关于贯彻执行总理第10/总理令《关于加强重视公证(契证登记)工作》的指示

ຄຳແນະນຳ ວ່າດ້ວຍການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຄຳສັ່ງຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ເລກທີ 10/ນຍ ວ່າດ້ວຍການເພີ່ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ວຽກງານທະບຽນສານ

Instruction on Implementing the Prime Minister's Order No. 10/PM on Strengthening Attention to Notarization (Deed Registration)

简介

阿速坡省省长就贯彻执行总理第10/总理令、加强公证(契证登记)工作发出的指示,要求各厅局、各县及社会各界统一认识、依法将各类合同与文件交公证机关核验,以保护公民、法人及组织的合法权益。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Attapeu Province issued instructions on implementing the Prime Minister's Order No. 10/PM and strengthening notarization (title registration), requiring all departments, districts, and the public to unify understanding and submit various contracts and documents to notary authorities for verification in accordance with the law, to protect the legitimate rights and interests of citizens, legal persons, and organizations.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງອັດຕະປືໄດ້ອອກຄຳສັ່ງກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດຳລັດຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ສະບັບເລກທີ 10/ນຍ, ເພີ່ມທະວີວຽກງານການຮັບຮອງ (ການຈົດທະບຽນສັນຍາ), ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບັນດາຫ້ອງການ, ເມືອງ ແລະ ປະຊາຊົນມີຄວາມເຂົ້າໃຈເປັນເອກະພາບ ແລະ ນຳເອົາສັນຍາ ແລະ ເອກະສານຕ່າງໆ ໄປຮັບການກວດສອບຈາກອົງການຮັບຮອງຕາມກົດໝາຍ ເພື່ອປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງພົນລະເມືອງ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ.

条文

第1条

责成各厅局、省级同等国家机关、各县及一切相关部门,进一步重视严格贯彻执行《公证(契证登记)法》及有关公证工作的各项法规;把尊重和执行《公证法》作为按照党的路线建设公正、文明的老挝社会的一项重要进程,为本省经济社会建设与发展事业作出重要贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃຫ້ມອບໝາຍໃຫ້ບັນດາກົມກອງ, ອົງການຂັ້ນແຂວງທຽບເທົ່າ, ບັນດາເມືອງ ແລະ ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ຕື່ມອີກ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງ (ການຈົດທະບຽນສັນຍາ) ແລະ ບັນດານິຕິກຳກ່ຽວກັບວຽກງານການຮັບຮອງຢ່າງເຂັ້ມງວດ; ຖືເອົາການເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງ ເປັນຂະບວນການສຳຄັນໜຶ່ງ ໃນການສ້າງສັງຄົມລາວທີ່ຍຸຕິທຳ ແລະ ທັນສະໄໝ ຕາມແນວທາງຂອງພັກ, ເພື່ອປະກອບສ່ວນອັນສຳຄັນເຂົ້າໃນວຽກງານການກໍ່ສ້າງ ແລະ ພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງແຂວງ.

