关于占巴塞省巴色市区秩序管理与整治的协议
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຈັດສັນ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ໃນຕົວເມືອງປາກເຊ ແຂວງຈຳປາສັກ
Agreement on the Management and Regulation of Order in Pakse City, Champasak Province
简介
占巴塞省省长颁布的协议,规定对巴色市区的秩序进行管理与整治的原则、规章及措施,涵盖土地与建筑、技术基础设施、道路交通、环境卫生、运输、居住经商、治安等,以提升市容,使巴色市未来能升格为市(城市)。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The agreement issued by the Governor of Champasak Province stipulates the principles, regulations, and measures for managing and regulating order in Pakse urban area, covering land and buildings, technical infrastructure, road traffic, environmental sanitation, transportation, residence and business, and public security, aiming to improve the city's appearance and enable Pakse to be upgraded to a city in the future.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງຂອງເຈົ້າແຂວງຈຳປາສັກ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຈັດລະບຽບຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງເຂດເມືອງປາກເຊ ເຊິ່ງກວມເອົາທີ່ດິນ ແລະ ອາຄານ, ພື້ນຖານໂຄງລ່າງດ້ານເຕັກນິກ, ການຈະລາຈອນທາງບົກ, ສຸຂານາໄມສິ່ງແວດລ້ອມ, ການຂົນສົ່ງ, ການຢູ່ອາໄສ ແລະ ການຄ້າ, ຄວາມສະຫງົບຮຽບຮ້ອຍ ເພື່ອຍົກລະດັບຄວາມສວຍງາມຂອງເມືອງ ເພື່ອໃຫ້ເມືອງປາກເຊສາມາດຍົກລະດັບເປັນນະຄອນ (ເມືອງ) ໃນອະນາຄົດ.
条文
第1条
目的。本协议规定对占巴塞省巴色市区进行秩序管理与整治的原则、规章及各项措施,旨在使之安宁、整洁有序、便利、安全、环境优美而美观,以提升该省大城市的水平,使其将来能够升格为城市(直辖市)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຈຸດປະສົງ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການຕ່າງໆ ໃນການຄຸ້ມຄອງ - ຈັດສັນ ຄວາມ ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນຕົວເມືອງປາກເຊ ແຂວງຈຳປາສັກ ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ມີຄວາມສະຫງົບ, ເປັນລະບຽບຮຽບ ຮ້ອຍສະດວກ, ປອດໄພ, ມີສະພາບແວດລ້ອມທີ່ດີ ແລະຈົບງາມ ເພື່ອຍົກລະດັບຕົວເມືອງໃຫຍ່ ຂອງແຂວງ ໃຫ້ ສາມາດຮັບຮອງເປັນນະຄອນໃນອະນາຄົດ.
第2条
秩序管理与整治。秩序管理是指对秩序整治相关法规的执行进行跟踪检查,使之准确而严格。秩序整治是指安排社会秩序的过程,以约束个人、法人和组织的行为,使之处于所规定的规章原则之内,如:制定关于土地使用、建筑物、技术基础设施、往来通行、车辆使用、道路使用、货运客运服务、环境保护与清洁、经商营业(含沿路摆设商品)等的规章,旨在使社会秩序井然、整洁美观。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄຸ້ມຄອງ - ຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ການຄຸ້ມຄອງຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແມ່ນການຕິດຕາມກວດກາ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນິຕິກຳ ກ່ຽວ ກັບການຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ໃຫ້ມີຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະ ເຂັ້ມງວດ. ໄ“ 1 ການຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແມ່ນຂະບວນການຈັດວາງລະບຽບທາງສັງຄົມ ເພື່ອຄວບຄຸມ ພຶດຕິກຳຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ໃຫ້ຢູ່ໃນລະບຽບຫຼັກການທີ່ກຳນົດໄວ້ ເຊັ່ນ: ການກຳນົດ ລະບຽບການ ກ່ຽວກັບການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ, ສິ່ງປຸກສ້າງ, ລະບົບໂຄງລ່າງເຕັກນິກ, ການສັນຈອນ ໄປ-ມາ, ການນຳ ໃຊ້ລົດ, ໃຊ້ຖະໜົນ, ການບໍລິການຂົນສົ່ງສິນຄ້າ-ໂດຍສານ, ການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ອະນາໄມສິ່ງແວດລ້ອມ, ການປະກອບອາຊີບຄ້າຂາຍ ລວມທັງການວາງເຄື່ອງຂາຍ ຢູ່ແຄມເສັ້ນທາງ ແລະອື່ນໆ ເພື່ອແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ ສັງຄົມ ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ແລະ ສະອາດຈົບງາມ.
