气象与水文法

ກົດໝາຍ ວ່າດ້ວຍອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ

Law on Meteorological and Hydrological Activities

简介

【meteo正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共69条】

Summary

Meteorology text: OCR-recognized Lao text with Chinese translation, not final-reviewed by lawyer, official PDF prevails. Total 69 articles.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຄວາມອຸຕຸນິຍົມ: ການຮັບຮູ້ຕົວໜັງສືລາວຜ່ານ OCR + ການແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ໄດ້ຜ່ານການກວດສອບສຸດທ້າຍຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ອີງໃສ່ PDF ທາງການ. ມີທັງໝົດ 69 ຂໍ້.

条文

第1条

第1条 宗旨
本法规定有关气象与水文工作的管理、监测、检查及其活动的原则、规则和措施,以促使该项工作不断发展、现代化、富有效率和成效,旨在防范、减轻自然灾害对生命体、国家及集体和人民财产、社会所造成的影响,保障迅速、准确地提供信息资料,能够与区域和国际接轨,为按绿色方向、可持续发展经济社会和国家的稳固作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດ
ຕາມ ກວດກາ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ເພືອເຮັດໃຫ້ວຽກງານດັງກ່າວ ມີການ
ຂະຫຍາຍຕົວ, ທັນສະໄຫ,, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່ເຝົ່າລະວັງ, ຫຼຸດຜ່ອນຜົນກະທົບທີ່ເກີດ
ຈາກໄພທຳມະຊາດ ຕໍ່ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ, ຊັບສິນຂອງລັດ, ລວມຫູ່ ແລະ ຂອງປະຊາຊົນ ໃນສັງຄົມ, ຮັບປະກັນ
ການສະໜອງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ວ່ອງໄວ, ຊັດເຈນ, ສາມາດເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສໍ໋ວນ
ເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຕາມທິດສີຂຽວ, ຍືນຍົງ ແລະ ຄວາມພັນນຄົງຂອງຊາດ.

第2条

第2条 气象与水文
气象是研究大气层中天气、海洋与陆地之间相互关系的科学。
水文是研究地表水、地下水和大气中水的循环运动及其数量与质量分布的科学。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 2 ອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ອຸຕຸນິຍົມ ແມ່ນ ວິທະຍາສາດ ທີ່ສຶກສາຄົນຄວ້າກ່ຽວກັບອາກາດໃນຊັ້ນບັນຍາກາດ, ການພົວພັນລະ
ຫວ່າງມະຫາສະຫຼຸດ ແລະ ແຜ່ນດິນ.
ອຸທົກກະສາດ ແມ່ນ ວິທະຍາສາດ ທີ່ສຶກສາຄົນຄວ້າ ກ່ຽວກັບວົງຈອນການເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ການແພ່
ກະຈາຍທາງດ້ານປະລິມານ ແລະ ຄູນນະພາບຂອງນ້ຳຫ້າດິນ, ນ້ຳໃຕ້ດິນ ແລະ ນ້ຳໃນອາກາດ.

