关于管理和使用以商品销售及服务记录设备开具的专用发票的指示

ຄຳແນະນຳ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະນຳໃຊ້ ໃບເກັບເງິນສະເພາະ ທີອອກດ້ວຍເຄືອງບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະການບໍລິການ

Instruction on Management and Use of Special Invoices Issued by Commodity Sales and Service Recording Equipment

简介

财政部指示,旨在落实税收法、增值税法等法规,规范以商品销售及服务记录设备(销售点设备、电脑会计系统、收银机等)开具的专用发票的管理与使用,推动发票使用并保证税收收入正确、完整、及时入库。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Ministry of Finance issues instructions to implement tax laws such as the Tax Law and Value Added Tax Law, regulating the management and use of special invoices issued by goods sales and service recording equipment (POS devices, computer accounting systems, cash registers, etc.) to promote invoice use and ensure correct, complete, and timely tax revenue collection.

ບົດສະຫຼຸບ

ກະຊວງການເງິນໄດ້ອອກຄຳສັ່ງ, ເພື່ອແນໃສ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີອາກອນ, ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ແລະ ກົດໝາຍອື່ນໆ, ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ (ອຸປະກອນຈຸດຂາຍ, ລະບົບບັນຊີຄອມພິວເຕີ, ເຄື່ອງຄິດເງິນ ແລະ ອື່ນໆ) ໃຫ້ເປັນລະບຽບ, ຊຸກຍູ້ການນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີ ແລະ ຮັບປະກັນການເກັບລາຍຮັບພາສີອາກອນໃຫ້ຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ.

条文

第1条

目的。本指示旨在落实和指导《税收法》《增值税法》及其他与以商品销售及服务记录设备开具的专用发票的管理和使用相关法规中的若干条款,以鼓励和促进发票使用日益增多,同时保证税收收入正确、完整、及时按期入库。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ. ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມີຈຸດປະສົງເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ແລະ ຊີ້ນຳບາງມາດຕາໃນກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີອາກອນ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ແລະ ລະບຽບການອື່ນໆ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ການນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ ທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມໃຫ້ມີການນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີເພີ່ມຂຶ້ນເລື້ອຍໆ ພ້ອມທັງຮັບປະກັນໃຫ້ລາຍຮັບພາສີອາກອນເຂົ້າຄັງເງິນ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນຕາມກຳນົດເວລາ.

第2条

以商品销售及服务记录设备开具的专用发票。以商品销售及服务记录设备开具的专用发票,是经营者使用现代化工具(如销售点记录设备(POS)、电脑会计系统(CAS)、专用管理指令系统、收银机(ECR)及其他设备)所制作的重要文件,用作商品买卖及服务的合法证明凭据。所有权归属、商品移动、记账、申请预算拨款、资产登记、促销、纳税申报、申请抵扣或退还增值税、退税等,均依照法律规章规定办理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃບເກັບເງິນສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ. ໃບເກັບເງິນສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ ແມ່ນເອກະສານສຳຄັນທີ່ຜູ້ປະກອບການຈັດທຳຂຶ້ນໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງມືທີ່ທັນສະໄໝ (ເຊັ່ນ: ອຸປະກອນບັນທຶກຈຸດຂາຍ (POS), ລະບົບບັນຊີຄອມພິວເຕີ (CAS), ລະບົບຄຳສັ່ງການຈັດການສະເພາະ, ເຄື່ອງຄິດໄລ່ເງິນສົດ (ECR) ແລະ ອຸປະກອນອື່ນໆ) ເຊິ່ງໃຊ້ເປັນຫຼັກຖານທາງກົດໝາຍສຳລັບການຊື້ຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ. ການກຳນົດສິດຄອບຄອງ, ການເຄື່ອນຍ້າຍສິນຄ້າ, ການລົງບັນຊີ, ການຂໍຈັດສັນງົບປະມານ, ການຈົດທະບຽນຊັບສິນ, ການສົ່ງເສີມການຂາຍ, ການຍື່ນເສຍອາກອນ, ການຂໍຫັກລົບ ຫຼື ຄືນອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ, ການຂໍຄືນອາກອນ ແລະ ອື່ນໆ ໃຫ້ດຳເນີນການຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.