第3条
术语解释。本协议所使用的术语含义如下:一、市区,指作为县中心的经济、社会及行政中心区域,覆盖若干村,依单一县市总体规划的管理划定具有边界范围;二、土地使用,指地块的形态、方式及依规章允许在该地块上建设的情况;三、附着构件,指作为楼房、房屋构成部分的构架、立柱等建筑物;四、技术基础设施,指市区具有系统化结构的大型基础设施系统;五、扰乱滋扰物,指脏污、噪音、不美观的状况与氛围,致使有碍观瞻和感受者;六、便利设施,指与大型基础设施结构相关的各种器材装置;七、城市标志、符号,指环岛、喷泉、雕塑、模拟建筑、大型牌匾、城门,置于场所、道路及公共区域者;八、通行车道,指分界、划设白色行车线的车道分界;九、视野,指各路口转角处,驾驶者转弯前应看清前方、侧方视野的位置;十、污水,指来自洗涤、家庭、场所等的脏污水,以及人畜排放废弃物的污水;十一、各种构件,指中型至小型的建筑、装置,无论属于公共或个人、系统化或非系统化,建于沿路区域及公共场所者。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ອະທິບາຍຄຳສັບ . ຄຳສັບທີໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້: 1 . ຕົວເມືອງ ໜາຍເຖິງ ບໍລິເວນໃຈກາງເຂດເສດຖະກິດ, ສັງຄົມ ແລະ ການບົກຄອງຂອງເມືອງ ທີເບັນໃຈກາງ, ກວມເອົາຈຳນວນບ້ານ, ມີຂອບເຂດຊາຍແດນ ຕາມການກຳນົດວາງແຜນຄຸ້ມຄອງ ຂອງແຜນຜັງຊືນຳລວມຕົວ ເມືອງ ສຳລັບເມືອງດຽວ; 2. ການນຳໃຊ້ທີດິນ ໜາຍເຖິງ ຮູບແບບຂອງຕອນດິນ, ວິທີການ, ການອະນຸຍາດໃຫ້ປຸກສຳງໃນດິນຕອນນັ້ນ ຕາມລະບຽບການ; 3. ສິງປະກອບຕິດຕັ່ງ ໜາຍເຖິງ ສິ່ງປູກສ້າງປະເພດໂຄງ, ເສົາ ແລະອືນໆ ທີເປັນອົງປະກອບຂອງອາຄານ, ເຮືອນ; 4. ໂຄງລາງເຕັກນຶກ ໝາຍເຖິງ ລະບົບໂຄງລາງພື້ນຖານ ຂອງຕົວເມືອງທີມີໂຄງສ້າງເປັນລະບົບ, ຂະຫາດໃຫຍ; 5. ສິງລົບກວນລຳຄານ ໜາຍເຖິງ ຄວາມເປ໊ະເປື້ອນ, ສຽງເນື່ອງນັ້ນ, ສະພາບ, ບັນຍາກາດທິບໍ່ຈົບງາມ ທີພາໃຫ້ ຂັດສາຍຕາ ແລະ ຄວາມຮູ້ສຶກ; 6. ສິງອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໝາຍເຖິງ ບັ້ນດາອຸປະກອນເຄືອງຕິດຕັ້ງ ຊຶ່ງຕິດພັນກັບໂຄງສ້າງພື້ນຖານໂຄງລາງ ຂະໜາດໃຫຍ; 7. ເຄື່ອງໜາຍ, ສັນຍາລັກຕົວເມືອງ ໜາຍເຖິງ ວົງວຽນ, ນຳພຸ, ຫຸ່ນປັນຫູ໋, ຮູບກໍສ້າງຈຳລອງ, ປ້າຍໃຫຍ, ປະຕຸ ເຂົາເມືອງ ຢູ່ຕາມສະຖານທີ ເສັ້ນທາງ ແລະ ເຂດສາທາລະນ#: 8. ເລນສັນຈອນ ໜາຍເຖິງ ປອນແບງເຂດແດນ, ເລນແລນລົດ ທີມືຂີດໜາຍເສັ້ນສັນຈອນແຕ໋ມສິຂາວ; 9. ມຸມມອງເຫັນ ໜາຍເຖິງ ບອນແຈທາງແຍກຕ່າງໆ ຊຶ່ງເວລາຂັບຂີກອນລ້ຽວລົດ ໃຫ້ມອງເຫັນທັດສະນະ ວິໄສຢູ່ທາງໜ້າ, ທາງຂ້າງ ກ໋ອນໄປເຖິງ; 10. ນ້າເສຍ ໜາຍເຖິງ ນຳທີເປິະເປື້ອນ ຈາກການຊັກລ້າງ, ຈາກຄົວເຮືອນ, ສະຖານທີ ແລະ ອືນໆ, ຈາກການ ຖ່າຍເທສິງເສດເຫຼືອ ຂອງຄົນ ແລະສັດ; 1 1. ສິງປະກອບຕາງໆ ໜາຍເຖິງ ສິ່ງກໍ່ສ້າງ, ຕິດຕັ້ງ ຂະຫາາດກາງ ຫາຂະໜາດນ້ອຍ ທັງເປັນຂອງສ່ວນລວມ ແລະ ສວນບຸກຄົນ, ແບບເປັນລະບົບ ແລະ ບໍ່ເປັນລະບົບ ປະກອບສຳງຂຶ້ນໃນເຂດແຄມທາງ ແລະ ສະຖານທີ ສາທາລະນເທົ່ວໄປ. ໄ 2
