关于批准认定农丁基古迹为省级文化遗产的决定
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການອະນຸມັດຮັບຮອງເອົາສະຖານບູຮານ ໜອງດິນຈີ ເປັນມໍລະດົກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ຂັ້ນແຂວງ
Decision on Approving the Designation of Nong Butong Ancient Site as a Provincial Cultural Heritage
简介
占巴塞省省长批准认定位于蓬通县农华村、面积约170公顷的农丁基古迹(含庙宇遗迹)为省级文化遗产,并明确管理实施职责。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Champasak Province approves the recognition of Nong Din Ji historical site (including temple ruins), located in Phonthong District, Nong Hua village, with an area of approximately 170 hectares, as a provincial cultural heritage site, and specifies management implementation responsibilities.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງຈຳປາສັກ ອະນຸມັດໃຫ້ຮັບຮອງແຫຼ່ງບູຮານສະຖານນ້ອງດິງຈີ (ລວມທັງຊາກຫັກພັງຂອງວັດ) ທີ່ຕັ້ງຢູ່ບ້ານໜອງຫົວ, ເມືອງໂພນທອງ, ເນື້ອທີ່ປະມານ 170 ເຮັກຕາ ເປັນມໍລະດົກວັດທະນະທຳຂັ້ນແຂວງ ແລະ ຊີ້ແຈງໜ້າທີ່ໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ປະຕິບັດ.
条文
第1条
认定农丁基古迹,连同庙宇遗迹,并划定古迹用地范围约170公顷(壹佰柒拾公顷整),位于占巴塞省蓬通县农华村一带,为省级文化遗产。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຮັບຮອງເອົາສະຖານບູຮານ ຫອງດິນຈີ ລວມທັງຮ່ອງຮອຍຫໍໄຫວ້ ແລະ ກຳນົດຂອບເຂດພື້ນທີ່ ສະຖານບູຮານ ຈຳນວນປະມານ 170 ເຮັກຕາ(ຫຼຶ່ງຮ້ອຍເຈັດສິບເຮັກຕາ ຖ້ວນ), ຕັ້ງຢູ່ເຂດບ້ານຫອງ ຫອຍ, ເມືອງ ໂພນທອງ, ແຂວງ ຈຳປາສັກ ໃຫ້ເປັນມໍລະດົກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ຂັນແຂວງ. ມາດຕາ ຂ ມອບໃຫ້ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ເປັນເຈົ້າການປະສານສຶມທົບ ກັບຫ້ອງການຖະແຫຼງຂ່າວ ວັດທະນະທຳແລະທ່ອງທ່ຽວເມືອງໂພນທອງ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງສອດຄ່ອງຕາມລະບຽບກົດພາຍ. ມາດຕາ ອ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສັກສິດ ແລະ ນຳໃຊ້ໄດ້ນັບແຕ່ວັນລົງລາຍເຊັນເປັນຕົນໄປ, 4. ຈ໌ ຊູ ຈຳແຂວງ ,> <: | ະ” 77, -ຸເເ#. ມ, 7 ຈ | ບົວສອນ ວົງສອງຄອນ
第2条
委托省新闻、文化与旅游厅为主体,会同蓬通县新闻、文化与旅游办公室及相关部门,依法规正确、相符地组织实施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຂະແໜງການຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ເປັນຫົວໜ້າຮັບຜິດຊອບ, ຮ່ວມກັບຫ້ອງການຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວເມືອງ ພະທອງ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ແລະ ສອດຄ່ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第3条
本决定自签署之日起生效并施行。省长 布阿宋·翁颂坤。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມະຕິນີ້ມີຜົນສັກສິດ ແລະ ໃຊ້ບັງຄັບ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ. ເຈົ້າແຂວງ ບົວອຸ່ນ ວົງສົມຄູນ.