关于加强重视、跟踪、监测和阻断禽流感疫情的命令
ຄຳສັ່ງ ກ່ຽວກັບການເພີ່ມທະວີເອົາໃຈໃສ່ ຕິດຕາມ ເຝົ້າລະວັງ ແລະ ສະກັດກັນພະຍາດໄຂ້ຫວັດສັດປີກ
Order on Strengthening Attention, Tracking, Monitoring, and Blocking of Avian Influenza Outbreaks
简介
老挝农林部部长发布命令,要求各级农林部门加强对禽流感(H5N1)的跟踪、宣传、监测、防控,明确发现疑似或确诊病例时的处置措施、动物及禽产品调运检查要求,并规定各单位的执行职责。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
Order by the Minister of Agriculture and Forestry requiring all levels of agriculture and forestry departments to strengthen tracking, publicity, monitoring, and prevention of avian influenza (H5N1), specifying measures for handling suspected or confirmed cases, inspection requirements for animal and poultry product transport, and defining implementation responsibilities of each unit.
ບົດສະຫຼຸບ
ລັດຖະມົນຕີກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ໄດ້ອອກຄຳສັ່ງໃຫ້ຂະແໜງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ທຸກຂັ້ນ ເພີ່ມທະວີການຕິດຕາມ, ເຜີຍແຜ່, ຕິດຕາມກວດກາ, ປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໄຂ້ຫວັດນົກ (H5N1), ກຳນົດມາດຕະການຈັດການເມື່ອພົບກໍລະນີສົງໄສ ຫຼື ຢືນຢັນ, ຂໍ້ກຳນົດການກວດກາການຂົນສົ່ງສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດ, ແລະ ມອບໜ້າທີ່ໃຫ້ແຕ່ລະຫົວໜ່ວຍປະຕິບັດ.
条文
第1条
责令畜牧与渔业司加强重视如下:密切跟踪有关周边区域及邻国禽流感疫情发生的信息情报,复查与卫生部联合的监测和应对工作队,制定计划并争取相关国际组织的援助,以在预算、物资设备及检测化验能力方面做好准备、保证到位;会同各省、万象市农林厅开展宣传教育,向以家庭、小组或养殖场方式饲养和经营家禽的群众、人员及经营者讲解禽流感(H5N1)的危害性,并使其严格配合做好该疫病的防控、监测和阻断工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ປະມົງ ເອົາໃຈໃສ່ຢ່າງໜັກແໜ້ນດັ່ງນີ້: ຕິດຕາມຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບການລະບາດຂອງໄຂ້ຫວັດນົກ ໃນເຂດໃກ້ຄຽງ ແລະ ປະເທດເພື່ອນບ້ານຢ່າງໃກ້ຊິດ, ທົບທວນຄືນທີມງານຕິດຕາມ ແລະ ຕອບໂຕ້ຮ່ວມກັບກະຊວງສາທາລະນະສຸກ, ຈັດທຳແຜນງານ ແລະ ສະແຫວງຫາການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອກະກຽມ ແລະ ຮັບປະກັນໃຫ້ມີຄວາມພ້ອມດ້ານງົບປະມານ, ວັດຖຸອຸປະກອນ ແລະ ຄວາມສາມາດໃນການກວດວິເຄາະທົດລອງ; ຮ່ວມກັບກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ດຳເນີນການເຜີຍແຜ່ ແລະ ສຶກສາອົບຮົມ ໃຫ້ປະຊາຊົນ, ບຸກຄົນ ແລະ ຜູ້ປະກອບການ ທີ່ລ້ຽງ ແລະ ຄ້າຂາຍສັດປີກ ແບບຄອບຄົວ, ກຸ່ມ ຫຼື ຟາມ ໃຫ້ເຂົ້າໃຈເຖິງອັນຕະລາຍຂອງໄຂ້ຫວັດນົກ (H5N1) ແລະ ໃຫ້ຮ່ວມມືຢ່າງເຂັ້ມງວດໃນການປ້ອງກັນ, ຕິດຕາມ ແລະ ສະກັດກັ້ນພະຍາດດັ່ງກ່າວ.
