关于取消在汪道国际口岸及洪诺贤国际口岸征收国家旅游促进基金费的协议
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການລົບລ້າງການເກັບພັນທະ ກອງທຶນສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດ ຢູ່ດ່ານສາກົນວັງເຕົາ ແລະ ດ່ານສາກົນຫອງນົກຂຽນ
Agreement on Abolishing the National Tourism Promotion Fund Fee at Wangtao and Hongnuxian International Checkpoints
简介
占巴塞省省长决定取消在汪道、洪诺贤两个国际口岸向过境旅客征收的国家旅游促进基金费,并取消混入孔帕蓬等景点门票中的该项基金费,改由省新闻文化旅游厅一站式征收,同时废止原第750号协议。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Champasak Province decides to abolish the National Tourism Promotion Fund fee collected from transit passengers at the international border checkpoints of Wangdao and Hongnosen, and to cancel the inclusion of this fund fee in entrance tickets to attractions such as Khone Phapheng, replacing it with a one-stop collection by the Provincial Department of Information, Culture and Tourism, while also repealing the previous Agreement No. 750.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳສັ່ງຂອງເຈົ້າແຂວງຈຳປາສັກ ຍົກເລີກການເກັບຄ່າທຳນຽມກອງທຶນສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດຈາກຜູ້ໂດຍສານຜ່ານແດນທີ່ດ່ານຊາຍແດນສາກົນວັງດາວ ແລະ ຫົງນົກເສນ, ແລະ ຍົກເລີກການປະສົມຄ່າທຳນຽມດັ່ງກ່າວໃນປີ້ເຂົ້າຊົມສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວເຊັ່ນ ຄອນພະເພັງ, ປ່ຽນແທນດ້ວຍການເກັບລວມຢູ່ຈຸດດຽວໂດຍພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ, ພ້ອມທັງຍົກເລີກຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 750 ເກົ່າ.
条文
第1条
同意取消向经王岛国际口岸及洪诺贤国际口岸(占巴塞省)过境旅客征收国家旅游促进基金费,原费率如下:1.使用通行证(护照)者,征收2美元/人;2.使用过境通行簿(边境通行证)者,征收1美元/人。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ເຫັນດີລົບລ້າງການເກັບພັນທະ ກອງທຶນສົງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດ ຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວ ທີ່ຜ່ານ ດ່ານສາກົນວັງເຕົາ ແລະ ດ່ານສາກົນຫອງນົກຂຽນ ແຂວງ ຈຳປາສັກ ໃນອັດຕາລາຄາດັ້ງນີ: 1. ຜູ້ນຳໃຊ້ໜັງສືຜ່ານແດນ(ນີ85500ຖ) ເກັບ 02 ໂດລາສະຫະລັດ/ຄົນ. 2. ຜູ້ນຳໃຊ້ປືມຜ່ານແດນ(80ເຝ່ຍ! 0835) ເກັບ 01 ໂດລາສະຫະລັດ/ຄົນ.
第2条
同意取消前一时期由盈索差公司集团对参观孔帕蓬景点、松帕米景点及世界遗产瓦普占巴塞景点所征、混入门票中的每人每次5,000基普的国家旅游促进基金费。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ເຫັນດີລົບລ້າງການເກັບພັນທະ ກອງທຶນສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດ ທີ່ໄດ້ບວກເຂົ່າໃນ ລາຄາປີ ເຂົາຊົມແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວຄອນພະເພັງ, ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວສົມພະມິດ ແລະ ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວມໍລະດົກໂລກ ວັດພູຈຳປາສັກ ຈຳນວນ 5.000 ກີບ/ຄົນ/ຄັ້ງ ທີກຸ່ມບໍລິສ້ດ ຍິງໂຊກໄຊ ຈັດເກັປໃນໄລຍະຜ່ານມາ.
第3条
责成省新闻文化旅游厅会同相关厅局、行业及县,研究以新方式组织实施上述基金费的征收,并通知各旅游企业及经营者,国家旅游促进基金费实行一站式,设于省新闻文化旅游厅办公室,通过税票缴纳。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ມອບໃຫ້ພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ ປະສານສົມທົບກັບພະແນກ ການ, ຂະແໜງການ ແລະ ເມືອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຄົນຄວ້າ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການເກັບພັນທະດັງກ່າວ ຮູບ ແບບໃຫ່, ໂດຍແຈ້ງໃຫ້ບັນດາບໍລິສັດ ແລະ ຜູ້ປະກອບການດ້ານການທ່ອງທ່ຽວຕ່າງໆ ຫ້ຂມ, | ພັນທະ ກອງທຶນສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊາດ ຈຸດດຽວ ປູ່ທີຫ້ອງການພະແນກຖະແຫຼງຂ່າວ ວັດ ທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວແຂວງ, ໂດຍຊຳລະຜ່ານໃບຕາເລັກ.
第4条
本协议用以废止2016年8月2日第780/省长.占巴塞号协议,并自签署之日起生效。占巴塞省省长 本通·迪维赛(博士)。(送:省长、副省长各01份以跟踪;相关厅局、县及公司各01份以组织实施;研究—国家工作综合处01份以跟踪;进出口单位01份留存备查。)
ພາສາລາວ (老挝语原文)
: ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ໃຊ້ລົບລ້າງຂໍຕົກລົງ ສະບັບເລກທີ /780/ຈຂ.ຈສ, ລົງວັນທີ 02/08/2016 ແລະ ມີ ຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ມ້ລົງລາຍເຊັນເນນຕ້ນໄປ. ເຈົາແຂວງໆ ຈຳປາສັກ 22 ຈາ ເເ ຫ; | ເ? ເຈ ລຣ ບຸນຖອງ ດິວິໄຊ ບ່ອນສົ່ງ: - ເຈົ້າແຂວງ, ຮອງເຈົ້າແຂວງ ທ່ານລະ 01 ສະບັບ ເພື່ອຕິດຕາມ. - - ພະແນກການ, ເມືອງ ແລະ ບໍລິສັດກ່ຽວຂ້ອງ ບ່ອນລະ 01 ສະບັບ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. - ຂະແຫງງຄົນຄວ້າ-ສັງລວມວຽກລັດ 01 ສະບັບ ເພືອຕິດຕາມ. - ຫ່ວຍງານຂາເຂົ້າ-ຂາອອກ 01 ສະບັບ ເກັບມ້ຽນເພື່ອເປັນຂໍ້ມູນ.