资助计划、项目;五、通过相关部、部级机构、行业及地方给予指导和帮助,使社团有效活动并符合党的方针政策、国家法律法规;六、出台各种法规,使社团有正确活动的依据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນະໂຍບາຍຂອງລັດຕໍ່ສະມາຄົມ ລັດ ມີນະໂຍບາຍຕໍ່ສະມາຄົມ ດັງນີ: - . 1. ລັດອະນຸມັດໃຫ້ສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມເບັນທາງການ ແລະ ມີແຕ່ອົງການຈັດຕັ້ງລັດເທົ່ານັ້ນ ມິສິດອະນຸມັດ ສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມ; 2. ຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມໃຫ້ສະມາຄົມ ເຮັດການບໍລິການສາທາລະນະ, ຊ່ວຍເຫຼືອສັງຄົມ ແລະ ແກ້ໄຂຄວາມທຸກ ປາກຂອງປະຊາຊົນ ດ້ວຍຄວາມບໍລິສຸດໃຈ: 3. ອະນຸມັດໃຫ້ຂົນຂວາຍ ແລະ ຮັບເອົາການບໍລິຈາກທຶນ, ຊັບສິນຕ່າງໆຈາກບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີ່ຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍ, ລະບຽບການຂອງລັດ ແລະ ກົດລະ ບຽບຂອງສະມາຄົມ; 4. ອະນຸມັດໃຫ້ມີການພົວພັນ, ຮ່ວມມືກັບບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ ເພື່ອປະຕິບັດແຜນງານ, ໂຄງການສະ ຫຸບສະພຸນຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານຕ່າງໆ ທີຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດຫງາຍ, ລະບຽບການຂອງລັດ ແລະ ກົດລະບຽບຂອງ ສະມາຄົມ; 5. ໃຫ້ຄຳແນະນຳ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອ ໂດຍຜ່ານ ບັນດາກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບເທົາກະຊວງ, ຂະແໜງ ການ ແລະ ທ້ອງຖິນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອໃຫ້ສະມາຄົມ ມິການເດືອນໄຫວຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ, ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງ ນະໂຍບາຍຂອງພັກ, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງລັດ; 6. ອອກນິຕິກຳຕ່າງໆ ເພື່ອໃຫ້ສະມາຄົມ ມີບ່ອນອີງໃນການເຄື່ອນໄຫວຢ່າງຖືກຕ້ອງ.

第5条

适用范围。本法令仅适用于依本法令获批设立、具有法人资格的老挝公民社团。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສະເພາະສະມາຄົມ ທີ່ມີຖານະນິຕິບຸກຄົນຂອງພົນລະເມືອງລາວ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດ ສ້າງຕັ້ງຂຶນ ຕາມດຳລັດສະບັບນີ້.

第6条

社团设立与活动的原则。社团依以下原则设立和活动:一、自愿踊跃设立、出资、参与活动或退出社团,不受任何人限制或强迫;二、有明确的目的和目标;三、经常活动;四、对其一切活动依法自我管理并负责;五、财务自立;六、不以营利为目的活动;七、透明、公开并具平等性。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ. ສະມາຄົມ ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ຕື່ນຕົວສະຫຼັກໃຈສ້າງຕັ້ງ, ປະກອບທຶນ, ເຂົ້າຮ່ວມເຄື່ອນໄຫວ ຫຼື ອອກຈາກສະມາຄົມ ໂດຍບໍ່ມີຜູ້ໃດຈຳກັດ ຫຼື ບັງຄັບ; 2. ມີຈຸດປະສົງ ແລະ ເປົ້າໝາຍຊັດເຈນ; 3. ເຄື່ອນໄຫວເປັນປະຈຳ; 4. ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ກົດໝາຍ ທຸກການເຄື່ອນໄຫວຂອງຕົນ; 5. ກົ້ມຕົນເອງທາງດ້ານການເງິນ; 6. ເຄື່ອນໄຫວບໍ່ຫວັງຜົນກຳໄລ; 7. ໂປ່ງໃສ, ເປີດເຜີຍ ແລະ ມີຄວາມສະເໝີພາບ.