第2条
责令各省、万象市农林厅指导畜牧与渔业领域,会同各县农林办公室,在下列高风险地点加强重视、跟踪、检查、监测、防控和阻断禽流感:有家禽及禽产品交易、买卖、运输的边境口岸;有家禽养殖场、家禽家庭密集饲养区及活禽买卖市场的区域;有白鹭群从寒冷地区迁徙至老挝某区域或途经的区域。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ຊີ້ນຳຂະແໜງລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ, ຮ່ວມກັບຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ, ໃນການເພີ່ມທະວີການເອົາໃຈໃສ່, ຕິດຕາມ, ກວດກາ, ຕິດຕາມກວດກາ, ປ້ອງກັນ ແລະ ສະກັດກັ້ນພະຍາດໄຂ້ຫວັດນົກ ໃນສະຖານທີ່ສ່ຽງສູງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: ດ່ານຊາຍແດນທີ່ມີການຄ້າ, ຊື້ຂາຍ, ຂົນສົ່ງສັດປີກ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດປີກ; ເຂດທີ່ມີຟາມລ້ຽງສັດປີກ, ເຂດທີ່ມີການລ້ຽງສັດປີກແບບຄອບຄົວໜາແໜ້ນ ແລະ ຕະຫຼາດຂາຍສັດປີກມີຊີວິດ; ເຂດທີ່ມີຝູງນົກກະທາເຄື່ອນຍ້າຍຈາກເຂດໜາວມາສູ່ເຂດໃດໜຶ່ງ ຫຼື ຜ່ານເຂດໃດໜຶ່ງຂອງລາວ.
第3条
在此特别重点中,各省、万象市畜牧与渔业领域须会同各县农林办公室,分情形密切跟踪、检查本辖区家禽健康状况如下:
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃນຈຸດເນັ້ນໃສ່ພິເສດນີ້, ຂະແໜງການລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ ຂອງແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ຕ້ອງຮ່ວມກັບຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຂອງເມືອງ, ຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາສະພາບສຸຂະພາບຂອງສັດປີກໃນເຂດຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ ດັ່ງນີ້:
第4条
经化验室确认检出禽流感(H5N1)病毒或其他具风险的危险毒株的情形:须会同县农林办公室及地方卫生部门开展逐户监测、侦查调查,并严格采取防控措施;督促、指导群众及家禽养殖经营者重视实行以良好生物安全防护体系养禽并正确遵循专业原则,尤其是经常对禽舍及周边进行清洁消毒、防范和限制禽鸟、昆虫进入;凡进出养殖场或禽舍者每次须对鞋、手进行清洁消毒并更换衣物方可前往他处,并严禁无关人员及其他动物进出禽舍或养殖场。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃນກໍລະນີທີ່ຫ້ອງທົດລອງຢືນຢັນວ່າພົບເຊື້ອໄວຣັສໄຂ້ຫວັດນົກ (H5N1) ຫຼື ເຊື້ອສາຍພັນອັນຕະລາຍອື່ນໆ ທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ: ຕ້ອງປະສານງານກັບຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ຂັ້ນເມືອງ ແລະ ຂະແໜງສາທາລະນະສຸກທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອດຳເນີນການຕິດຕາມ, ສືບສວນ ແລະ ສຳຫຼວດແຕ່ລະຄົວເຮືອນ, ພ້ອມທັງດຳເນີນມາດຕະການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມຢ່າງເຂັ້ມງວດ; ຊຸກຍູ້, ແນະນຳປະຊາຊົນ ແລະ ຜູ້ປະກອບການລ້ຽງສັດປີກ ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ໃນການລ້ຽງສັດປີກດ້ວຍລະບົບຄວາມປອດໄພທາງຊີວະພາບທີ່ດີ ແລະ ປະຕິບັດຕາມຫຼັກວິຊາການຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການອະນາໄມ ແລະ ຂ້າເຊື້ອຄອກສັດ ແລະ ບໍລິເວນອ້ອມຂ້າງເປັນປະຈຳ, ປ້ອງກັນ ແລະ ຈຳກັດການເຂົ້າມາຂອງນົກ ແລະ ແມງໄມ້; ຜູ້ທີ່ເຂົ້າອອກຟາມ ຫຼື ຄອກສັດ ຕ້ອງອະນາໄມ ແລະ ຂ້າເຊື້ອເກີບ, ມື ແລະ ປ່ຽນເຄື່ອງນຸ່ງທຸກຄັ້ງ ກ່ອນຈະໄປບ່ອນອື່ນ, ແລະ ຫ້າມບຸກຄົນທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ສັດອື່ນໆ ເຂົ້າອອກຄອກສັດ ຫຼື ຟາມ.