第4条
运作原则。占巴塞省巴色市区秩序管理与整治,须遵循以下原则:一、保证与国家社会经济发展规划、省的社会经济发展规划、省发展战略规划及巴色市区秩序管理整治行动计划相符合;二、保证秩序、安全、便利、协调、连续、有效,并以全社会个人和组织的责任与参与为依托;三、保证相关部门间管理分工的统一,以紧密协调配合为基础;四、保证管理与整治秩序符合巴色市区的总体规划与专项规划;五、保证个人、法人和组织对道路、车辆的使用符合技术标准且安全。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຫຼັກການເຄືອນໄຫວ ການຄຸ້ມຄອງ -- ຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ໃນຕົວເມືອງປາກເຊ ຂອງແຂວງຈຳປາສັກ ໃຫ້ ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ້: 1. ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄອງ ກັບແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ ກໍ່ຄືແຜນພັດທະນາ ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ແຜນຍຸດທະສາດຂອງແຂວງ ແລະ ແຜນດຳເນີນງານການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຈັດສັນຄວາມ ເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນຕົວເມືອງປາກເຊ ແຂວງຈຳປາສັກ; 2. ຮັບປະກັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ຄວາມປອດໄພ, ຄວາມສະດວກ, ສອດຄອງ, ຕໍ່ເນື່ອງ, ມີປະ ສິດທິຜົນດ້ວຍຄວາມຮັບຜິດຊອບ ແລະ ການມີສ່ວນຮ່ວມ ຂອງບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງໃນທົ່ວສັງຄົມ; 3. ຮັບປະກັນຄວາມເປັນເອກະພາບ ໃນການແບ່ງການຄຸ້ມຄອງ ລະຫວ່າງ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ບົນ ພື້ນຖານການປະສານສົມທົບ ຢ່າງໃກ້ຊິດ; 4. ຮັບປະກັນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຈັດສັນຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ ໃຫ້ໄປຕາມແຜນຜັງຊີ້ນຳລວມ, ແຜນຜັງສະເພາະ ຂອງຕົວເມືອງປາກເຊ; 5. ຮັບປະກັນການນຳໃຊ້ຖະໜົນ , ພາຫະນະຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ໃຫ້ສອດຄອງກັບ ມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ມີຄວາມປອດໄພ.
