关于商业银行以外币提供信贷的协议
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ
Agreement on Credit Provision in Foreign Currency by Commercial Banks
简介
老挝人民民主共和国国家银行行长颁布的协议,规定商业银行以外币提供信贷的规章、范围、风险管理、报告制度与违规处理,旨在降低银行风险、促进基普使用并维护本国货币稳定。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of the Bank of the Lao PDR issues an agreement stipulating regulations, scope, risk management, reporting system, and violation handling for commercial banks providing credit in foreign currency, aiming to reduce bank risks, promote the use of Lao kip, and maintain national currency stability.
ບົດສະຫຼຸບ
ຂໍ້ຕົກລົງຂອງທ່ານຜູ້ວ່າການທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ວ່າດ້ວຍການໃຫ້ສິນເຊື່ອເປັນສະກຸນເງິນຕ່າງປະເທດຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ, ກຳນົດລະບຽບການ, ຂອບເຂດ, ການຄຸ້ມຄອງຄວາມສ່ຽງ, ລະບົບການລາຍງານ ແລະ ການຈັດການກັບການລະເມີດ, ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງຂອງທະນາຄານ, ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເງິນກີບ ແລະ ຮັກສາສະຖຽນລະພາບຂອງເງິນຕາປະຈຳຊາດ.
条文
第1条
目的。本协议为规定关于银行以外币提供信贷的规章与措施而制定,以符合法律法规、降低银行风险,并适应老挝人民民主共和国当前经济社会发展的实际情况,旨在为执行促进基普使用、维护国家货币稳定的政策作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ຂໍຕົກລົງສະບັບນີວາງອອກເພືອກຳນົດລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການສະໜອງສິນ ເຊືອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດຂອງທະນາຄານເພືອໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບກົດພາຍ, ຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງ ຂອງທະນາຄານ ແລະ ໃຫ້ເປນາະສົມກັບສະພາບຕົວຈິງ ຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງ ສປປ ລາວ ໃນປະຈຸບັນ, ແນໃສ່ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປະຕິບັດນະໂຍບາຍສິ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເງິນກີບ ແລະ ການ ຮັກສາສະຖຽນລະພາບຂອງເງິນຕາແຫ່ງຊາດ. ມາດຕາ ຂັ ການອະທິບາຍຄຳສັບ ບັນດາຄຳສັບທີນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ ມີຄວາມຫາຍດັ່ງຕໍ່ໄປນີ: 1. “ສິນເຊືອ” າຍເຖິງ ເງິນກູ້ ([.ວຂາ), ເງິນເບີກເກີນບັນຊີ (00) ແລະ ເງິນຈ່າຍລ່ວງພ້າໃຫ້ແກ່ລູກ . ຄ້າ (ມໍ“/ຂາ66); າ 2. “ຜູ້ທີ່ມີແຫຼ່ງລາຍຮັບເປັ້ນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ” ໝາຍເຖິງ ຜູ້ທີ່ມີລາຍຮັບເປ້ນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ໂດຍ ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງ ສປປ ລາວ; 3. ທະນາຄານ” ໜາຍເຖິງ ທະນາຄານທຸລະກິດ ແລະ ສາຂາທະນາຄານທຸລະກິດຕ່າງປະເທດ ທີ່ສ້າງຕັ້ງ ຊຶນ ພາຍໃຕ້ກົດໝາຍ ຂອງ ສປປ ລາວ. ມາດຕາ ຈິ ຂອບເຂດໃນການສະໜອງສິນເຊືອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ທະນາຄານສາມາດສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ຜູ້ທີ່ມີແຫຼ່ງລາຍຮັບເປັ້ນເງິນຕາຕ່າງປະ ເທດ. ນອກຈາກນັ້ນ, ທະນາຄານສາມາດສະໜອງສິນເຊືອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ຜູ້ທີ່ບໍ່ມີແຫຼ່ງລາຍຮັບເປ້ນ ເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ແຕ່ຕ້ອງການເງິນຕາຕ່າງປະເທດເພື່ອຊຳລະສິນຄ້າທີ່ນຳເຂົ້າໂດຍກົງຈາກຕ່າງປະເທດດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ -- ກົນຈັກ, ພາຫະນະ, ອຸປະກອນ ແລະ ວັດສະດຸ (ລວມທັງແນວພັນພືດ, ແນວພັນສັດ. ປຸຢ ແລະ ຢາ ປາບສັດຕູພືດ) ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຜະລິດກະສິກຳໂດຍກົງ; -- ກົນຈັກ, ພາຫະນະ, ອຸປະກອນ ແລະ ວັດສະດຸເພືອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຜະລິດອຸດສາຫະກຳໂດຍກົງ; -- ຢາ ແລະ ອຸປະກອນການແພດເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນວຽກງານປິ່ນປົວໂດຍກົງ: -- ນ້ຳມັນເຊື້ອໄຟ ແລະ ອາຍແກັດ. ທະນາຄານສາມາດອອກຫັງສືສິນເຊື່ອ (/0) ແລະ ການຄ້າປະກັນ (ໆ/0) ເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ບັນດາວິສາຫະກິດເພື່ອຮັບໃຊ້ ໃຫ້ແກ່ການນຳເຂົ້າສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການຕ່າງໆໄດ້ ໂດຍຕ້ອງຮັບປະກັນວ່າວິ ສາຫະກິດຕັ່ງກ່າວ ມີເງິນພຽງພໍໃນການຊຳລະຄ່າສິນຄ້າ ຫຼື ການບໍລິການດັງກ່າວ.