第5条
在禽舍或养殖场内发现家禽无故患病或死亡的情形:须在24小时内紧急向村兽医或村长报告,再报告县农林办公室前往疫病实际发生区跟踪、检查并查找病因;严禁将患病或死亡的家禽或其部分加工成食物、销售买卖或抛入溪沟及各江河;须尽快按专业原则将死亡动物焚烧或掩埋。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃນກໍລະນີທີ່ພົບເຫັນສັດປີກຢູ່ໃນຄອກ ຫຼື ຟາມລ້ຽງ ເຈັບປ່ວຍ ຫຼື ຕາຍໂດຍບໍ່ຮູ້ສາເຫດ: ຕ້ອງຮີບດ່ວນລາຍງານຕໍ່ສັດຕະວະແພດປະຈຳບ້ານ ຫຼື ນາຍບ້ານ ພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງ, ແລ້ວລາຍງານຕໍ່ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ປະຈຳເມືອງ ເພື່ອໄປຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຊອກຫາສາເຫດຢູ່ໃນເຂດທີ່ເກີດພະຍາດຕົວຈິງ; ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດ ນຳເອົາສັດປີກທີ່ເຈັບປ່ວຍ ຫຼື ຕາຍ ຫຼື ຊິ້ນສ່ວນຂອງມັນ ມາປຸງແຕ່ງເປັນອາຫານ, ຂາຍ, ຊື້ຂາຍ ຫຼື ຖິ້ມລົງໃນຫ້ວຍ, ລຳເຊ ແລະ ແມ່ນ້ຳຕ່າງໆ; ຕ້ອງດຳເນີນການເຜົາ ຫຼື ຝັງສັດທີ່ຕາຍນັ້ນ ໂດຍໄວ ຕາມຫຼັກການວິຊາສະເພາະ.
第6条
怀疑家禽因禽流感患病或死亡,8日内累积死亡率高于40%,或快速检测呈阳性的情形:须尽快销毁该禽群,不必等待国家动物疫病诊断中心的化验结果;对禽舍及周边全面清洁消毒,并不许该区域半径500米内的家禽调运;采集样本送检以确诊病毒,若确认检出禽流感(H5N1)病毒,则按2012年1月16日第0046/农林号《关于审定并颁布禽流感疫情控制标准和操作程序的决定》采取措施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກໍລະນີທີ່ສົງໃສວ່າ ສັດປີກເຈັບ ຫຼື ຕາຍ ຍ້ອນພະຍາດໄຂ້ຫວັດນົກ, ອັດຕາການຕາຍສະສົມພາຍໃນ 8 ວັນ ສູງກວ່າ 40%, ຫຼື ກໍລະນີທີ່ກວດຫາເຊື້ອແບບໄວ ໃຫ້ຜົນເປັນບວກ: ໃຫ້ດຳເນີນການທຳລາຍຝູງສັດປີກນັ້ນໂດຍໄວ, ໂດຍບໍ່ຕ້ອງລໍຖ້າຜົນການກວດຈາກສູນວິນິດໄສພະຍາດສັດແຫ່ງຊາດ; ໃຫ້ອະນາໄມ ແລະ ຂ້າເຊື້ອ ຄອກ ແລະ ບໍລິເວນອ້ອມຂ້າງຢ່າງທົ່ວເຖິງ, ແລະ ຫ້າມການເຄື່ອນຍ້າຍສັດປີກ ພາຍໃນລັດສະໝີ 500 ແມັດ ຈາກເຂດດັ່ງກ່າວ; ໃຫ້ເກັບຕົວຢ່າງສົ່ງກວດ ເພື່ອຢືນຢັນເຊື້ອໄວຣັສ, ຖ້າກວດພົບເຊື້ອໄວຣັສໄຂ້ຫວັດນົກ (H5N1) ໃຫ້ດຳເນີນມາດຕະການ ຕາມຄຳຕັດສິນສະບັບເລກທີ 0046/ກະສ, ລົງວັນທີ 16 ມັງກອນ 2012 ວ່າດ້ວຍການກຳນົດ ແລະ ປະກາດໃຊ້ມາດຕະຖານ ແລະ ຂັ້ນຕອນການດຳເນີນງານ ຄວບຄຸມພະຍາດໄຂ້ຫວັດນົກ.