第5条
适用范围。本协议仅在占巴塞省巴色市区范围内(依本协议所划定者)具有强制适用效力。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ສະເພາະໃນຕົວເມືອງປາກເຊ ແຂວງຈຳປາສັກ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນ
第6条
巴色市区范围的划定。占巴塞省巴色市区面积约7,772公顷,含37个村,即:塔銮村、帕巴村、奔赛村、寨城村、巴色村、本通村、洪卡永村、桑南曼村、奔功村、奔沙湾村、塔欣讷村、会奔村、奔安村、塔海村、堪克恩村、堪克恩(恩)村、沙潘赛村、会劳村、奔西凯村、东戈洛村、敦科村、奔沙阿村、贝村、坡塔村、贺村、凯桑潘村、嫩杜村、措安努村、那贺村、会央康村、邦戈村(中村)、普蒙村、苏湾沙湾村、沙南赛村、嫩沙湾村、帕塔纳(发展)村及乍辛(安置)村。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການກຳນົດພື້ນທີ (ຕົວເມືອງປາກເຊ ພື້ນທີຕົວເມືອງປາກເຊ ແຂວງຈຳປາສັກ ກວມເອົາເນື້ອທີປະມານ 7.772 ເຮັກຕາ, ປະກອບດ້ວຍ 37 ບ້ານ ຄື: ບ້ານ ທຳຫຼວງ, ພະບາດ, ໂພນໄຊ, ຫຼັກເມືອງ, ປາກເຂ, ບ້ານທົ່ງ, ຮອງຂະຍອມ, ສາງນ້ຳມັນ, ໂຟນກຸງ, ໂພນ ສະຫວັນ, ທ່າຫີນເໜືອ, ຫ້ວຍປຸນ, ໂພນງາມ, ທຳໄຮ, ຄັນເກີງ, ແກ້ງເກີງ, ສະພານໄຊ, ຫ້ວຍເລົາ, ໂພນສີໄຄ, ດົງ ເກາະໂລງ, ດອນເຂາະ, ໂພນສະອາດ, ບ້ານແກ, ໂພຕາກ, ບ້ານແຫ, ແກ້ວສຳພັນ, ໂນນດຸ, ໂຊກອຳນວຍ, ນາແຫກ, ຫ້ວຍຍາງຄຳ, ບ້ານກາງ, ພູມ່ວງ, ສວນສະຫວັນ, ສະຫາມໄຊ, ໂນນສະຫວາງ, ພັດທະນາ ແລະ ບ້ານຈັດສິນ.
第7条
巴色市区的毗邻边界。巴色市区毗邻边界如下:—北面与沙纳颂本县接壤,长14.3公里;—南面及东面与巴姜乍能苏县接壤,长15公里;—西面与湄公河相邻,长17.7公里。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ເຂດແດນຕິດຈອດ ຂອງຕົວເມືອງປາກເຊ ຕົວເມືອງປາກເຊ ມີເຂດແດນຕິດຈອດ ດັງນີ້: - ທິດເໜືອ ຕິດກັບເມືອງຊະນະສົມບູນ ມີຄວາມຍາວ 14,3 ກມ; - ທິດໃຕ້ ແລະ ທິດຕາເວັນອອກ ຕິດກັບເມືອງບາຈຽງຈະເລີນສຸກ ມີຄວາມຍາວ 15 ກມ; - ທິດຕາເວັນຕົກ ຕິດກັບແມ່ນ້ຳຂອງ ມີຄວາມຍາວ 17,7 ກມ. 3 <- ຫຼວດທີ 11 ການຄຸ້ມຄອງນຳໃຊ້ທີດິນ, ການກໍ່ສ້າງ ແລະ ສິງປະກອບຕິດຕັ່ງ
第8条
土地使用管理。个人、法人及社会组织须正确使用土地面积,并严格符合土地法。如遇国家需开发国有保留区范围内的土地,国家将给予彻底补偿。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄູ້ມຄອງການນຳໃຊ້ທີດິນ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ ຕ໋ອງນຳໃຊ້ເນື້ອທິດິນໃຫ້ຖືກຕ໋ອງ ແລະ ສອດຄອງກັບກົດ ໜາຍວາດ້ວຍທີດິນຢາງເຂັ້ມາວດ. ໃນກໍລະນີ ລັດຕ້ອງການພັດທະນາເນື້ອທີດິນໃນຂອບເຂດສະຫງວນ ລັດ ຈເບ໋່ຊົດເຊີຍໃຫ້ຢ່າງເດັດຂາດ.