第3条

以商品销售及服务记录设备开具的专用发票的种类。商品销售及服务记录设备可用于开具法律规章所规定格式的专用发票,如增值税详式发票、增值税简式发票及其他类型发票,详情如下:甲、以记录设备开具的增值税详式发票:允许已进入增值税体系的经营单位使用,作为商品买卖及服务、收支记账、购买时缴纳增值税(进项税)、销售时收取增值税(销项税)、申请抵扣及退还增值税等的证明文件。乙、以记录设备开具的增值税简式发票或收据:允许已进入增值税体系、向零售小客户或最终消费者销售商品及服务且即时结清者使用,作为买卖及收入记账的证明文件。若发票上注明买方姓名及详情,经营者作为商品及服务的买方时,可将该发票用作记录支出账目、申请抵扣及退还增值税的证明文件(若为热敏纸或使用低质墨水、无法按法律规定期限长期保存者,须正确复制留存原始资料)。丙、以记录设备开具的其他类型发票:允许已进入增值税体系或按记账制度缴纳利润税的经营单位使用,作为有关经营活动、记账及证明商品和服务合法性的证明文件,如送货单、加价单、临时单、收据、卡、票本、彩票等,依照法律规章规定办理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດຂອງໃບກຳກັບພາສີສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ. ອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການສາມາດໃຊ້ອອກໃບກຳກັບພາສີສະເພາະຕາມແບບຟອມທີ່ກົດໝາຍກຳນົດ ເຊັ່ນ: ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບລະອຽດ, ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບຫຍໍ້ ແລະ ໃບກຳກັບປະເພດອື່ນໆ, ລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້: ກ. ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບລະອຽດທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກ: ອະນຸຍາດໃຫ້ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດທີ່ຢູ່ໃນລະບົບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມໃຊ້ ເປັນເອກະສານຫຼັກຖານສຳລັບການຊື້-ຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ, ການບັນທຶກລາຍຮັບ-ລາຍຈ່າຍ, ການຊຳລະພາສີມູນຄ່າເພີ່ມເມື່ອຊື້ (ພາສີຂາເຂົ້າ), ການເກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມເມື່ອຂາຍ (ພາສີຂາອອກ), ການຂໍຫັກລົບ ແລະ ຄືນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ແລະ ອື່ນໆ. ຂ. ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບຫຍໍ້ ຫຼື ໃບຮັບເງິນທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກ: ອະນຸຍາດໃຫ້ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດທີ່ຢູ່ໃນລະບົບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ທີ່ຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການໃຫ້ລູກຄ້າຂາຍຍ່ອຍຂະໜາດນ້ອຍ ຫຼື ຜູ້ບໍລິໂພກສຸດທ້າຍ ແລະ ຊຳລະເງິນທັນທີໃຊ້ ເປັນເອກະສານຫຼັກຖານສຳລັບການບັນທຶກການຊື້-ຂາຍ ແລະ ລາຍຮັບ. ຖ້າໃບກຳກັບມີຊື່ ແລະ ລາຍລະອຽດຂອງຜູ້ຊື້, ຜູ້ປະກອບການທີ່ເປັນຜູ້ຊື້ສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການສາມາດໃຊ້ໃບກຳກັບນັ້ນເປັນເອກະສານຫຼັກຖານສຳລັບການບັນທຶກລາຍຈ່າຍ, ການຂໍຫັກລົບ ແລະ ຄືນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ (ຖ້າເປັນເຈ້ຍຄວາມຮ້ອນ ຫຼື ໃຊ້ໝຶກທີ່ມີຄຸນນະພາບຕ່ຳ ທີ່ບໍ່ສາມາດເກັບຮັກສາໄດ້ຕາມໄລຍະເວລາທີ່ກົດໝາຍກຳນົດ, ຕ້ອງສຳເນົາຂໍ້ມູນຕົ້ນສະບັບໄວ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ). ຄ. ໃບກຳກັບປະເພດອື່ນໆທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກ: ອະນຸຍາດໃຫ້ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດທີ່ຢູ່ໃນລະບົບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ຫຼື ທີ່ເສຍພາສີກຳໄລຕາມລະບົບບັນຊີໃຊ້ ເປັນເອກະສານຫຼັກຖານສຳລັບກິດຈະກຳທຸລະກິດ, ການບັນທຶກບັນຊີ ແລະ ການພິສູດຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ເຊັ່ນ: ໃບສົ່ງສິນຄ້າ, ໃບເພີ່ມລາຄາ, ໃບຊົ່ວຄາວ, ໃບຮັບເງິນ, ບັດ, ປຶ້ມບັດ, ສະລາກ ແລະ ອື່ນໆ ຕາມທີ່ກົດໝາຍກຳນົດ.