第3条

第3条 术语解释
本法所使用术语的含义如下:
1. 气象与水文要素,是指有关气象与水文的各项数据;
2. 气温,是指反映空气受热升高或变冷下降数值的气象要素,其计量单位为摄氏度、开尔文度、华氏度、列氏度;
3. 地面气象,是指自十二米以下至地面、按规定的垂直层级划分的天气状况;
4. 季风,是指随季节定期发生的风,其风向会从一个季节向另一个季节转变为相反方向;
5. 航空气象,是指对各项气象要素、天气现象进行监测、采集数据,以服务于航空运输;
6. 农业气象,是指对影响植物、树木、动物生长以及病害、昆虫和害虫的各项气象要素进行监测、采集数据;
7. 天气现象,是指各项气象要素在某一时段内的变化;
8. 大气层,是指由若干层构成的空气层,即:对流层,其范围自地面至十一公里;平流层,其范围自十一公里至五十公里;中间层,其范围自五十公里至九十公里;热层,其范围自九十公里至一百二十公里;
9. 能见度,是指按水平方向从一点能看见至另一点的距离;
10. 气象与水文站网,是指自中央至地方建立的各气象与水文站组成的网络;
11. 国家预警中心,是指对天气状况、水位和地震进行监测,并对将要发生的灾害性天气进行分析、研究、预测并发出预警的场所;
12. 相对湿度,是指空气中所含水汽量的数值,其计量单位以每一立方厘米容积内的百分比计算;
13. 火山灰,是指火山爆发产生并升入空中的尘粒;
14. 气压,是指作用于地球的空气重量,其计量单位为毫巴、百帕;
15. 蒸发量,是指水从各种水源蒸发为汽的现象,取决于地表温度和空气中的水汽量,其计量单位以毫米计算;
16. 大气中水,是指在成为降雨之前存在于云中的水滴;
17. 日照时间,是指一天中有阳光的时段,其计量单位为小时;
18. 太阳辐射能,是指阳光的热量数值,其计量单位为每平方厘米每分钟卡路里;
19. 河道横断面,是指测量水流量测点的面积,从水面至河底确定其深度,以从一岸至另一岸等间距测量,其计量单位为平方米。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ຕັ່ງນີ:
1. ປັດໄຈອຸຕູນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ຫາຍເຖິງ ບັນດາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກ
ກະສາດ;
2. ອຸນຫະພູມ ໜາຍເຖິງ ປັດໄຈອາກາດ ທີ່ບອກເຖິງຄ່າຄວາມຮ້ອນຂຶ້ນ ຫຼື ຄວາມເຢັນລົງຂອງອາ
ກາດ, ມີຫົວຫ່ວຍວັດແທກເປັນ ອົງສາເຊລເຊສ(()), ອົງສາແກນວິນ (%|(), ອົງສາຟາເຣນຮາຍ(9[.) ອົງສາ
ໂຣມີໂອ(?ຕ);
3. ອຸຕຸຜິວພື້ນ ໆນາຍເຖິງ ສະພາບອາກາດ ແຕ່ ສິບສອງ ແມັດລົງມາ ຫາ ໜ້າດິນ ຕາມກຳນົດລະດັບ
ທາງດັງ;
4. ລົມມໍລະສຸມ ຫາຍເຖິງ ລົມທີເກີດຂຶ້ນປະຈຳລະດູການ ຊຶ່ງຈະມີການປ່ຽນແປງທິດທາງລົມ ທີ່ພັດ
ຈາກລະດູການຫຶງໄປຫາອີກລະດູການຫຶ່ງ ໃນທິດທາງທີ່ກົງກັນຂ້າມກັນ;
5. ອຸຕຸການບິນ ໜາຍເຖິງ ການຕິດຕາມ, ເກັບກຳຂໍມູນບັ້ນດາປັດໄຈອາກາດ, ປາກົດການສະພາບ
ອາກາດ ເພື່ອສະຫອງໃຫ້ແກ່ການຄົມມະນາຄົມທາງອາກາດ;
6. ອຸຕຸກະເສດ ໜາຍເຖິງ ການຕິດຕາມ, ເກັບກຳຂໍ້ມູນບັ້ນດາປັດໄຈອຸຕຸນິຍົມ ທີ່ມີການກະທົບຕໍ່
ການຈະເລີນເຕີບໂຕຂອງພືດ, ຕົນໄມ້, ສັດ ລວມທັງພະຍາດ, ແມງໄມ້ ແລະ ສັດຕູພືດ:
7. ປາກົດການສະພາບອາກາດ ຫຼາຍເຖິງ ການປ່ຽນແປງບັນດາປັດ ໄຈອາກາດ ຕາມໄລຍະເວລາໃດ
ຫ່ງ:
ອ. ຊັ້ນບັນຍາກາດ ໜາຍເຖິງ ຊັ້ນຂອງອາກາດ ທີ່ປະກອບ ມີສີ່ຊັ້ນ ຄື ຊັ້ນໂຕຣໂປສແຟຣ ຊຶ່ງມີໄລຍະ
ຈາກພ້້າດິນ ຫາ ສິບເອັດ ກິໂລແມັດ, ຊັ້ນສະຕຣາໂຕສແຟຣ ມີໄລຍະຈາກ ສິບເອັດ ກິໂລແມັດ ຫາ ຫ້າສິບ ກິ
ໂລແມັດ, ຊັ້ນເມໂຊສແຟ ມີໄລຍະຈາກ ຫ້າສິບ ກິໂລແມັດ ຫາ ເກົ້າສິບ ກິໂລແມັດ, ຊັ້ນແຕກໂມສແຟຣ ມື
ໄລຍະຈາກ ເກົ້າສິບ ກິໂລແມັດ ຫາ ຫຶ່ງຮ້ອຍຊາວ ກິໂລແມັດ;
9. ໄລຍະເຫັນໄກ ໜາຍເຖິງ ໄລຍະທີເບິ່ງເຫັນຈາກຈຸດຫິ່ງ ຫາ ຈຸດຫຶ່ງ ຕາມລະດັບທາງນອນ;
10. ຕາຫຼ່າງສະຖານີອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ໜາຍເຖິງ ເຄືອຂ່າຍຂອງບັນດາສະຖານິອຸຕຸນິຍົມ
ແລະ ອຸທົກກະສາດ ຊຶ່ງສ້າງຂຶ້ນແຕ່ສູນກາງຮອດທ້ອງຖິ່ນ:
11. ສູນເຕືອນໄພແຫ່ງຊາດ ບນາຍເຖິງ ສະຖານທີ່ຕິດຕາມສະພາບອາກາດ, ລະດັບນ້ຳ ແລະ ແຜ່ນດິນ
ໄຫວ ພ້ອມທັງວິເຄາະ, ວິໄຈ, ຄາດຄະເນ ແລະ ອອກແຈ້ງເຕືອນໄພລ່ວງຫຼໍ້າ ກ່ຽວກັບສະພາບອາກາດຮ້າຍ
ແຮງທີຈະເກີດຂຶ້ນ:
12. ຄວາມຊຸ່ມສຳພັນ ໝາຍເຖິງ ຄ່າປະລິມານອາຍນ້າ ທີ່ບັນຈຸຢູ່ອາກາດ ຊຶ່ງມີຫົວຫ່ວຍຄິດໄລ່ເປັນ
ສ່ວນຮ້ອຍ ໃນບໍລິມາດໜຶ່ງຊັງຕີແມັດກ້ອນ:
13. ຂີ້ເຖົ່າພູເຂົາໄຟ ໜາຍເຖິງ ເມັດຝູ່ນທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກພູເຂົາໄຟລະເບີດ ແລະ ລອຍຕົວຂຶ້ນສູ່ອາກາດ;
14. ຄວາມກົດດັນຂອງອາກາດ ໜາຍເຖິງ ນ້ຳຫັກຂອງອາກາດ ທີ່ກະຫົບໃສ່ຫ້້າໂລກ ຊຶງມືຫົວຫ່ວຍ
ວັດແທກເປັນມີລີບາ, ເຮັກໂຕປາສການ;
15. ອາຍລະເຫີຍ ຫພາຍເຖິງ ການລະເຫີຍອາຍຂອງນ້ຳຈາກແຫຼ່ງຕ່າງໆ ໂດຍຂຶ້ນກັບອຸນຫະພູມຜິວ
ພື້ນ ແລະ ປະລິມານອາຍນ້ຳໃນອາກາດ ຊຶ່ງມືຫົວຫ່ວຍຕິດໄລ່ເປັນມຶລີແມັດ;
16. ນ້ຳໃນອາກາດ ໜາຍເຖິງ ລະອອງນ້ຳທີ່ມິຢູ່ໃນເຝືອກ່ອນຈະກາຍເປັນຝົນ;
17. ໄລຍະທີ່ມີແສງແດດ ໜາຍເຖິງ ຊ່ວງເວລາ ທີ່ມີແສງແດດໃນຫັງມື້ ຊຶ່ງມີຫົວຫ່ວຍວັດແທກເປັນ
ຊົ່ວໂມງ;
18. ພະລັງງານແສງແດດ ໜາຍເຖິງ ຄ່າຄວາມຮ້ອນຂອງແສງແດດ ຊຶ່ງມີຫົວຫ່ວຍວັດແທກເປັນກາລໍ
ລີຕໍ່ຊັງຕີຕາແມັດ ໃນຫຼຶງວິນາທີ:
19. ພ້້າຕັດທ້ອງນ້ຳ ໜາຍເຖິງ ເນື້ອທີ່ຂອງຈຸດວັດແທກປະລິມານນ້ຳໄຫຼ ຊຶ່ງກຳນົດຄວາມເລິກແຕ່ຫ້າ
ນ້ຳຫາທ້ອງນ້ຳ ດ້ວຍໄລຍະຫ່າງສະໜຳສະເຫືຈາກຝັງບຶຶ່ງຫາອີກຝັງໜຶ່ງ ຊຶ່ງມືຫົວຫ່ວຍເປັນຕາແມັດ.