第9条
楼房的建设、修缮、扩建及使用。一切楼房的建设、修缮、扩建及使用,或改变楼房用途,须经县公共工程与运输办公室批准,违者将被罚款、拆除并不予承认该建设。建设、修缮、扩建场所的负责人须设置警示牌、围挡、遮挡物或围栏环绕该场所,以防建材、脏污、灰尘掉落飘散到外面,并防止该工地呈现不美观的状况。对于餐饮娱乐场所楼房,应建设、修缮达标的隔音房,控制音量不影响外部及邻居,同时设置便利的出入口,妥善收集与排放废弃物,确保不脏乱、不发臭、绝不影响周围环境。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການກໍ່ສ້າງ, ສ້ອມແປງ, ຕໍ່ເຕີມ ແລະ ນຳໃຊ້ອາຄານ ທຸກການກໍ່ສ້າງ, ສ້ອມແປງ, ຕໍ່ເຕີມ ແລະ ນຳໃຊ້ອາຄານ ຫຼື ປ່ຽນແປງການນຳໃຊ້ອາຄານ ຕ້ອງໄດ້ຮັບ ອະນຸຍາດຈາກຫ້ອງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງເມືອງ, ຖ້າລະເມີດ ຈະຖືກປັບໃໝ, ຮື້ຖອນ ແລະ ບໍ່ຮັບ ຮູ້ການກໍ່ສ້າງນັ້ນໆ. ຜູ້ຮັບຜິດຊອບສະຖານທີ່ການກໍ່ສ້າງ, ປຸກສ້າງ, ສ້ອມແປງ ແລະ ຕໍ່ເຕີມ ຕ້ອງມີປ້າຍເຕືອນ, ມີຮົ້ວອ້ອມ, ມີ ສິ່ງກັ້ນບັງ ຫຼື ຕາຫນ່າງອ້ອມສະຖານທີ່ດັ່ງກ່າວ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ວັດສະດຸກໍ່ສ້າງ, ສິ່ງເປິເປື້ອນ, ຂີ້ຝຸ່ນຕົກ, ປິວອອກ ນອກ ແລະ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເຫັນສະພາບທີ່ບໍ່ຈົບງາມ ຂອງສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງນັ້ນ. ສຳລັບອາຄານຮ້ານອາຫານບັນເທີງ ໃຫ້ກໍ່ສ້າງ, ສ້ອມແປງ ຫ້ອງເກັບສຽງ ໃຫ້ໄດ້ມາດຕະຖານ, ການ ຄວບຄຸມລະດັບສຽງ ບໍ່ໃຫ້ກະທົບຕໍ່ພາຍນອກ ແລະ ເຮືອນຂ້າງຄຽງ. ພ້ອມນັ້ນໃຫ້ມີທາງເຂົ້າ ແລະ ທາງອອກ ສະດວກສະບາຍ, ການເກັບມ້ຽນ ແລະ ຖ່າຍເທສິ່ງເສດເຫຼືອ ເພື່ອຮັບປະກັນບໍ່ໃຫ້ຊະຊາຍເປື້ອນເປິ ແລະ ມີ ກິ່ນເໝັນ ທີ່ກະທົບຕໍ່ສະພາບແວດລ້ອມອ້ອມຂ້າງໂດຍເດັດຂາດ.
第10条
沿路及市区各场所的附着构件。设置广告牌之前,须经县新闻文化旅游办公室、县公共工程与运输办公室及城市建设管理机构批准,以审查、确认其位置、技术标准、结构强度、尺寸、色彩及牌匾内容。在楼房、商铺、商品服务商业排屋正面设置牌匾,须使牌匾尺寸、高度处于相互协调匀称的尺度、比例、高低水平。悬挂标语、国旗、彩旗须就位置、稳固结构、周围环境及美观为首要考量。相关部门须在适当、系统化有序的区域或场所、位置安排广告牌的设置,以保证宣传传播的协调一致。如遇牌匾损坏,广告牌业主须尽快修缮或更换牌匾构架、牌面,使之处于良好美观状态。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ສິ່ງປະກອບຕິຶດຕັ້ງຕາມແຄມທາງ ແລະ ສະຖານທີຕ່າງໆຂອງຕົວເມືອງ ກ໋ອນການຕຶດຕັ້ງບ້າຍໂຄສະນາ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຫ້ອງການຖະແຫຼງຂາວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວເມືອງ, ຫ້ອງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງເມືອງ ແລະ ອົງການພັດທະນາບໍລິຫານຕົວເມືອງ ເພື່ອ ກວດກາ, ຢັ້ງຢຶນ ຮັບປະກັນທາງຕ້ານທີຕັ່ງ, ມາດຕະຖານເຕັກນຶກ, ຄວາມແຂງແຮງຂອງໂຄງສ້າງ, ຂະຫງາດ, ສີສັນ ແລະ ເນື້ອໃນຂອງປ້າຍ. ການຕິດຕັ້ງແຜ່ນບ້າຍໃສໜ້າອາຄານ, ຮ້ານຄ້າ, ຫ້ອງແຖວຂາຍເຄືອງ, ບໍລິການ, ທຸລະກິດ ຕ້ອງໃຫ້ ຂະໜາດແຜ່ນປ້າຍ, ຄວາມສູງ ຢູ່ໃນຂະໜາດ, ຊັດສ່ວນ, ລະດັບຄວາມສູງ -- ຕຳ ທີມິຄວາມກົມກືນເທົ່າ ທຽມກັນ. ການຕິຶດຄຳຂວັນ, ທຸງຊາດ, ທຸງທິວ ຕ໋ອງເປິງຄວາມເໝາະສົມທາງຕຳນທີ່ຕັ້ງ ແລະ ໂຄງສຳງແໜ້ນໜາ, ສະພາບແວດລ້ອມອ້ອມຂ້າງ ແລະ ຄວາມສວຍງາມເປັນຕົ້ນຕໍ່. ໃ 4 ພາກສວນກຽວຂ້ອງຕ້ອງໄດ້ຈັດສັນ ການຕິດຕັ້ງປ້າຍໂຄສະນາ ໃນບໍລິເວນ ຫຼື ສະຖານທີ, ຈຸດທີຕັ່ງ ທີ ເປນາະສົມ, ເປັນລະບົບລະບຽບ ເພືອຮັບປະກັນໃຫ້ການສືສານ ໂຄສະນາ ມິຄວາມສອດຄອງ. ໃນກໍລະນີປ້າຍ ເປເພ ເຈົ່າຂອງປ້າຍໂຄສະນານັນ ຕ້ອງຮີບຮ້ອນສ້ອມແປງ ຫຼື ປ່ຽນຖ່າຍ ໂຄງຮາງບ້າຍ, ແຜ່ນປ້າຍ ໃຫ້ຢູ່ໃນ ສະພາບດີງາມ.
第11条
市区沿路建筑物的扩建、改善、修缮、装饰。在市区沿路拥有办公室、居住房屋的个人、法人、组织或楼房业主,须改善、修缮屋前各部分、楼房正面、侧面,使之整洁、美观、有序,使用适当协调的材料,包括围墙、墙体、出入门,并种草植花、摆放装饰花盆,以求美观。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຕໍ່ເຕີມ, ປັບປຸງ, ສ້ອມແປງ, ປະດັບເອ້ ສິງປຸກສ້າງ ໃນເຂດແຄມທາງຂອງຕົວເມືອງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ້ງ ຫຼື ເຈົ່າຂອງອາຄານ ຫີມີສຳນັກງານ, ເຮືອນ ຫິຢູ່ອາໃສ ລຽບຕາມ ແຄມທາງ ໃນຕົວເມືອງ ຕ້ອງປັບປຸງ, ສ້ອມແປງໜ້າບ້ານ, ທຸກຊຶ້ນສ່ວນຂອງອາຄານ, ດ້ານໜ້າເຮືອນ, ດ້ານ ຂ້າງເຮືອນ ໃຫ້ມີຄວາມສະອາດ, ຈົບງາມ, ເປັນລະບຽບ, ນຳໃຊ້ວັດສະດຸ ທີເຫາະສົມ, ກົມກືນ ລວມທັງຮົວ ບ້ານ, ກຳແພງ ປະໆທາງເຂົ້າ - ອອກ, ໃຫ້ມີການປຸກຫຍ້າ, ປູກດອກໄມ້ ແລະ ຕັ້ງໂຖດອກໄມ້ປະດັບ ໃຫ້ມີ ຄວາມຈົບງາມ. ຫຼວດທີ່ [ໄ ການຄຸ້ມຄອງລະບົບໂຄງລາງເຕັກນິກ ແລະ ເຄືອງຫາຍຕົວເມືອງ
第12条
城市公共技术基础设施管理。城市公共技术基础设施管理须执行如下:一、国道(穿越市区)、一级道路、主干道、连接道路及市区巷道的护栏网、道路范围及建设红线,对已编制城市规划的市区按城市规划划定执行,规划区以外按公路法执行;二、土地、楼房、居住密度及楼房高度系统,是控制建设与土地使用使之系统化、正确、充分、为城市产生经济效益的城市规划技术条件。楼房高度及设计技术按城市规划土地使用区划及允许建设高楼区的规定执行;三、自来水系统、输水管、高位水箱及各种配套器材:—水表、自来水的管理保护及水表安装由国营自来水企业负责安装,器材系统及安装均经精度检验合格。如因客户行为致水表残缺或被改装,将依省国营自来水企业规定罚款;—一切布管、安装、检查、维护自来水系统、管道、高位水箱及器材的运作,如不提供便利、破坏或对自来水基础设施造成损害、侵占水源、盗取配套器材、改装、私接水管、移挪水表、浇灌混凝土覆盖或淤泥堵塞、一切致使自来水脏污及出问题的行为、自来水数据登记,须严格遵循省国营自来水企业的许可条件与禁令。