第4条

以商品销售及服务记录设备开具的各类发票的内容。各类发票内容如下:甲、增值税详式发票的内容,须包含以下主要内容:—— 「增值税发票」字样置于显眼处;—— 卖方或服务提供方的名称、纳税人识别号、企业地址或住址,以及申请使用纳税人识别号期间所规定的银行存款账号;—— 买方或服务使用方的名称、纳税人识别号、企业地址或住址;—— 自动打印、由小到大顺序排列的发票编号;—— 自动打印的发票开具年月日;—— 商品或服务的序号、项目、数量、单位及价格;—— 由商品及服务金额计算得出的增值税额,须与商品及服务金额分列清晰;—— 含增值税的商品及服务总额,以数字和文字标明;—— 卖方或服务提供方的签名印记,以及买方或服务使用方的签名;—— 用于开具该发票的设备识别号;—— 专用发票使用许可证的编号、年月日。除上述规定内容外,经营者可根据需要增列各项内容,如电话号码、结算方式等,以便利经营。增值税详式发票须用单页纸或连续纸打印,但不得用热敏纸,每套须含两页以上,其中一页交付客户,副页留存保管。乙、增值税简式发票或收据的内容,至少须包含:—— 「增值税简式发票或收据」字样置于显眼处;—— 卖方或服务提供方的名称、纳税人识别号、企业地址;—— 自动打印、由小到大顺序排列的发票编号;—— 自动打印的发票开具年月日;—— 商品或服务的项目名称、数量及价格;—— 由商品及服务金额计算得出的增值税额,须与商品及服务金额分列清晰;—— 专用发票使用许可证的编号、年月日;—— 用于开具该发票的设备识别号。除上述规定内容外,经营者可根据需要增列其他项目,如商品代码、商标、产品标志、收款人姓名、付款人姓名等。增值税简式发票或收据可用单页纸、连续纸打印,亦可使用热敏纸。若设备已与税收信息管理系统联通,则可只打印一页交付客户。丙、其他类型发票的内容,可根据经营者的特定目的适宜地确定内容,但至少须包含:—— 该其他类型发票的专门名称置于显眼处;—— 卖方或服务提供方的名称、纳税人识别号、企业地址或住址,以及申请使用纳税人识别号期间所规定的银行存款账号;—— 由小到大顺序排列的打印编号;—— 由打印设备打出的年月日;—— 商品或服务的序号、项目、单位、数量及金额;—— 专用发票使用许可证的编号、年月日;—— 用于开具该发票的设备识别号。此外,经营者可增补内容,如开票人、收货人、承运人、收款人等其他不违反法律规章的内容。若经营者需表明增值税已包含在服务金额内,如客车票、过桥过路票、入场券、电话充值卡、彩票、服务费收据等,须向其所属税务部门依规申请许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເນື້ອໃນຂອງໃບກຳກັບພາສີຊະນິດຕ່າງໆ ທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ. ເນື້ອໃນຂອງໃບກຳກັບພາສີຊະນິດຕ່າງໆ ມີດັ່ງນີ້: ກ. ເນື້ອໃນຂອງໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບລະອຽດ ຕ້ອງປະກອບດ້ວຍເນື້ອໃນຫຼັກດັ່ງນີ້: — ຄຳວ່າ "ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ" ຢູ່ໃນບ່ອນເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ; — ຊື່ຜູ້ຂາຍ ຫຼື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ, ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ, ທີ່ຢູ່ວິສາຫະກິດ ຫຼື ທີ່ຢູ່ອາໄສ, ແລະ ເລກບັນຊີເງິນຝາກທະນາຄານ ຕາມທີ່ກຳນົດໃນໄລຍະການຂໍນຳໃຊ້ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ; — ຊື່ຜູ້ຊື້ ຫຼື ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ, ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ, ທີ່ຢູ່ວິສາຫະກິດ ຫຼື ທີ່ຢູ່ອາໄສ; — ເລກທີໃບກຳກັບພາສີ ທີ່ພິມອັດຕະໂນມັດ ແລະ ຮຽງລຳດັບຈາກນ້ອຍຫາໃຫຍ່; — ວັນທີ ເດືອນ ປີ ທີ່ອອກໃບກຳກັບພາສີ ທີ່ພິມອັດຕະໂນມັດ; — ລຳດັບ, ລາຍການ, ຈຳນວນ, ຫົວໜ່ວຍ ແລະ ລາຄາ ຂອງສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການ; — ຈຳນວນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ທີ່ຄຳນວນຈາກມູນຄ່າສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ຕ້ອງແຍກອອກຈາກມູນຄ່າສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ຢ່າງຊັດເຈນ; — ມູນຄ່າສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການທັງໝົດ ລວມພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ທີ່ລະບຸເປັນຕົວເລກ ແລະ ຕົວໜັງສື; — ລາຍເຊັນ ແລະ ຕົວປະທັບຂອງຜູ້ຂາຍ ຫຼື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ ແລະ ລາຍເຊັນຂອງຜູ້ຊື້ ຫຼື ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການ; — ເລກປະຈຳຕົວອຸປະກອນ ທີ່ໃຊ້ອອກໃບກຳກັບພາສີນັ້ນ; — ເລກທີ, ວັນທີ ເດືອນ ປີ ຂອງໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ. ນອກຈາກເນື້ອໃນທີ່ກຳນົດໄວ້ຂ້າງເທິງນີ້ ຜູ້ປະກອບການສາມາດເພີ່ມເນື້ອໃນຕ່າງໆ ຕາມຄວາມຕ້ອງການ ເຊັ່ນ: ເບີໂທລະສັບ, ວິທີການຊຳລະເງິນ ເປັນຕົ້ນ ເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການດຳເນີນທຸລະກິດ. ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບລະອຽດ ຕ້ອງພິມໃສ່ເຈ້ຍແຜ່ນດຽວ ຫຼື ເຈ້ຍຕໍ່ເນື່ອງ ແຕ່ຫ້າມໃຊ້ເຈ້ຍຄວາມຮ້ອນ, ແຕ່ລະຊຸດຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍສອງແຜ່ນຂຶ້ນໄປ ໂດຍແຜ່ນໜຶ່ງມອບໃຫ້ລູກຄ້າ ແລະ ສຳເນົາເກັບຮັກສາໄວ້. ຂ. ເນື້ອໃນຂອງໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບຫຍໍ້ ຫຼື ໃບຮັບເງິນ ຢ່າງໜ້ອຍຕ້ອງປະກອບດ້ວຍ: — ຄຳວ່າ "ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບຫຍໍ້ ຫຼື ໃບຮັບເງິນ" ຢູ່ໃນບ່ອນເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ; — ຊື່ຜູ້ຂາຍ ຫຼື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ, ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ, ທີ່ຢູ່ວິສາຫະກິດ; — ເລກທີໃບກຳກັບພາສີ ທີ່ພິມອັດຕະໂນມັດ ແລະ ຮຽງລຳດັບຈາກນ້ອຍຫາໃຫຍ່; — ວັນທີ ເດືອນ ປີ ທີ່ອອກໃບກຳກັບພາສີ ທີ່ພິມອັດຕະໂນມັດ; — ຊື່ລາຍການ, ຈຳນວນ ແລະ ລາຄາ ຂອງສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການ; — ຈຳນວນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ທີ່ຄຳນວນຈາກມູນຄ່າສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ຕ້ອງແຍກອອກຈາກມູນຄ່າສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ ຢ່າງຊັດເຈນ; — ເລກທີ, ວັນທີ ເດືອນ ປີ ຂອງໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ; — ເລກປະຈຳຕົວອຸປະກອນ ທີ່ໃຊ້ອອກໃບກຳກັບພາສີນັ້ນ. ນອກຈາກເນື້ອໃນທີ່ກຳນົດໄວ້ຂ້າງເທິງນີ້ ຜູ້ປະກອບການສາມາດເພີ່ມລາຍການອື່ນໆ ຕາມຄວາມຕ້ອງການ ເຊັ່ນ: ລະຫັດສິນຄ້າ, ຍີ່ຫໍ້, ເຄື່ອງໝາຍຜະລິດຕະພັນ, ຊື່ຜູ້ຮັບເງິນ, ຊື່ຜູ້ຈ່າຍເງິນ ເປັນຕົ້ນ. ໃບກຳກັບພາສີມູນຄ່າເພີ່ມແບບຫຍໍ້ ຫຼື ໃບຮັບເງິນ ສາມາດພິມໃສ່ເຈ້ຍແຜ່ນດຽວ, ເຈ້ຍຕໍ່ເນື່ອງ ຫຼື ໃຊ້ເຈ້ຍຄວາມຮ້ອນກໍໄດ້. ຖ້າອຸປະກອນໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບລະບົບຂໍ້ມູນຂ່າວສານການຄຸ້ມຄອງພາສີອາກອນແລ້ວ ສາມາດພິມພຽງແຕ່ແຜ່ນດຽວມອບໃຫ້ລູກຄ້າ. ຄ. ເນື້ອໃນຂອງໃບກຳກັບພາສີຊະນິດອື່ນໆ ສາມາດກຳນົດເນື້ອໃນໃຫ້ເໝາະສົມຕາມຈຸດປະສົງສະເພາະຂອງຜູ້ປະກອບການ ແຕ່ຢ່າງໜ້ອຍຕ້ອງປະກອບດ້ວຍ: — ຊື່ສະເພາະຂອງໃບກຳກັບພາສີຊະນິດອື່ນນັ້ນ ຢູ່ໃນບ່ອນເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ; — ຊື່ຜູ້ຂາຍ ຫຼື ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ, ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ, ທີ່ຢູ່ວິສາຫະກິດ ຫຼື ທີ່ຢູ່ອາໄສ, ແລະ ເລກບັນຊີເງິນຝາກທະນາຄານ ຕາມທີ່ກຳນົດໃນໄລຍະການຂໍນຳໃຊ້ເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ; — ເລກທີພິມ ທີ່ຮຽງລຳດັບຈາກນ້ອຍຫາໃຫຍ່; — ວັນທີ ເດືອນ ປີ ທີ່ພິມອອກໂດຍອຸປະກອນພິມ; — ລຳດັບ, ລາຍການ, ຫົວໜ່ວຍ, ຈຳນວນ ແລະ ມູນຄ່າ ຂອງສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການ; — ເລກທີ, ວັນທີ ເດືອນ ປີ ຂອງໃບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ; — ເລກປະຈຳຕົວອຸປະກອນ ທີ່ໃຊ້ອອກໃບກຳກັບພາສີນັ້ນ. ນອກຈາກນີ້, ຜູ້ປະກອບການສາມາດເພີ່ມເຕີມເນື້ອໃນ ເຊັ່ນ: ຜູ້ອອກໃບກຳກັບພາສີ, ຜູ້ຮັບສິນຄ້າ, ຜູ້ຂົນສົ່ງ, ຜູ້ຮັບເງິນ ແລະ ເນື້ອໃນອື່ນໆ ທີ່ບໍ່ຂັດກັບກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ຖ້າຜູ້ປະກອບການມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງສະແດງວ່າພາສີມູນຄ່າເພີ່ມໄດ້ລວມຢູ່ໃນມູນຄ່າການບໍລິການແລ້ວ ເຊັ່ນ: ປີ້ລົດເມ, ປີ້ຜ່ານຂົວ ຜ່ານທາງ, ປີ້ເຂົ້າຊົມ, ບັດເຕີມເງິນໂທລະສັບ, ສະລາກກາກັນ, ໃບຮັບເງິນຄ່າບໍລິການ ເປັນຕົ້ນ ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດຈາກພະແນກການພາສີອາກອນທີ່ຕົນສັງກັດ ຕາມລະບຽບການ.