第4条

第4条 国家有关气象与水文工作的政策
国家通过创造条件、提供便利来促进气象与水文工作的开展,特别是培养人力资源、新建和改善站点使之现代化并达到国际标准、配备具有知识能力的人员和现代化设备、提供必要的预算,以实施各阶段的战略和规划。
国家促进和鼓励境内外个人、法人和组织在气象与水文工作方面进行合作、作出贡献并提供信息资料。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ລັດສົ່ງເສີມ ວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ດ້ວຍການສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະ
ດວກ ໃນການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານດັ້ງກ່າວ ເປັນຕົ້ນ ການສ້າງຊັບພະຍາກອນມະນຸດ, ສ້າງ ແລະ ປັບປຸງສະຖາ
ນີໃຫ້ທັນສະໄຫໄດ້ມາດຕະຖານສາກົນ, ການປະກອບບຸກຄະລາກອນ ທີ່ມີຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ແລະ
ເຄື່ອງມືທີທັນສະໄໜ, ການສະໜອງງົບປະມານທີ່ຈຳເປັນ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຍຸດທະສາດ ແລະ ແຜນງານໃນ
ແຕ່ລະໄລຍະ.
ລັດສົ່ງເສີມ ແລະ ຊຸກຍູ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ການ
ຮ່ວມມື, ປະກອບສ່ວນ ແລະ ສະຫອງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ.

第5条

第5条 气象与水文工作的基本原则
气象与水文工作的开展须遵循以下基本原则:
1. 符合国家方针政策、法律、战略、国家经济社会发展规划以及国防、维稳工作;
2. 在全国范围内集中统一管理;
3. 保证符合技术标准并采用现代化技术;
4. 保证信息资料服务做到准确、连续、迅速、及时;
5. 符合世界气象组织的原则。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 5 ຫຼັກການພື້ນຖານກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການພື້ນຖານ ຕັ້ງນ:
1. ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງ ນະໂຍບາຍ, ກົດໝາຍ, ຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ
ແຫ່ງຊາດ ແລະ ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ;
2. ຄຸ້ມຄອງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ:;
3. ຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງກັບມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີທັນສະໄໜ;
4. ຮັບປະກັນການບໍລິການຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ, ຕໍ່ເນື່ອງ, ວ່ອງໄວ ແລະ ທັນການ;
5. ສອດຄ່ອງກັບຫຼັກການ ຂອງອົງການອຸຕຸນິຍົມໂລກ.

第6条

第6条 有关气象与水文工作的义务
个人、法人和组织有义务参与气象与水文工作,特别是保护站点及设备,提供和传播气象与水文方面的信息资料。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 6 ພັນທະກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ມີພັນທະ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນວຽກງານອຸຕຸນນິຍົມ ແລະ ອຸ
ທົກກະສາດ ເປັນຕົ້ນ ປົກບັກຮັກສາສະຖານີ ລວມທັງອຸປະກອນ, ສະຫອງ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ
ດ້ານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ.

第7条

第7条 法律适用范围
本法适用于在老挝人民民主共和国境内生活和从事气象与水文工作的境内外个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 7 ຂອບເຂດການນໍຳໃຊ້ກົດໝາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ່ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ
ທີດຳລົງຊີວິດ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວວຽງານອຸຕູນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ຢຸ່ ສປປ ລາວ.
ພາກທີ ||
ຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ

第8条

第8条 有关气象与水文工作的战略
有关气象与水文工作的战略,是关于预报和预警工作的管理、使用、保护、发展和评估的基本政策。
气象与水文工作战略包括有关该项工作的计划、规划、项目和活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 8 ຍຸດທະສາດ ກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ຍຸດທະສາດ ກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ແມ່ນ ນະໂຍບາຍພື້ນຖານກ່ຽວກັບການ
ຄຸ້ມຄອງ, ນຳໃຊ້, ປົກປັກຮັກສາ, ພັດທະນາ ແລະ ປະເມີນວຽກງານພະຍາກອນ ແລະ ແຈ້ງເຕືອນໄພລ່ວງຫ້້າ.
ຍຸດທະສາດວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ປະກອບດ້ວຍ ແຜນການ, ແຜນງານ, ໂຄງການ
ແລະ ກິດຈະກຳກ່ຽວກັບວຽກງານດັ່ງກ່າວ.