第2条
术语解释。本协议所使用的术语含义如下:1.「信贷」指贷款(loan)、透支(OD)及向客户预付款(advance);2.「拥有外币收入来源者」指依照老挝人民民主共和国法律法规取得外币收入者;3.「银行」指依老挝人民民主共和国法律设立的商业银行及外国商业银行分行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳອະທິບາຍຄຳສັບ. ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງນີ້ ມີຄວາມໝາຍດັ່ງນີ້: 1. "ສິນເຊື່ອ" ໝາຍເຖິງ ເງິນກູ້ (loan), ເງິນເກີນບັນຊີ (OD) ແລະ ເງິນລ່ວງໜ້າໃຫ້ລູກຄ້າ (advance); 2. "ຜູ້ທີ່ມີແຫຼ່ງລາຍຮັບເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ" ໝາຍເຖິງ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບລາຍຮັບເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ; 3. "ທະນາຄານ" ໝາຍເຖິງ ທະນາຄານການຄ້າ ແລະ ສາຂາທະນາຄານການຄ້າຕ່າງປະເທດ ທີ່ຕັ້ງຂຶ້ນຕາມກົດໝາຍຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ.
第3条
根据本协议,银行必须确保外币供应,以保证借款人能够充分偿还因该信贷产生的债务,且该外币供应可作为单独合同或包含在信贷合同中,并须按照老挝人民民主共和国银行会计规定进行该合同的会计核算;6. 不得将外币信贷提取为现金,但银行必须根据借款人的提议,直接向商品或服务卖方的银行账户进行支付,银行应要求借款人提供由该商品或服务卖方出具的相关证明文件和发票,且必须仅以合法外币进行支付;7. 规定其相关工作人员向有意借款外币的客户说明和解释老挝人民民主共和国银行规定的提供外币信贷的条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້, ທະນາຄານຕ້ອງ ຮັບປະກັນການສະໜອງເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ຜູ້ກູ້ຢືມສາມາດຊຳລະໜີ້ສິນທີ່ເກີດຈາກ ສິນເຊື່ອດັ່ງກ່າວຢ່າງພຽງພໍ ແລະ ການສະໜອງເງິນຕາດັ່ງກ່າວອາດເຮັດເປັນສັນຍາແຍກຕ່າງຫາກ ຫຼື ຈະລວມໃນສັນຍາສິນເຊື່ອກໍໄດ້ ແລະ ຕ້ອງປະຕິບັດການລົງບັນຊີສັນຍາດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບ ລະບຽບການບັນຊີຂອງທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ; 6. ບໍ່ໃຫ້ເບີກຖອນສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດອອກເປັນເງິນສົດ ແຕ່ທະນາຄານຕ້ອງປະຕິບັດການຊຳ ລະໂດຍກົງເຂົ້າບັນຊີທະນາຄານຂອງຜູ້ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການ ຕາມການສະເໜີຂອງຜູ້ກູ້ຢືມ ຊຶ່ງທະນາຄານຕ້ອງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ກູ້ຢືມສະໜອງບັນດາເອກະສານຫຼັກຖານ ໃບຮຽກເກັບເງິນທີ່ອອກ ໂດຍຜູ້ຂາຍສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການດັ່ງກ່າວ ແລະ ຕ້ອງເປັນການຊຳລະເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດທີ່ຖືກຕ້ອງ ຕາມກົດໝາຍເທົ່ານັ້ນ: 7. ກຳນົດໃຫ້ພະນັກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງຕົນແຈ້ງ ແລະ ອະທິບາຍໃຫ້ລູກຄ້າທີ່ສົນໃຈກູ້ຢືມເປັນເງິນຕາ ຕ່າງປະເທດເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບເງື່ອນໄຂການສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ທີ່ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ກຳນົດອອກ.