第2条

责成各厅局、省级同等国家机关、各县及一切相关部门,无论公营、私营及全体公民,统一认识并执行:凡各类合同与文件,如买卖、借贷、交换、租赁、承包建设、劳动、合伙、遗嘱(夫妻共同财产或原有财产的所有权)、翻译、签名或捺指印(本人与照片相符)、与认证有关文件之收受(复印件)、文件递交之年月日及其他文件,欲被视为合法、相符并具有法律效力的合同或文件,必须经公证机关核验其真实性。对尚未经公证机关认证的合同或文件,相关国家组织机构应指引公民、法人或组织,先将该合同或文件送至有权限的省司法厅公证处及县司法办公室公证单位核验其真实性。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາກົມ, ອົງການຈັດຕັ້ງທຽບເທົ່າກະຊວງຂັ້ນແຂວງ, ທຸກເມືອງ ແລະ ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ທັງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ ແລະ ພົນລະເມືອງທັງໝົດ ໃຫ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະ ປະຕິບັດຢ່າງເປັນເອກະພາບວ່າ: ສັນຍາ ແລະ ເອກະສານທຸກປະເພດ ເຊັ່ນ: ການຊື້ຂາຍ, ກູ້ຢືມ, ແລກປ່ຽນ, ເຊົ່າ, ຮັບເໝົາກໍ່ສ້າງ, ແຮງງານ, ຮ່ວມທຶນ, ພິນັຍ (ຊັບສິນຮ່ວມຂອງຜົວເມຍ ຫຼື ສິດຄອງຊັບເດີມ), ການແປ, ການເຊັນຊື່ ຫຼື ການກົດນິ້ວມື (ຕົວຈິງກົງກັບຮູບຖ່າຍ), ການຮັບເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຮັບຮອງ (ສຳເນົາ), ວັນທີເດືອນປີທີ່ຍື່ນເອກະສານ ແລະ ເອກະສານອື່ນໆ, ຖ້າຕ້ອງການໃຫ້ຖືວ່າເປັນສັນຍາ ຫຼື ເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ, ສອດຄ່ອງ ແລະ ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ທາງກົດໝາຍ, ຕ້ອງໄດ້ຮັບການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຈາກອົງການຮັບຮອງເອກະສານ. ສຳລັບສັນຍາ ຫຼື ເອກະສານທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກອົງການຮັບຮອງເອກະສານ, ອົງການຈັດຕັ້ງຂອງລັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຄວນຊີ້ນຳພົນລະເມືອງ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ ໃຫ້ນຳເອົາສັນຍາ ຫຼື ເອກະສານນັ້ນ ໄປສົ່ງໃຫ້ພະແນກຍຸຕິທຳແຂວງ (ຫ້ອງການຮັບຮອງເອກະສານ) ທີ່ມີສິດອຳນາດ ແລະ ໜ່ວຍງານຮັບຮອງເອກະສານຂອງຫ້ອງການຍຸຕິທຳເມືອງ ເພື່ອກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ.

第3条

公民、法人及组织将合同或各类文件送公证处及公证单位进行法律真实性认证时,须按照《公证(契证登记)法》及国家主席令各时期颁布的规定缴纳手续费及服务费。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເມື່ອພົນລະເມືອງ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງ ນຳເອົາສັນຍາ ຫຼື ເອກະສານຕ່າງໆ ມາຂໍຮັບຮອງຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຢູ່ຫ້ອງການທະນາຍຄວາມ ແລະ ໜ່ວຍງານທະນາຍຄວາມ ຕ້ອງຊຳລະຄ່າທຳນຽມ ແລະ ຄ່າບໍລິການ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການທະນາຍຄວາມ (ການຈົດທະບຽນໃບຕາດິນ) ແລະ ຕາມລະບຽບການທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນແຕ່ລະໄລຍະຂອງດຳລັດຂອງປະທານປະເທດ.

第4条

省司法厅及县司法办公室须进一步重视广泛、深入地宣传普及《公证(契证登记)法》及有关公证工作的法规,使各行业、机关及全体公民认识并理解经公证处与公证单位核验合同及各类文件真实性的意义、重要性及所获益处。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ພະແນກຍຸຕິທຳຂັ້ນແຂວງ ແລະ ຫ້ອງການຍຸຕິທຳຂັ້ນເມືອງ ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ຕື່ມອີກ ໃນການເຜີຍແຜ່, ສຶກສາອົບຮົມ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງ (ການຈົດທະບຽນສັນຍາ) ແລະ ບັນດານິຕິກຳກ່ຽວກັບວຽກງານການຮັບຮອງ ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ, ເພື່ອໃຫ້ບັນດາຂະແໜງການ, ອົງການ ແລະ ພົນລະເມືອງທຸກຄົນ ຮັບຮູ້ ແລະ ເຂົ້າໃຈເຖິງຄວາມໝາຍ, ຄວາມສຳຄັນ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດທີ່ໄດ້ຮັບ ຈາກການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງສັນຍາ ແລະ ເອກະສານຕ່າງໆ ໂດຍຫ້ອງການຮັບຮອງ ແລະ ໜ່ວຍງານຮັບຮອງ.

