关于借款中担保财产审查认定的指导意见

ຄຳແນະນຳ ວ່າດ້ວຍ ການພິຈາລະນາຫຼັກຊັບຄຳປະກັນໃນການກູ້ຢືມເງິນ

Guidelines on the Review and Determination of Guaranteed Property in Loans

简介

最高人民法院就涉借款合同纠纷的民事案件中担保财产的认定标准作出统一指导,明确担保的成立要件以及以移交财产抵偿借款的效力认定规则。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Supreme People's Court issued uniform guidance on the criteria for determining collateral property in civil cases involving loan contract disputes, clarifying the requirements for the establishment of collateral and the rules for determining the validity of transferring property to repay loans.

ບົດສະຫຼຸບ

ສານປະຊາຊົນສູງສຸດໄດ້ອອກຄຳແນະນຳເປັນເອກະພາບ ກ່ຽວກັບມາດຕະຖານການກຳນົດຊັບສິນຄ້ຳປະກັນ ໃນຄະດີແພ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂໍ້ພິພາດເງິນກູ້, ກຳນົດເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງການຄ້ຳປະກັນ ແລະ ຫຼັກການກຳນົດຜົນບັງຄັບໃຊ້ຂອງການສົ່ງມອບຊັບສິນເພື່ອຊຳລະໜີ້ເງິນກູ້.

条文

第1条

有担保的借款,必须订立书面担保合同,或在借款合同中签署担保条款,并依照规定办理,方为合法且符合法律的担保。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການກູ້ຢືມທີ່ມີຫຼັກປະກັນ ຕ້ອງໄດ້ເຮັດສັນຍາຄ້ຳປະກັນເປັນລາຍລັກອັກສອນ ຫຼື ລົງນາມໃນຂໍ້ກຳນົດຄ້ຳປະກັນໃນສັນຍາກູ້ຢືມ ແລະ ດຳເນີນການຕາມລະບຽບການ ຈຶ່ງຈະເປັນການຄ້ຳປະກັນທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ.

第2条

借款中,出借人与借款人约定办理所有权移交书、买卖合同、当卖合同及其他形式,将财产移交给出借人以抵偿借款,且系在借款合同期限内、于借款人无力偿还借款之时作出的,应认定该财产移交为为担保借款而进行的财产移交。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃນການກູ້ຢືມ, ຖ້າຜູ້ໃຫ້ກູ້ ແລະ ຜູ້ກູ້ຕົກລົງກັນເຮັດໃບມອບສິດຄອບຄອງ, ສັນຍາຊື້ຂາຍ, ສັນຍາຈຳນຳ ຫຼື ຮູບແບບອື່ນໆ, ເພື່ອໂອນຊັບສິນໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ກູ້ເພື່ອຊຳລະໜີ້ກູ້, ແລະ ໄດ້ກະທຳໃນໄລຍະເວລາຂອງສັນຍາກູ້ຢືມ, ເມື່ອຜູ້ກູ້ບໍ່ສາມາດຊຳລະໜີ້ໄດ້, ໃຫ້ຖືວ່າການໂອນຊັບສິນນັ້ນເປັນການໂອນຊັບສິນເພື່ອຄ້ຳປະກັນໜີ້ກູ້.

第3条

借款中,出借人与借款人约定办理所有权移交书、买卖合同、当卖合同及其他形式,将财产移交给出借人以抵偿借款,且系在借款合同期限届满后作出、并已经结算清楚的,应认定该财产移交为用以抵偿借款的财产移交。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃນການກູ້ຢືມ, ຖ້າຜູ້ໃຫ້ກູ້ ແລະ ຜູ້ກູ້ໄດ້ຕົກລົງເຮັດໃບມອບສິດຄອບຄອງຊັບສິນ, ສັນຍາຊື້ຂາຍ, ສັນຍາຈຳນຳຂາຍຝາກ ແລະ ຮູບແບບອື່ນໆ, ເພື່ອມອບຊັບສິນໃຫ້ແກ່ຜູ້ໃຫ້ກູ້ ເພື່ອຊຳລະໜີ້ກູ້, ແລະ ໄດ້ດຳເນີນການຫຼັງຈາກສິ້ນສຸດອາຍຸສັນຍາກູ້ຢືມ ແລະ ໄດ້ຊຳລະສະສາງແລ້ວ, ໃຫ້ຖືວ່າການມອບຊັບສິນນັ້ນ ເປັນການມອບຊັບສິນເພື່ອຊຳລະໜີ້ກູ້.

第4条

出借人与借款人就本金发生争议,即出借人提前扣除利息的,如发生纠纷且借款人有证据证明出借人已预先扣除利息的,应将该利息冲抵所借本金,即以借款人在借款时实际到手的金额作为本金计算。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃນກໍລະນີທີ່ຜູ້ໃຫ້ກູ້ ແລະ ຜູ້ກູ້ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງກ່ຽວກັບຈຳນວນເງິນຕົ້ນ ເຊັ່ນ ຜູ້ໃຫ້ກູ້ຫັກດອກເບ້ຍລ່ວງໜ້າ ຖ້າເກີດຂໍ້ພິພາດ ແລະ ຜູ້ກູ້ມີຫຼັກຖານພິສູດວ່າຜູ້ໃຫ້ກູ້ໄດ້ຫັກດອກເບ້ຍລ່ວງໜ້າແລ້ວ ໃຫ້ນຳເອົາດອກເບ້ຍນັ້ນມາຫັກລົບກັບເງິນຕົ້ນທີ່ກູ້ ຄື ໃຫ້ຖືເອົາຈຳນວນເງິນທີ່ຜູ້ກູ້ໄດ້ຮັບຕົວຈິງໃນເວລາກູ້ເປັນເງິນຕົ້ນເພື່ອຄິດໄລ່.

第5条

以办理所有权移交书、买卖合同、当卖合同及其他形式约定移交财产,若有证据证明系以隐瞒手段作出、内容未明确约定目的、价款及履行期限(如《合同内与合同外债权债务法》第10条、第16条所规定),而移交财产一方又主张系为担保借款而作出的,应认定该财产移交无效。最高人民法院各审判庭负责人、各地方人民法院院长收到本指导意见后,请向所辖范围内的各位法官、助理法官、专业人员及书记员进行传达宣传,使其理解并严格贯彻执行。执行本指导意见过程中如遇任何疑难问题,应报告最高人民法院研究处理。本指导意见自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແລະ 6 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຳປະກັນການປະຕິບັດສັນຍາ. ) ວ <ເ> ເ2 | <. < ວ້ ມ ໄ. ; . 7 4 ຈ "

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译