第7条

社团设立的条件。设立社团须完备以下条件:一、有明确目的,划定明确的活动领域,不违背宪法、法律及民族、地方、各族的优良风俗,不危害国家稳定、社会秩序及他人自由权利;二、有社团设立筹备委员会至少三人,由社团发起人指定,其中筹委会至少三分之一须持有与社团活动目的相关的专业证书或工作经验证明;三、发起人、发起委员会、设立筹委会、理事会、监事会及主任须为老挝公民、年满十八周岁、履历清白;四、拟设立社团的名称不得与本地已正式获批设立的其他社团名称重复,须为老挝语、明确、易懂、无粗俗性质,必要时可译为外文;五、社团办公室设于老挝人民民主共和国,并经办公室所在地村政府确认,持有合法的产权证明或租赁合同;六、有按官方格式制定的社团章程;七、有按规定足额自愿登记参加社团活动的成员人数,即:7.1全国范围活动的社团至少须有成员二十五人以上;7.2省、首都范围活动的社团至少须有成员十五人以上;7.3县、市镇、城、村范围活动的社团至少须有成员十人以上。对于经济类社团或在具有特殊性质的领域、行业、职业或地方活动的社团,成员人数逐案审议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມ ການສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂຄົບຖ້ວນ ດັ່ງລຸ່ມນີ້: 1. ມີຈຸດປະສົງ. ກຳນົດຂົງເຂດການເຄືອນໄຫວທີຈະແຈ້ງ, ບໍ່ຂັດກັບ ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະ ຮິດຄອງປະເພນີອັນດີງງມ ຂອງຊາດ, ທ້ອງຖິນ ແລະ ເຜົ່າຕ່າງໆ, ບໍ່ເປັນໄພອັນຕະລາຍຕໍ່ຄວາມຫັ້ນຄົງຂອງຊາດ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ ແລະ ສິດເສລີພາບຂອງບຸກຄົນອື່ນ; 2. ມີຄະນະຂົນຂວາຍສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມ ຢ່າງຫ້ອຍສາມຄົນ ໂດຍແມ່ນຜູ້ລິເລີມສ້າງຕັ້ງສະມາຄົມເປັນຜູ້ບົ່ງຕົວ ຊຶງຢ່າງ້ອຍຫຶ່ງໃນສາມຂອງຄະນະຂົນຂວາຍ ຕ້ອງມີໃບຢັ້ງປຶນວິຊາສະເພາະ ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນປະສົບການເຮັດວຽກ ທີ່ ກ່ຽວຂ້ອງກັບຈຸດປະສົງເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ; 3 3. ຜູ້ລິເລີ່ມ, ດະນະຜູ້ລິເລີມ, ດະນະຂົນຂວາຍສ້າງຕັ່ງ, ຄະນະບໍລິຫານ. ຄະນະກວດກາ ແລະ ຜູ້ອຳນວຍ ການ ຕ້ອງແມ່ນພົນລະເມືອງລາວ, ມີອາຍຸແຕ່ ສິບແປດ ປີຂຶ້ນໄປ ແລະ ມີປະຫວັດຈະແຈ້ງ: 4. ຊື່ຂອງສະມາຄົມ ທີ່ຈະສ້າງຕັ້ງຂຶນ ບໍ່ຊ້ຳຊ້ອນກັບຊືຂອງສະມາຄົມອື່ນ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸມັດໃຫ້ສ້າງຕັ້ງຂຶນ ຢ່າງຖືກຕ້ອງກ່ອນແລ້ວໃນທ້ອງຖິ່ນດຽວກັນ, ຕ້ອງເປັນພາສາລາວ, ຈະແຈ້ງ, ເຂົ້າໃຈງ່າຍ, ບໍ່ມືລັກສະນະຫຍາບຄາຍ, ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນແປເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ກໍ່ໄດ້; 5. ມີສຳນັກງານບ່ອນເຮັດວຽກຂອງສະມາຄົມຕັ່ງຢູ່ ສປປ ລາວ ໂດຍມີການຢັ້ງຢືນຈາກອົງການປົກຄອງບ້ານ ບ່ອນທີ່ສຳນັກງານສະມາຄົມຕັ້ງຢູ່, ມີຫຼັງສືຢັ້ງຢືນກຳມະສິດ ຫຼື ສັນຍາເຊົາ ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ: 8. ມິກົດລະບຽບຂອງສະມາຄົມ ຕາມແບບຟອມທາງລັດຖະການກຳນົດ: 7. ມິຈຳນວນສະມາຊິກ ທີໄດ້ລົງທະບຽນສະຫັກໃຈເຂົ້າຮ່ວມເຄື່ອນໄຫວໃນສະມາຄົມຢ່າງຄົບຖ້ວນຕາມກຳ ນົດ ຄື; 7.1 ສະມາຄົມທີ່ເດືອນໄຫວ ໃນລະດັບທົ່ວປະເທດ ຕ້ອງມີສະມາຊິກຢ່າງຫ້ອຍ ຊາວຫ້າຄົນ ຂຶ້ນໄປ: 7.2 ສະມາຄົມທີເຄື່ອນໄຫວ ໃນລະດັບ ພາຍໃນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ຕ້ອງມີສະມາຊິກຢ່າງຫ້ອຍ ສິບຫ້າ ຄົນຂຶ້ນໄປ: 7.3 ສະມາຄົມທີເຄື່ອນໄຫວໃນລະດັບ ພາຍໃນເມືອງ, ເທດສະບານ, ນະຄອນ, ບ້ານ ຕ້ອງມີສະມາຊິກ ຢ່າງໆ້ອຍ ສິບຄົນຂຶ້ນໄປ. ສຳລັບສະມາຄົມເສດຖະກິດ ຫຼື ສະມາຄົມທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ໃນຂົງເຂດ. ຂະແໜງການ, ອາຊີບ ຫຼື ທ້ອງຖິນ ທີ່ມີ ລັກສະນະພິເສດ ຈຳນວນສະມາຊິກ ໃຫ້ພິຈາລະນາເປັນແຕ່ລະກໍລະນີ. ໜວດທີ 2 ປະເພດ ແລະ ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ

第8条

社团类型。老挝人民民主共和国的社团有3类:一、经济类社团;二、职业、技术学术及发明创造类社团;三、社会救助与社会发展类社团。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດສະມາຄົມ ສະມາຄົມ ຢູ່ ສປປ ລາວ ມີ 3 ປະເພດ ດັງນີ້: 1. ສະມາຄົມ ເສດຖະກິດ; 2. ສະມາຄົມ ວິຊາຊີບ, ເຕັກນິກ-ວິຊາການ ແລະ ປະດິດຄິດແຕ່ງ: 3. ສະມາຄົມ ສັງຄົມສົງເຄາະ ແລະ ພັດທະນາສັງຄົມ.

第9条

经济类社团。经济类社团是社会组织,其社团成员为已依法正式办理生产、贸易及服务经营登记的经营单位,及自愿依法设立的公民个人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສະມາຄົມເສດຖະກິດ ສະມາຄົມເສດຖະກິດ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ຊຶ່ງສະມາຊິກສະມາຄົມ ແມ່ນຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ ທີ່ໄດ້ຮັບ ການຈົດທະບຽນຕຳເນັ້ນທຸລະກິດ ການຜະລິດ, ການຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ບຸກຄົນພົນລະເມືອງ ທີ່ຕື່ນຕົວສະຫັກໃຈສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ຕາມກົດໝາຍກຳນົດ.

第10条

职业、技术学术及发明创造类社团。职业、技术学术及发明创造类社团是社会组织,其社团成员为具有某项确定职业、技术学术者,自愿聚合以开展活动,促进从业、技术学术及发明创造思维。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສະມາຄົມວິຊາຊີບ, ເຕັກນິກ-ວິຊາການ ແລະ ປະດິດຄິດແຕ່ງ ສະມາຄົມວິຊາຊີບ, ເຕັກນິກ-ວິຊາການ ແລະ ປະດິດຄິດແຕ່ງ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ຊຶ່ງສະມາຊິກສະມາ ຄົມ ແມ່ນຜູ້ມີວິຊາຊີບ, ເຕັກນິກ-ວິຊາການ ໃດໜຶ່ງທີ່ແນ່ນອນ ທີ່ມີຄວາມສະຫັກໃຈເຕົ້າໂຮມກັນ ເພື່ອເຄື່ອນໄຫວ ສົ່ງເສີມການປະກອບອາຊີບ, ເຕັກນິກ-ວິຊາການ ແລະ ຫົວຄິດປະດິດຄິດແຕ່ງ.

第11条

社会救助与社会发展类社团。社会救助与社会发展类社团是社会组织,其社团成员为具有自愿之心、人道精神及崇高奉献者,出资、出物、出智、出力以帮助和发展社会、社区,不求回报地帮助贫困者、弱势者、残疾人、高龄者、天灾或战争受害者。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສະມາຄົມສັງຄົມສົງເຄາະ ແລະ ພັດທະນາສັງຄົມ ສະມາຄົມສັງຄົມສົງເຄາະ ແລະ ພັດທະນາສັງຄົມ ແມ່ນການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ຊຶ່ງສະມາຊິກສະມາຄົມ ແມ່ນຜູ້ທີ່ ມີ ຄວາມສະຫຼັກໃຈ, ມີນ້ຳໃຈມະນຸດສະທຳ ແລະ ເສຍສະຫຼະສູງສົ່ງ ໃນການປະກອບສ່ວນ ທຶນ, ວັດຖຸ, ສະຕິປັນຍາ, ເຫື່ອແຮງ ເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ພັດທະນາສັງຄົມ, ຊຸມຊົນ. ຜູ້ທຸກຍາກ, ຜູ້ດ້ອຍໂອກາດ, ຜູ້ພິການ, ຜູ້ອາຍຸສູງ, ຜູ້ຖືກ ເຄາະຮ້າຍ ຈາກໄພທຳມະຊາດ ຫຼື ສົງຄາມ ໂດຍບໍ່ຫວັງຜົນຕອບແທນ.

第12条

社团活动层级。社团分为3个层级:一、全国范围活动层级;二、省或首都范围活动层级;三、县或市镇或城或村范围活动层级。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງສະມາຄົມ ສະມາຄົມ ຖືກຈັດແບ່ງອອກເປັນ 3 ລະດັບ ດັງນີ: 1. ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວໃນຂອບເຂດ ທົ່ວປະເທດ: 2. ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວໃນຂອບເຂດ ພາຍໃນແຂວງ ຫຼື ນະຄອນຫຼວງ: 3. ລະດັບການເຄື່ອນໄຫວໃນຂອບເຂດ ພາຍໃນເມືອງ ຫຼື ເທດສະບານ ຫຼື ນະຄອນ ຫຼື ບ້ານ.

本页展示前 12 条,全文共 81 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译