第5条

责成省司法厅及各县重视改进本级公证处及公证单位的组织机构;其中,已设立的县要使其在政治、思想、组织及工作作风方面更加稳固坚强;尚未设立公证单位的县,要研究并着手成立完整成套的体系,同时指导、引领该机关正确、完整地履行其法定职责、权利与义务,以提高公证工作质量,为依司法程序迅速、正确办案提供准确信息,并保障迅速、严格、更具权威地执行法院判决。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກະຊວງຍຸຕິທຳ ແລະ ທຸກໆແຂວງ ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ປັບປຸງໂຄງສ້າງການຈັດຕັ້ງຂອງຫ້ອງການຮັບຮອງ ແລະ ໜ່ວຍງານຮັບຮອງໃນຂັ້ນແຂວງ; ໃນນັ້ນ, ສຳລັບແຂວງທີ່ໄດ້ຕັ້ງຂຶ້ນແລ້ວ ໃຫ້ເຮັດໃຫ້ມີຄວາມໝັ້ນຄົງ ແລະ ເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນໃນດ້ານການເມືອງ, ແນວຄິດ, ການຈັດຕັ້ງ ແລະ ແບບແຜນການເຮັດວຽກ; ສຳລັບແຂວງທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕັ້ງໜ່ວຍງານຮັບຮອງ ໃຫ້ສຶກສາ ແລະ ເລີ່ມດຳເນີນການສ້າງຕັ້ງລະບົບທີ່ຄົບຖ້ວນ ພ້ອມທັງຊີ້ນຳ ແລະ ນຳພາອົງການນັ້ນໃຫ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຕາມກົດໝາຍຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຄົບຖ້ວນ ເພື່ອຍົກລະດັບຄຸນນະພາບວຽກງານຮັບຮອງ, ສະໜອງຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງໃຫ້ແກ່ການດຳເນີນຄະດີຕາມຂັ້ນຕອນຍຸຕິທຳຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະ ຖືກຕ້ອງ, ພ້ອມທັງຮັບປະກັນການປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງສານຢ່າງວ່ອງໄວ, ເຂັ້ມງວດ ແລະ ມີສິດອຳນາດຫຼາຍຂຶ້ນ.

第6条

责成党委、行政机关进一步重视贴近关怀,并在各方面创造便利条件,如经费、办公场所、车辆及必需的服务设备,使该机关能充分履行其职责、权利与义务,以保障迅速、正确、高效地服务社会,并为本省经济社会发展作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ຄະນະພັກ, ອົງການປົກຄອງ ເອົາໃຈໃສ່ຊີ້ນຳຢ່າງໃກ້ຊິດ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂສະດວກໃນທຸກດ້ານ ເຊັ່ນ: ງົບປະມານ, ສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ, ພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນການບໍລິການທີ່ຈຳເປັນ ເພື່ອໃຫ້ອົງການດັ່ງກ່າວສາມາດປະຕິບັດໜ້າທີ່, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຕົນໄດ້ຢ່າງເຕັມທີ່ ເພື່ອຮັບປະກັນການບໍລິການສັງຄົມຢ່າງວ່ອງໄວ, ຖືກຕ້ອງ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ ພ້ອມທັງປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງແຂວງ.

第7条

责成省司法厅牵头协调、跟踪、检查并推动贯彻执行取得良好成效,同时定期总结、汇总并向上级报告,以便知悉并给予指导。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃຫ້ມອບໝາຍໃຫ້ພະແນກຍຸຕິທຳຂັ້ນແຂວງ ເປັນໃຈກາງໃນການປະສານງານ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຊຸກຍູ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ໃຫ້ໄດ້ຮັບຜົນດີ, ພ້ອມທັງສະຫຼຸບ, ລວບລວມ ແລະ ລາຍງານໃຫ້ຂັ້ນເທິງຮັບຊາບ ເປັນແຕ່ລະໄລຍະ, ເພື່ອໃຫ້ຮັບຮູ້ ແລະ ໃຫ້ການຊີ້ນຳ.

第8条

各厅局局长、省级同等国家机关、省公安及国防司令部、各县长、相关部门及全体公民应知悉并配合,使本指示得到良好的贯彻执行。本指示自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ທ່ານຫົວໜ້າກົມ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າຂັ້ນແຂວງ, ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແລະ ປ້ອງກັນຊາດຂັ້ນແຂວງ, ທ່ານເຈົ້າເມືອງ, ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ພົນລະເມືອງທຸກຄົນ ຈົ່ງຮັບຊາບ ແລະ ຮ່ວມມື ເພື່ອໃຫ້ຄຳສັ່ງນີ້ ໄດ້ຮັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງດີ. ຄຳສັ່ງນີ້ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译