第9条

第9条 气象与水文工作战略的内容
气象与水文工作战略包括以下内容:
1. 扩展和改善气象站网、水文站网和国家预警中心;
2. 为气象与水文工作提供必要的物资设备和技术;
3. 使气象与水文工作的管理系统、连续、富有成效地进行,包括国家预警中心的管理规划;
4. 管理气象与水文数据库系统,使之可持续、连续并与区域和国际接轨;
5. 宣传、传播有关气象与水文工作的信息资料;
6. 加强组织建设并发展人力资源,使之具备管理和检查气象与水文工作的专业知识和能力。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 9 ເນື້ອໃນຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ
ຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ປະກອບມືເນື້ອໃນ ດັງນີ:
1. ການຂະຫຍາຍ ແລະ ປັບປຸງຕາຫ່າງສະຖານີອຸຕຸນິຍົມ, ສະຖານີອຸທົກກະສາດ ແລະ ສູນເຕືອນ
ໄພແຫ່ງຊາດ;
2. ການສະຫອງວັດຖູປະກອນ, ເຕັກນິກ ທີ່ຈຳເປັນໃຫ້ແກ່ວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ;
3. ການຄຸ້ມຄອງວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ໃຫ້ດຳເນີນຢ່າງເປັນລະບົບຕໍ່ເນື່ອງ ແລະ ມີ
ປະສິດທິຜົນ ລວມທັງແຜນຄຸ້ມຄອງສູນເຕືອນໄພແຫ່ງຊາດ;
4. ການຄຸ້ມຄອງລະບົບຖານຂໍ້ມູນອຸຕູນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ໃຫ້ມີຄວາມຍືນຍົງ, ຕໍ່ເນື່ອງ ແລະ
ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ;
5. ການໂຄສະນາ ເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕູນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ:
6. ການສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ານການຈັດຕັ້ງ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ໃຫ້ມີຄວາມຮູ້,
ຄວາມສາມາດທາງງດ້ານວິຊາການ ໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ.

第10条

第10条 国家级气象与水文工作战略
自然资源与环境部负责制定和审核国家级气象与水文工作战略,按本法第9条规定的战略内容,与各阶段国家经济社会发展规划相符,并与中央、地方、区域和国际的相关各方协调配合、协商,以呈报政府决定,再呈报国会审议通过。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 10 ຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດລະດັບຊາດ
ກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ເປັນຜູ້ສ້າງ ແລະ ທົບທວນຍຸດທະສາດ ກ່ຽວ
ກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດລະດັບຊາດ ຕາມເນື້ອໃນຂອງຍຸດທະສາດ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນມາດ
ຕາ 9 ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້, ສອດຄ່ອງກັບແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ
ໂດຍປະສານສົມທົບ, ປຶກສາຫາລືກັບພາກສ່ວນຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢູ່ສູນກາງ, ທ້ອງຖິ່ນ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ
ເພື່ອສະເຫືລັດຖະບານຕົກລົງ ແລ້ວນຳສະເຫືຕໍ່ສະພາແຫ່ງຊາດ ພິຈາລະນາຮັບຮອງ.

第11条

第11条 省级气象与水文工作战略
自然资源与环境厅负责制定和审核省级气象与水文工作战略,使之与省、首都的经济社会发展规划以及各阶段国家级气象与水文工作战略相符,并与地方层级的相关各方协调配合、协商,以呈报省长、首都市长决定,再呈报省、首都人民议会审议通过。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 11 ຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດລະດັບແຂວງ
ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ເປັນຜູ້ສ້າງ ແລະ ທົບທວນຍຸດທະສາດ
ກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດລະດັບແຂວງ ໂດຍສອດຄ່ອງກັບແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ
ສັງຄົມຂອງແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ແລະ ຍຸດທະສາດກ່ຽວກັບວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ລະ ດັບ
ຊາດໃນແຕ່ລະ ໄລຍະ ໂດຍປະສານສົມທົບ, ປຶກສາຫາລືກັບພາກສ່ວນຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢູ່ຂັ້ນທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອສະ
ເຫຼີຕໍ່ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າຄອງນະຄອນຫຼວງຕົກລົງ ແລ້ວນຳສະເຫືຕໍ່ສະພາປະຊາຊົນແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ພິຈາ
ລະນາຮັບຮອງ.
ພາກທີ |!|
ການຮ່ວມມືກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ
ໃນວຽກງານອຸຕຸນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ

第12条

第12条 与区域和国际的合作
有关气象与水文工作与区域和国际的合作,是指进行信息资料、经验、研究、科学探索、技术、专业水平提升的交流,以及履行老挝人民民主共和国作为缔约方的国际公约和协定。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມາດຕາ 12 ການຮ່ວມມືກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ
ການຮ່ວມມືກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນກ່ຽວກັບວຽກງານອຸດນິຍົມ ແລະ ອຸທົກກະສາດ ແມ່ນ ການ
ແລກ ປ່ຽນຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ບົດຮຽນ, ການວິໄຈ, ການຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການຍົກລະດັບ
ດ້ານວິຊາການ, ການປະຕິບັດສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສ ປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.

本页展示前 12 条,全文共 69 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译