第5条

以商品销售及服务记录设备开具专用发票。从商品销售及服务开具发票时,经营者须:—— 按格式正确开具发票,内容清晰、完整,符合本指示规定;否则该发票不能作为计算利润税列支、申请抵扣及退还增值税、申请退税的合法证明凭据,亦不享有法律规定的相应权利;—— 手工开具发票(设备故障时),该发票须为从税务部门购买的通用发票,或经许可由经营单位自印的专用发票;—— 据实买卖完整、正确地填写发票内容;—— (成套开具发票时)填写相同资料,正本交付客户,副页留存保管,其余各页依规定办理;—— 仅用黑色或蓝色墨水打印发票内容;—— 由小到大顺序开具发票(自动编号),如有作废已打印发票,须留存正本以作核证及修改系统留存资料之用,同时须编制每日及每月收入报表;—— 发票内容以老挝语打印。如必须用外语标示内容,应打印于括号()内、置于右侧或老挝语下方,外语字号须小于老挝语字号。向外国游客销售商品或服务、出口商品、直接向使用外国贷款或无偿援助或国际组织资金的项目销售商品或服务的经营单位,可申请使用英文发票;—— 打印阿拉伯数字,即0、1、2、3、4、5、6、7、8和9。此外,千位以分隔号(.)表示,小数以逗号(,)表示;—— 货币单位以基普表示,若获准以外币收取收入,须标明开票时银行的汇率;—— 须清晰逐行标明应纳增值税、免征增值税、按百分比征收增值税的销售总额数字。销售时若有折扣,须将折扣金额标于增值税额所在行之前。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອອກໃບກຳກັບພາສີສະເພາະຈາກອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ. ເມື່ອອອກໃບກຳກັບພາສີຈາກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ, ຜູ້ປະກອບການຕ້ອງ: —— ອອກໃບກຳກັບພາສີຕາມແບບຟອມຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ເນື້ອໃນຊັດເຈນ, ຄົບຖ້ວນ, ຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງຄຳສັ່ງນີ້; ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ໃບກຳກັບພາສີນັ້ນບໍ່ສາມາດເປັນຫຼັກຖານທາງກົດໝາຍສຳລັບການຄິດໄລ່ພາສີກຳໄລທີ່ນຳມາຫັກລົບ, ການຂໍຫັກລົບ ແລະ ຄືນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ, ການຂໍຄືນພາສີ, ແລະ ບໍ່ມີສິດຕາມກົດໝາຍທີ່ກຳນົດໄວ້; —— ອອກໃບກຳກັບພາສີດ້ວຍມື (ເມື່ອອຸປະກອນຂັດຂ້ອງ), ໃບກຳກັບພາສີນັ້ນຕ້ອງເປັນໃບກຳກັບພາສີທົ່ວໄປທີ່ຊື້ຈາກພະແນກພາສີ, ຫຼື ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ພິມເອງໂດຍຫົວໜ່ວຍປະກອບການ; —— ຕື່ມເນື້ອໃນໃບກຳກັບພາສີໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມການຊື້ຂາຍຕົວຈິງ; —— (ເມື່ອອອກໃບກຳກັບພາສີເປັນຊຸດ) ຕື່ມຂໍ້ມູນດຽວກັນ, ສົ່ງສະບັບຕົ້ນໃຫ້ລູກຄ້າ, ເກັບຮັກສາສະບັບສຳເນົາໄວ້, ແລະ ຈັດການສ່ວນທີ່ເຫຼືອຕາມລະບຽບ; —— ພິມເນື້ອໃນໃບກຳກັບພາສີດ້ວຍໝຶກສີດຳ ຫຼື ສີຟ້າເທົ່ານັ້ນ; —— ອອກໃບກຳກັບພາສີຕາມລຳດັບຈາກນ້ອຍໄປໃຫຍ່ (ເລກທີອັດຕະໂນມັດ), ຖ້າມີການຍົກເລີກໃບກຳກັບພາສີທີ່ພິມແລ້ວ, ຕ້ອງເກັບສະບັບຕົ້ນໄວ້ເພື່ອກວດສອບ ແລະ ແກ້ໄຂຂໍ້ມູນທີ່ເກັບໄວ້ໃນລະບົບ, ພ້ອມທັງຈັດທຳລາຍລາຍງານລາຍຮັບປະຈຳວັນ ແລະ ປະຈຳເດືອນ; —— ພິມເນື້ອໃນໃບກຳກັບພາສີເປັນພາສາລາວ. ຖ້າຕ້ອງສະແດງເນື້ອໃນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ, ຕ້ອງພິມໃສ່ໃນວົງເລັບ () ຫຼື ຢູ່ເບື້ອງຂວາ ຫຼື ຢູ່ລຸ່ມພາສາລາວ, ຂະໜາດຕົວອັກສອນພາສາຕ່າງປະເທດຕ້ອງນ້ອຍກວ່າພາສາລາວ. ຫົວໜ່ວຍປະກອບການທີ່ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວຕ່າງປະເທດ, ສົ່ງອອກສິນຄ້າ, ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການໂດຍກົງໃຫ້ໂຄງການທີ່ໃຊ້ເງິນກູ້ຕ່າງປະເທດ ຫຼື ການຊ່ວຍເຫຼືອແບບບໍ່ຕອບແທນ ຫຼື ທຶນຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ, ສາມາດຂໍໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີເປັນພາສາອັງກິດ; —— ພິມຕົວເລກອາຣັບ, ຄື 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ແລະ 9. ນອກຈາກນັ້ນ, ຕຳແໜ່ງພັນໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍຂັ້ນ (.), ແລະ ທົດສະນິຍົມໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍຈຸດ (,); —— ຫົວໜ່ວຍເງິນຕາສະແດງເປັນກີບ, ຖ້າໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເກັບລາຍຮັບເປັນສະກຸນເງິນຕ່າງປະເທດ, ຕ້ອງລະບຸອັດຕາແລກປ່ຽນຂອງທະນາຄານໃນເວລາອອກໃບກຳກັບພາສີ; —— ຕ້ອງລະບຸຢ່າງຊັດເຈນເປັນແຖວໆ ຈຳນວນຍອດຂາຍທີ່ຕ້ອງເສຍພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ, ທີ່ຍົກເວັ້ນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ, ແລະ ທີ່ເສຍພາສີມູນຄ່າເພີ່ມຕາມອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ. ເມື່ອຂາຍມີສ່ວນຫຼຸດ, ຕ້ອງລະບຸຈຳນວນສ່ວນຫຼຸດໄວ້ກ່ອນແຖວທີ່ມີຈຳນວນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ.