第7条
责令各省、万象市农林厅加强对家禽及禽产品调运的检查、跟踪责任如下:会同相关部门沿路线、进口口岸或以养殖场、小组或家庭方式饲养且认为有引发禽流感疫情风险的家禽饲养场所进行跟踪检查,并经常相互交换信息情报,以共同及时应对禽流感(H5N1);指导畜牧与渔业领域会同边境兽医检查站,每次进口前开展风险评估,只许从无疫且可信赖来源、并持有原产国国家兽医机构出具的家禽健康证明的家禽或禽产品进口;发现违法进口家禽或禽产品的,予以查扣并以焚烧或掩埋方式销毁,销毁费用由家禽或禽产品所有人全部承担,并视情节轻重对违法者予以记录、告诫、罚款或追究法律责任。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ເພີ່ມທະວີຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການກວດກາ, ຕິດຕາມການຂົນສົ່ງສັດປີກ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສັດປີກ ດັ່ງນີ້: ຮ່ວມກັບພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຕິດຕາມກວດກາຕາມເສັ້ນທາງ, ດ່ານຊາຍແດນ ຫຼື ສະຖານທີ່ລ້ຽງສັດປີກ ແບບຟາມ, ກຸ່ມ ຫຼື ຄອບຄົວ ທີ່ເຫັນວ່າມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການເກີດໄຂ້ຫວັດນົກ ແລະ ແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນຢ່າງສະໝ່ຳສະເໝີ ເພື່ອຮ່ວມກັນຕອບໂຕ້ໄຂ້ຫວັດນົກ (H5N1) ຢ່າງທັນການ; ຊີ້ນຳຂະແໜງລ້ຽງສັດ ແລະ ປະມົງ ຮ່ວມກັບດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດຊາຍແດນ ດຳເນີນການປະເມີນຄວາມສ່ຽງກ່ອນການນຳເຂົ້າແຕ່ລະຄັ້ງ, ອະນຸຍາດໃຫ້ນຳເຂົ້າພຽງແຕ່ສັດປີກ ຫຼື ຜະລິດຕະພັນສັດປີກ ທີ່ມາຈາກແຫຼ່ງທີ່ບໍ່ມີພະຍາດ ແລະ ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ມີໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບສັດຈາກອົງການສັດຕະວະແພດແຫ່ງຊາດຂອງປະເທດຕົ້ນກຳເນີດ; ຖ້າພົບເຫັນການນຳເຂົ້າສັດປີກ ຫຼື ຜະລິດຕະພັນສັດປີກ ໂດຍຜິດກົດໝາຍ ໃຫ້ຍຶດ ແລະ ທຳລາຍດ້ວຍວິທີເຜົາ ຫຼື ຝັງ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການທຳລາຍ ໃຫ້ເປັນພາລະຂອງເຈົ້າຂອງສັດປີກ ຫຼື ຜະລິດຕະພັນສັດປີກທັງໝົດ, ແລະ ໃຫ້ດຳເນີນການບັນທຶກ, ຕັກເຕືອນ, ປັບໃໝ ຫຼື ດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ ຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ ຕາມຄວາມໜັກເບົາຂອງກໍລະນີ.
第8条
责令畜牧与渔业司、各省及万象市农林厅、各县农林办公室和兽医检查站,按各自职责和责任严格共同执行本命令。在组织实施中如有便利或困难情况,应经常报告农林部部长知悉,以便及时寻求解决办法。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ກົມລ້ຽງສັດ ແລະ ການປະມົງ, ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ ແລະ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ, ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ແລະ ດ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດ ຮ່ວມກັນປະຕິບັດຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມໜ້າທີ່ ແລະ ຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ. ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຖ້າມີຄວາມສະດວກ ຫຼື ຫຍຸ້ງຍາກປະການໃດ, ໃຫ້ລາຍງານໃຫ້ລັດຖະມົນຕີກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ຮັບຊາບ ເປັນປະຈຳ, ເພື່ອຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂໃຫ້ທັນການ.
第9条
本命令自签署之日起生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.