四、在巴色市区范围内生活活动的个人、法人、组织,均有责任保护照管,不得破坏或损坏一切构件,包括各种公共便利设施,尤其是:—照明系统、路灯、桥灯、装饰灯、电力灯、道路中央灯;—排水系统、蓄水池、抽水泵房、水闸、天然排水沟、公共沟渠及城市污水处理点;—桥梁、码头、防冲护岸、防水堤、水位标尺及水道建筑物(市区内);—垃圾管理基础设施及垃圾清除系统、垃圾场;—置放储存垃圾的垃圾桶、分类垃圾桶、置桶场所、垃圾转运站、器材、车辆及各种便利设施;—电信通讯系统、天线杆、基站杆、广播电视、BM网络杆、地理测绘等。相关部门须改善、整修、捆扎、收拢电杆、悬挂线、电话通讯线,使之不松垂、坠落、断裂、横阻往来道路,须整理有序并设置高度提示牌;如有必要,须联系并获得相关部门同意。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄຸ້ມຄອງໂຄງລ່າງເຕັກນຶກສາທາລະນະຕົວເມືອງ ການຄຸ້ມຄອງໂຄງລ່າງເຕັກນິກສາທາລະນະຕົວເມືອງ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັງນີ້: 1 . ລະບົບຕາຫງ່າງເສັ້ນທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ (ຜ່ານຕົວເມືອງ), ທາງສາຍເອກ, ສາຍຫລັກ, ສາຍເຊືອມ ແລະ ທາງຊອຍໃນຕົວເມືອງ, ຂອບເຂດຂອງທາງ ແລະ ເສັ້ນແຖວການປຸກສ້າງ ຢູ່ໃນເຂດຕົວເມືອງທີມິການ ອອກແບບຜັງເມືອງແລ້ວ ແມ່ນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມການກຳນົດຂອງແຜນຜັງເມືອງ, ນອກຈາກເຂດຜ້້ງເມືອງ ກຳນົດ ແມນປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍທາງຫຼວງ:; 2. ລະບົບທີດິນ, ອາຄານ, ຄວາມໜາແໜ້ນການຢູ່ອາໃສ ແລະ ຄວາມສຸງຂອງອາຄານ ແມ່ນເງື່ອນໄຂ ທາງດ້ານເຕັກນຶກຜັງເມືອງ ເພື່ອໃຊ້ຄວບຄຸມໃຫ້ການປູກສ້າງ ແລະ ນຳໃຊ້ທີດິນເປັ້ນລະບົບ, ຖືກຕ໋່ອງ, ພຽງ ພໍ່, ເກີດປະໂຫຍດທາງເສດຖະກິດໃຫ້ແກ່ຕົວເມືອງ. ຄວາມສຸງຂອງອາຄານ ແລະ ເຕັກນິກການອອກແບບ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມການກຳນົດຂອງການແປງເຂດ ນຳໃຊ້ທີດິນ ແລະ ເຂດຫີອະນຸຍາດໃຫ້ປູກສຳງອາຄານສຸງ ຂອງຜັງເມືອງ: 3. ລະບົບນ້ຳປະປາ, ທໍ່ສົ່ງນຳ, ອາງນຳສູງ ແລະ ອຸປະກອນປະກອບຕ່າງໆ: - ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ປົກປັກຮັກສາຫົ້ແທກນ້າ, ນ້ຳປະປາ, ການປະກອບຕິດຕັ້ງຫໍ່ແທກນ້າ ແມ່ນລັດ ວິສາຫະກິດນ້າປະປາເປັນຜູ່ຕິດຕັ່ງ ເຊິງລະບົບອຸປະກອນ ແລະ ການຕິດຕັ້ງ ແມນຜ່ານການກວດສອບຄວາມ ທ່ຽງຕົງແລ້ວຫບກົວ. ກໍລະນືກົ່ວຂາດ ຫຼື ມີການດັດແປງຫໍ້ແທກນ້າ ເນື່ອງຈາກການກະທຳຂອງລູກຄ້າ ຈະ ຖືກປັບໃໜຕາມລະບຽບການ ຂອງລັດວິສາຫະກິດນຳປະປາແຂວງ; > 5 - ທຸກການເຄືອນໄຫວດຳເນິນວຽກງານວາງທໍ່, ປະກອບຕິດຕັ້ງ, ກວດກາ, ປຳລຸງຮັກສາລະບົບນຳ ປະປາ, ທໍ່ສິ່ງອ່າງນຳສຸງ ແລະ ອຸປະກອນ ເຊັນ: ການບໍ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ທຳລາຍ ຫຼື ສ້າງຄວາມເສຍ ຫາຍຕໍ່ລະບົບໂຄງລ່າງນ້າປະປາ, ບຸກລຸກແຫຼງນ້າ, ຫຼັກອຸປະກອນປະກອບຕາງໆ, ດັດແປງ, ລັກລອບຕໍ່ນ້ຳ, ຍົກຢ່າຍຫໍ້ແທກນ້າ, ເທເບຕົງທັບ ຫຼື ຕົມດິນອຸດຕັນ, ທຸກການກະທຳທີເຮັດໃຫ້ນຳປະປາເປື້ອນ ແລະ ມີ ບັນຫາ, ການຈົດບັນທຶກຂໍ້ມູນນ້ຳປະປາ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມເງື່ອນໄຂການອະນຸຍາດ ແລະ ຂໍ້ຫ້າມ ຂອງລັດວິ ສາຫະກິດນໍ້າປະປາ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ. 4. ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ, ການຈັດຕັ່ງທີເຄືອນໄຫວດຳລົງຊີວິດໃນຂອບເຂດຕົວເມືອງປາກເຊ ລ້ວນແຕ່ມີ ຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການປົກປັກຮັກສາດູແລ, ບໍ່ທຳລາຍ ຫຼື ເຮັດໃຫ້ມີການກະທົບເປ່ເພຕໍ່ທຸກອົງປະກອບ, ລວມທັງສິງອຳນວຍຄວາມສະດວກສາທາລະນະຕ່າງໆ ເປັນຕົນ: - ລະບົບແສງສະວ່າງ ໄຟເຍືອງທາງ - ເຍືອງຂົວ, ໄຟປະດັບເອ໋, ໄຟອຳນາດ, ໄຟດອນກາງທາງ; - ລະບົບລະບາຍນ້ຳ, ອາງພັກນ້າ, ເຮືອນຈັກໂປມນ້າ, ປະຕຸນຳ, ຄອງລະບາຍນ້າທຳມະຊາດ, ຄອງ ສາທາລະນະ ແລະ ປອນບຳບັດນ້າເສຍຕົວເມືອງ; - ຂົວ, ທ່າບັກ - ທາເຮືອ, ກັນເຈື່ອນ, ຄູກັນນ້ຳ, ຫຼັກຫຼາແທກນ້າ ແລະ ສິງປຸກສ້າງ ທາງນຳໃນເຂດຕົວເມືອງ. - ໂຄງລາງຄູ້ມຄອງ ແລະ ລະບົບກຳຈັດສິ່ງເສດເຫຼືອຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະ ສະຫງາມຂີ້ເຫຍື່ອ; - ຖັງຫີວາງໄວ້ເກັບທ້ອນຂີ້ເຫຢື້ອ, ຖັງຢາງແຍກຂີ້ເຫຍື້ອ, ສະຖານທີວາງຖັງ, ສະຖານີຄຽນຖາຍຂີ້ເຫຍື່ອ, ອຸປະກອນ, ພາຫານະ ລວມສິງອຳນວຍຄວາມສະດວກຕ່າງໆ; - ລະບົບສືສານໂທລະຄົມ, ຫຼັກອັງແຕນ, ຫຼັກສະຖານີ, ວິທະຍຸໂທລະພາບ,, ຫຼັກບີເອັມເຄືອຂາຍ ແຜນຫ ພູມສາດ. ພາກສວນທີກຽວຂ້ອງເ້ອງປັບປຸງ, ປົວແປງ, ມັດ, ຫຼ້ມລະບົບເສົາ, ສາຍຫ້ອຍ, ສາຍໂທລະສັບ - ໂທລະຄົມ ການສືສານບໍ່ໃຫ້ຢອນຍານ, ຕົກ, ຂາດ, ກືດຂວາງຕາມເສັ້ນທາງໄປມາ ຕ້ອງຈັດເປ້ນລະບຽບ ແລະ ມີປ້າຍບອກ ໄລຍະຄວາມສຸງ, ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນ ຕ້ອງໄດ້ພົວພຸນ ແລະ ໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພາກສ່ວນທີກຽວຂ້ອງ.
本页展示前 12 条,全文共 53 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读