第6条

以商品销售及服务记录设备开具专用发票使用许可证的发放。甲、申请使用许可的附件文件:—— 按税务局规定表格填写的申请书;—— 纳税人识别号核发证明;—— 履行义务证明或税务登记证(若此前已经营);—— 商品销售及服务记录设备的标准合格证明;—— 发票使用的检查总结及记录(若此前已经营);—— 发票样式草案。乙、开具专用发票使用许可证的分级审议:—— 税务局审议向其管辖下的经营单位发放许可证;—— 省、首都万象税务部门审议向省、首都及其所属各县管辖下的经营单位发放许可证。以商品销售及服务记录设备开具的专用发票使用许可证有效期为一年,按公历或日历年计,若需继续使用,须每年申请续展许可证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອອກໃບອະນຸຍາດໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ. ກ. ເອກະສານແນບສຳລັບການຂໍໃຊ້ອະນຸຍາດ: —— ໃບຄຳຮ້ອງຕາມແບບຟອມທີ່ກົມພາສີກຳນົດ; —— ໃບຢັ້ງຢືນການອອກເລກປະຈຳຕົວຜູ້ເສຍພາສີ; —— ໃບຢັ້ງຢືນການປະຕິບັດພັນທະ ຫຼື ໃບທະບຽນພາສີ (ຖ້າເຄີຍດຳເນີນທຸລະກິດມາກ່ອນ); —— ໃບຢັ້ງຢືນມາດຕະຖານຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການ; —— ບົດສະຫຼຸບ ແລະ ບັນທຶກການກວດກາການໃຊ້ໃບກຳກັບ (ຖ້າເຄີຍດຳເນີນທຸລະກິດມາກ່ອນ); —— ຮ່າງແບບຟອມໃບກຳກັບ. ຂ. ການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະແບບຫຼາຍຂັ້ນ: —— ກົມພາສີພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດໃຫ້ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງຕົນ; —— ພະແນກພາສີແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດໃຫ້ຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ແລະ ເມືອງຕ່າງໆທີ່ຂຶ້ນກັບ. ໃບອະນຸຍາດໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການບໍລິການມີອາຍຸໜຶ່ງປີ ນັບຕາມປີປະຕິທິນ ຫຼື ປີສາກົນ, ຖ້າຕ້ອງການໃຊ້ຕໍ່ເນື່ອງ, ຕ້ອງຂໍຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດທຸກໆປີ.

第7条

以商品销售及服务记录设备开具专用发票使用情况的总结、报告。获准使用以记录设备开具专用发票的经营者须:—— 每日总结发票开具情况(最迟不超过工作日24时00分),列明当日已开具及作废的发票数量、增值税额及当日所收全部收入;—— 按月向其所属税务部门报告发票使用情况,不得迟于次月15日,以纸质或电子方式报送。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສະຫຼຸບ ແລະ ລາຍງານການນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ ທີ່ອອກໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກການຂາຍສິນຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ. ຜູ້ປະກອບການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີສະເພາະ ໂດຍອຸປະກອນບັນທຶກ ຕ້ອງ: — ສະຫຼຸບການອອກໃບກຳກັບພາສີປະຈຳວັນ (ຢ່າງຊ້າບໍ່ເກີນ 24:00 ໂມງ ຂອງມື້ເຮັດວຽກ) ໂດຍລະບຸຈຳນວນໃບກຳກັບພາສີທີ່ອອກ ແລະ ຍົກເລີກໃນມື້ນັ້ນ, ຈຳນວນພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ ແລະ ລາຍຮັບທັງໝົດທີ່ໄດ້ຮັບໃນມື້ນັ້ນ; — ລາຍງານການນຳໃຊ້ໃບກຳກັບພາສີປະຈຳເດືອນ ຕໍ່ພະແນກການພາສີອາກອນທີ່ຕົນສັງກັດ ບໍ່ໃຫ້ຊ້າກວ່າວັນທີ 15 ຂອງເດືອນຖັດໄປ ໂດຍສົ່ງເປັນເອກະສານເຈ້ຍ ຫຼື ແບບເອເລັກໂຕຣນິກ.

第8条

以记录设备开具专用发票的经营者的职责。获准使用以记录设备开具专用发票的个人、法人须:—— 将使用许可证张贴于经营场所的公开处,使人能清晰明确地看见;—— 与设备供应商就设备维护和维修订立合同;—— 在税务人员检查指令套件或发票开具程序系统、在设备上加贴税务标志时提供便利;—— 提供保存于设备或专用器材中的发票资料,并在正式请求时为进入数据库系统提供便利;—— 每次销售商品或服务时即向设备录入资料;—— 每次销售商品或服务时即向客户开具正确发票;—— 按税务局规定的格式编制每日收入报表;—— 按规定的期限和格式按月向税务部门报送发票使用报表(纸质或电子方式);—— 依照法律规定正确、完整、及时申报缴纳各类税款;—— 若发生技术故障或发票开具指令套件使用不当,须于1小时内通知设备供应商;—— 若在设备或器材维护、维修、更换、拆卸或停用期间仍有商品和服务供应,须于24小时内向其所属税务部门书面报告;—— 若需迁移或变更设备或器材的使用场所,须向其所属税务部门呈报;—— 严格执行法律规章规定的各项措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ປະກອບການທີ່ອອກໃບເກັບເງິນສະເພາະໂດຍໃຊ້ອຸປະກອນບັນທຶກ. ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ອຸປະກອນບັນທຶກເພື່ອອອກໃບເກັບເງິນສະເພາະຕ້ອງ: —— ຕິດໃບອະນຸຍາດໃຊ້ງານໄວ້ໃນບ່ອນເປີດເຜີຍຂອງສະຖານທີ່ປະກອບການ ໃຫ້ຜູ້ຄົນສາມາດເຫັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ; —— ເຮັດສັນຍາກັບຜູ້ສະໜອງອຸປະກອນ ສຳລັບການບຳລຸງຮັກສາ ແລະ ສ້ອມແປງອຸປະກອນ; —— ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ພະນັກງານພາສີ ເມື່ອກວດກາຊຸດຄຳສັ່ງ ຫຼື ລະບົບຂັ້ນຕອນການອອກໃບເກັບເງິນ ແລະ ຕິດປ້າຍພາສີໃສ່ອຸປະກອນ; —— ສະໜອງຂໍ້ມູນໃບເກັບເງິນທີ່ເກັບຮັກສາໄວ້ໃນອຸປະກອນ ຫຼື ອຸປະກອນສະເພາະ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການເຂົ້າເຖິງລະບົບຖານຂໍ້ມູນ ເມື່ອມີການຮ້ອງຂໍຢ່າງເປັນທາງການ; —— ບັນທຶກຂໍ້ມູນເຂົ້າໃນອຸປະກອນ ທຸກຄັ້ງທີ່ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການ; —— ອອກໃບເກັບເງິນທີ່ຖືກຕ້ອງໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າ ທຸກຄັ້ງທີ່ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການ; —— ຈັດທຳລາຍງານລາຍຮັບປະຈຳວັນ ຕາມແບບຟອມທີ່ກະຊວງການເງິນກຳນົດ; —— ສົ່ງລາຍງານການນຳໃຊ້ໃບເກັບເງິນ (ແບບເຈ້ຍ ຫຼື ເອເລັກໂຕຣນິກ) ໃຫ້ແກ່ພະແນກພາສີ ທຸກເດືອນ ຕາມໄລຍະເວລາ ແລະ ຮູບແບບທີ່ກຳນົດ; —— ປະກາດ ແລະ ຊຳລະພາສີທຸກປະເພດ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ ແລະ ທັນເວລາ ຕາມກົດໝາຍ; —— ແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ສະໜອງອຸປະກອນຮັບຊາບ ພາຍໃນ 1 ຊົ່ວໂມງ ຖ້າເກີດຂໍ້ຂັດຂ້ອງດ້ານເຕັກນິກ ຫຼື ການໃຊ້ຊຸດຄຳສັ່ງອອກໃບເກັບເງິນບໍ່ຖືກຕ້ອງ; —— ລາຍງານເປັນລາຍລັກອັກສອນຕໍ່ພະແນກພາສີທີ່ຕົນສັງກັດ ພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງ ຖ້າຍັງມີການສະໜອງສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການ ໃນໄລຍະການບຳລຸງຮັກສາ, ສ້ອມແປງ, ປ່ຽນແທນ, ຖອດ ຫຼື ຢຸດໃຊ້ງານອຸປະກອນ ຫຼື ອຸປະກອນສະເພາະ; —— ແຈ້ງໃຫ້ພະແນກພາສີທີ່ຕົນສັງກັດຮັບຊາບ ຖ້າຕ້ອງການຍ້າຍ ຫຼື ປ່ຽນສະຖານທີ່ໃຊ້ງານຂອງອຸປະກອນ ຫຼື ອຸປະກອນສະເພາະ; —— ປະຕິບັດຕາມມາດຕະການຕ່າງໆ ທີ່ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການກຳນົດ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第9条

