博胶省省长关于划定省级保护林范围的决定
ຂໍ້ຕົກລົງ ຂອງເຈົ້າແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ ວ່າດ້ວຍ ການກຳນົດຂອບເຂດເນື້ອທີ່ປ່າສະຫງວນ ຂອງແຂວງ
Decision of the Governor of Bokeo Province on the Delineation of Provincial Protected Forest Areas
简介
博胶省省长决定划定环绕会晒城区的省级保护林范围,要求加以保护、修复并保持为绿色地带,禁止砍伐、开垦、焚烧破坏或转让所有权。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Bokeo Province decided to delineate the provincial protected forest area surrounding Huay Xai city, requiring protection, restoration, and maintenance as a green zone, prohibiting logging, land clearing, burning, destruction, or transfer of ownership.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງບໍ່ແກ້ວໄດ້ຕັດສິນໃຈກຳນົດເຂດປ່າສະຫງວນຂັ້ນແຂວງອ້ອມຮອບເມືອງຫ້ວຍຊາຍ ເພື່ອປົກປັກຮັກສາ, ຟື້ນຟູ ແລະ ຮັກສາໃຫ້ເປັນເຂດສີຂຽວ ໂດຍຫ້າມຕັດໄມ້, ຖາງປ່າ, ເຜົາທຳລາຍ ຫຼື ໂອນສິດຄອບຄອງ.
条文
第1条
划定环绕会晒城区的省级保护林范围如下:第一区:会塔—普琼蒙—普106保护林,面积5,686公顷。——北面,与南莱村及南瑶河边界相接,坐标点为「E654117, N2255883」;——南面,与南会晒大村、北会晒及西本汶村边界相接,坐标点为「E649095, N2242506」;——东面,与会沙拉村边界相接,坐标点为「E555232, N2253261」;——西面,与会塔村及会蒙边界相接,坐标点为「E648544, N2246591」。第二区:普琼朱—巴杜霍保护林,面积3,918公顷。——北面,与小会晒村、岱村及南丁水库边界相接,坐标点为「E861345, N2241691」;——南面,与湄公河边界相接,坐标点为「E857323, N2231931」;——东面,与丹听地区的平瓦豪原野边界相接,坐标点为「E661919, N2240455」;——西面,与东村、南帕饶村及琼朱村边界相接,坐标点为「E653305, N2234720」。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກຳນົດຂອບເຂດເນື້ອທີ່ປ່າສະຫງວນຂອງແຂວງ ອ້ອມຮອບຕົວເມືອງຫ້ວຍຊາຍ ດັງນີ: ເຂດທີ 1 : ປ່າສະຫງວນຫົວຍຕາບ-ພູຈອມແກ້ວ-ພູ 106 ມີເນື້ອທີ່ 5,686 ເຮັກຕາ. - ທິດເຫືອ ຕິດກັບຂອບເຂດ ບ້ານນ້ຳແລ ແລະ ສາຍນ້ຳງາວ: ຈຸດພິກັດ ໂ1654117, 52255883; - ທິດໄຕ້ ຕິດກັບຂອບເຂດບ້ານໃຫຍ່ຫ້ວຍຊາຍໄຕ້, ຫ້ວຍຊາຍເຫືອ ແລະ ບ້ານສີບຸນເຮືອງ; ຈຸດພິກັດ ໂໄ1649095, 52242506: - ທິດຕາເວັນອອກ ຕິດກັບຂອບເຂດ ບ້ານຫ້ວຍສາລາ; ຈຸດພິກັດ |]555232 ແ2253261: - ທິດຕາເວັນຕົກ ຕິດກັບຂອບເຂດ ບ້ານຫ້ວຍຕາບ ແລະ ຫ້ວຍມອນ: ຈຸດພິກັດ ໂ)848544, ແ82246591. ເຂດທີ 2 : ປ່າສະຫງວນພູຈອມຈຸກ-ປະຕູຫໍ ມີເນື້ອທີ່ 3,918 ເຮັກຕາ. - ທິດເຫືອ ຕິດກັບຂອບເຂດ ບ້ານຫ້ວຍຊາຍນ້ອຍ, ບ້ານຝາຍ ແລະ ອ່າງນ້ຳຕິນ: ຈຸດພິກັດ !861345, ແ2241691; - ທິດໄຕ້ ຕິດກັບຂອບເຂດ ແມ່ນ້ຳຂອງ; ຈຸດພິກັດ ໂໄ857323, 52231931; - ທິດຕາເວັນອອກ ຕິດກັບຂອບເຂດ ທົ່ງພ້າວຫ້າວ ເຂດດ່ານຖິ່ນ; ຈຸດພິກັດ ]1661919, 82240455; - ທິດຕາເວັນຕົກ ຕິດກັບຂອບເຂດ ບ້ານດອນ, ບ້ານປາກຮາວໄຕ້ ແລະ ບ້ານຈອມຈຸກ; ຈຸດພິກັດ ໂໄ1653305, ແ2234720.
第2条
上述划定的范围应予以养护保护并修复,使之成为环绕会晒城区的绿色地带,并作为本省的保护林。——在本划定范围内此前已种植工业林木或果林的个人、法人,应当继续养护、保护、养护修复,使其成为绿色林,并可在实际条件下利用其产出,但不得对环境造成影响,并严禁砍伐林木、开垦、焚烧破坏或转让所有权(买卖)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດເນືອທີ່ ທີ່ໄດ້ກຳນົດດັງກ່າວ ແມ່ນໃຫ້ອະນຸລັກປົກປັກຮັກສາ ແລະ ຟື້ນຟູໃຫ້ກາຍເປັນເຂດສີຂຽວ ອ້ອມຮອບຕົວເມືອງຫັວຍຊາຍ ແລະ ເປັນປ່າສະຫງວນຂອງແຂວງ. - ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ປູກໄມ້ອຸດສາຫະກຳ ຫຼື ໄມ້ໃຫ້ໝາກ ຢູ່ພາຍໃນຂອບເຂດເນືອທີ່ ທີ່ໄດ້ກຳນົດນີ້ມາ ກ່ອນ ແມ່ນໃຫ້ສືບຕໍ່ບົວລະບັດ, ປົກປັກຮັກສາ, ອະນຸລັກຟື້ນຟູ, ໃຫ້ເປັນປ່າສີຂຽວ ແລະ ສາມາດຊົມໃຊ້ຜົນ ຜະລິດໄດ້ຕາມເງື່ອນໄຂຕົວຈິງ ແຕ່ບໍ່ໃຫ້ມີຜົນກະທົບຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ຫ້າມຕັດຕົ້ນໄມ້, ບຸກລຸກ, ຈູດເຜົາ ທຳລາຍ ຫຼື ໂອນກຳມະສິດ (ຊື້-ຂາຍ) ຢ່າງເດັດຂາດ.
第3条
责成省农林厅、省自然资源与环境厅及会晒县,协同相关部门研究制定规划、管理规章,埋设界桩、设立界标并悬挂标牌,同时开展宣传教育,引导全民共同养护、修复和保护上述保护林,各依其职责、权限与义务履行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ເມືອງຫ້ວຍຊາຍ ປະສານສົມທົບກັບພາກສ່ວນທີກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າວາງແຜນ, ກຳນົດລະບຽບການຄຸ້ມຄອງ ປັກຫຼັກໝາຍເຂດແດນ, ຕິດປ້າຍ ພ້ອມທັງໂຄສະນາ, ສຶກສາອົບຮົບ ນຳພາແນວຄິດທົ່ວປວງຊົນ ໃຫ້ພ້ອມກັນ, ອະນຸລັກ, ຟື້ນຟູ ແລະ ປົກປັກຮັກສາປ່າສະຫງວນດັ່ງກ່າວ ຕາມພາລະບົດບາດ, ຂອບເຂດສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງ ຕົນ.
第4条
与上述保护林范围相关、且与本决定相抵触的任何规定、条款,一律废止。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂໍ້ກຳນົດ, ບົດບັນຍັດໃດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂອບເຂດເນື້ອທີ່ປ່າສະຫງວນດັ່ງກ່າວ ທີ່ຂັດກັບຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ລ້ວນແຕ່ຖືກຍົກເລີກ.
第5条
本决定自签署之日起,并在政府公报刊登十五日后生效。博胶省省长 坎潘·普耶亚冯
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນລົງລາຍເຊັນ ແລະ ພາຍຫຼັງໄດ້ລົງໃນຈົດຫາຍເຫດ ທາງລັດຖະການ ສິບຫ້າ ວັນ. ເຈົ້າແຂວງບໍ່ແກ້ວ ທ່ານ ຄຳພັນ ເຜີຍຍະວົງ