对有功者的政策及对违反者的措施。甲、对有功者的政策:在参与组织执行本指示中表现良好的个人、法人及组织,将获得续展发票使用许可证的审议及经营各方面的便利。此外,还将获得国家依规给予的表彰、嘉奖及回报利益。乙、对违反者的措施:违反本指示的个人、法人及组织,将依照《发票法令》《增值税法》《税收法》及各阶段颁布的其他相关法规,严格采取各项措施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນະໂຍບາຍຕໍ່ຜູ້ມີຜົນງານ ແລະ ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ. ກ. ນະໂຍບາຍຕໍ່ຜູ້ມີຜົນງານ: ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ປະຕິບັດໜ້າທີ່ໄດ້ດີໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັ່ງນີ້ ຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດໃຊ້ໃບກຳກັບ ແລະ ຄວາມສະດວກໃນດ້ານຕ່າງໆຂອງການດຳເນີນທຸລະກິດ. ນອກຈາກນີ້, ຍັງຈະໄດ້ຮັບການຍ້ອງຍໍ, ມອບລາງວັນ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຕອບແທນຈາກລັດຕາມລະບຽບການ. ຂ. ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ: ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນທີ່ລະເມີດຄຳສັ່ງນີ້ ຈະຖືກດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມພຣະຣາຊບັນຍັດວ່າດ້ວຍໃບກຳກັບ, ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີມູນຄ່າເພີ່ມ, ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍພາສີ ແລະ ລະບຽບການອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທີ່ປະກາດໃຊ້ໃນແຕ່ລະໄລຍະ.

第10条

组织实施。委托税务局协调配合相关各司及地方行政机关,组织宣传、推广、指导并落实本指示以取得良好成效。国家工作人员、经营者及广大群众应知悉、理解并正确组织执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ. ມອບໃຫ້ກົມພາສີປະສານງານກັບກົມຕ່າງໆ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອຈັດການເຜີຍແຜ່, ສົ່ງເສີມ, ຊີ້ນຳ ແລະ ປະຕິບັດຄຳສັ່ງນີ້ໃຫ້ບັນລຸຜົນດີ. ພະນັກງານຂອງລັດ, ຜູ້ປະກອບການ ແລະ ປະຊາຊົນທົ່ວໄປ ຄວນຮູ້, ເຂົ້າໃຈ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງຖືກຕ້ອງ.

第11条

生效。本指示自签署之日起生效,并在刊登于政府公报十五日后施行。副总理兼财政部部长。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມີຜົນສັກສິດ. ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ, ແລະ ຈະປະຕິບັດພາຍຫຼັງສິບຫ້າວັນນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງພິມໃນຈົດໝາຍຂ່າວລັດຖະບານ. ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແລະ ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງການເງິນ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译