第4条
外币信贷提供中的风险管理。为降低因以外币提供信贷而可能产生的风险,银行须执行以下各项:1.具备详尽、严密并符合国际良好实践的风险管理政策与机制,且须经银行董事会或总行(外国银行分行情形)批准;2.主动管理对外币资金来源的适当需求,以符合银行从该资金来源创造收入的计划与能力;3.具备详尽严密的规章程序,用以核查借款人的收入来源及信贷使用目的,以确保:(1)借款人有足够收入来源以偿还债务;及(2)信贷使用及用于偿债的资金来源符合老挝人民民主共和国法律法规;4.确保依银行信贷提供规章完整建立信贷档案。信贷档案中所附各项文件须齐全,其中须有:外币收入来源证明或进口商身份证明文件、信贷实际使用情况、用于偿还因信贷产生债务的资金来源等,均须为合法真实、符合法律法规的文件,并须构成信贷档案的一部分,以供老挝人民民主共和国国家银行检查;5.在向无外币收入来源、但可依本协议第3条所定目的以外币借款者提供信贷时,银行须确保提供外币,以保障借款人能充分偿还因该信贷产生的债务;上述外币提供可单独订立合同,亦可并入信贷合同,并须依老挝人民民主共和国国家银行的会计规章对该合同进行入账;6.不得将外币信贷以现金方式提取,而须由银行依借款人的指示直接支付至商品或服务卖方的银行账户;银行须要求借款人提供由该商品或服务卖方出具的凭证、收款发票,且须为合法的外币支付;7.规定其相关员工向有意以外币借款的客户告知并说明老挝人民民主共和国国家银行所制定的外币信贷提供条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການບໍລິຫານຄວາມສ່ຽງໃນການສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງທີ່ຈະເກີດຈາກການສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ, ທະນາຄານຕ້ອງ ປະຕິບັດຕັ້ງນີ: 1. ມີນະໂຍບາຍ ແລະ ກົນໄກການບໍລິຫານຄວາມສ່ຽງທີລະອຽດ, ຮັດກຸມ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບວິທີປະຕິ ບັດທີ່ດີຂອງສາກົນ ຊຶ່ງຕ້ອງຜ່ານການຮັບຮອງໂດຍສະພາບໍລິຫານຂອງທະນາຄານ ຫຼື ຂອງສຳນັກງານ ໃຫຍ່ (ກໍລະນີສາຂາທະນາຄານຕ່າງປະເທດ); 2. ເປັນເຈົ້າການໃນການບໍລິຫານຄວາມຕ້ອງການແຫຼ່ງທຶນທີເຜັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດໃຫ້ເໜາະສົມ ເພື່ອໃຫ້ ສອດຄ່ອງກັບແຜນການ ແລະ ດວາມສາມາດຂອງທະນາຄານໃນການສ້າງລາຍໄດ້ຈາກແຫຼ່ງທຶນດັງກ່າວ; 3. ມີລະບຽບຂັ້ນຕອນລະອຽດ ແລະ ຮັດກຸມໃນການກວດກາແຫຼ່ງລາຍຮັບຂອງຜູ້ກູ້ຍືມ ແລະ ເປົາປງາຍ ການນຳໃຊ້ສິນເຊື່ອຂອງຜູ້ກູ້ຢືມເພື່ອຮັບປະກັນວ່າ (1) ຜູ້ກູ້ຢືມມີແຫຼ່ງລາຍຮັບພຽງພໍເພື່ອຊຳລະຫ; ແລະ (2) ການນຳໃຊ້ສິນເຊືອ ແລະ ແຫຼ່ງທຶນທີ່ຈະນຳມາຊຳລະຫືແມ່ນສອດຄ່ອງກັບລະບຽບກົດ ໆນາຍຂອງ ສປປ ລາວ; 2 4. ຮັບປະກັນການປະກອບສຳນວນສິນເຊື່ອໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ຕາມລະບຽບການສະຫຍອງສິນເຊື້ອຂອງ ທະນາຄານ. ບັນດາເອກະສານປະກອບໃນສຳນວນສິນເຊື່ອຕ້ອງຄົບຖ້ວນ ໃນນັ້ນຕ້ອງມີ: ເອກະສານ ຢັ້ງປຶນແຫຼ່ງລາຍຮັບເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ຫຼື ການເປັນຜູ້ນຳເຂົ້າ, ການນຳໃຊ້ສິນເຊື່ອຕົວຈິງ ແລະ ແຫຼ່ງທຶນທີຈະນຳມາຊຳລະໜີທີ່ເກີດຈາກສິນເຊືອຕ້ອງເປັນເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເປັນຈິງຕາມລະບຽບ ກົດໝາຍ ແລະ ຕ້ອງປະກອບເປັນສ່ວນຫຼຶ່ງຂອງສຳນວນສິນເຊື່ອ ເພື່ອຮັປໃຊ້ໃຫ້ແກ່ການກວດກາຂອງ ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ; 5. ໃນການສະໜອງສິນເຊື່ອໃຫ້ກັບຜູ້ທິບໍ່ມີແຫຼ່ງລາຍຮັບເປັ້ນເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ທີ່ສາມາດກໍ້ຢືມເປັນ
第5条
报告制度。银行须按月、依商业银行管理司各时期所制定的报告制度与表格,向老挝人民民主共和国国家银行报告。各项资金来源及外币信贷提供数据,均为老挝人民民主共和国国家银行跟踪检查所必需。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລະບອບການລາຍງານ ໃຫ້ທະນາຄານລາຍງານໃຫ້ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຊາບເປັນລາຍເດືອນຕາມລະບອບລາຍງານ ແລະ ແບບຟອມທີກົມຄຸ້ມຄອງທະນາຄານທຸລະກິດກຳນົດອອກໃນແຕ່ລະໄລຍະ ບັນດາຂໍ້ມູນແຫຼ່ງທຶນ ແລະ ການສະໜອງສິນເຊື່ອເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດຊຶ່ງຈຳເປັນໃຫ້ແກ່ການຕິດຕາມ-ກວດກາຂອງທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ. ມາດຕາ ຣູ ມາດຕະການຕໍ່ການລະເມີດ ທະນາຄານທີ່ລະເມີດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ຈະຖືກປະຕິບັດມາດຕະການຕາມລະບຽບການທີ່ທະນາຄານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ວາງອອກ. 3 ຈ.” ບ ເ? <,
第6条
对违规的措施。违反本协议的银行,将依老挝人民民主共和国国家银行制定的规章受到相应措施处理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍຕົກລົງວ່າດ້ວຍ ການຈັດຊັນຫື ແລະ ຫັກເງິນແຮົີທີຖຶກຈັດຊັນຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ ເລກທີ 324/ທຫລ, ລົງວັນທີ 19 ເມສາ 2011 ແລະ ລົບລ້າງບັນດາຂໍກຳນົດ ແລະ ລະບຽບການອືນທີທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ກຳນົດອອກ ຜ່ານມາໃນສ່ວນທີຂັດກັບຂໍກຳນົດຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ. ຂໍຕົກລົງສະບັບນີມີຜົນສັກສິດພາຍຫຼັງໄດ້ພິມເຜີຍແຜ່ລົງໃນຈົດຫາຍເຫດທາງລັດຖະການ ຂອງ ສປປ ລາວ 15 (ສິບຫ້າ) ວັນເປັນຕົນໄປ. ຜູ້ວ່າການທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ານໃ ບຽງ ທ, ບ + .%<277/ % ຜ່ຽງກາາ ຫ 2] ດຣ ສົມພາວ ໄຟສິດ 4
第7条
执行。委托商业银行管理司跟踪检查本协议的执行。各银行有义务严格遵守本协议。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ມອບໃຫ້ກົມຄຸ້ມຄອງທະນາຄານທຸລະກິດ ເປັນຜູ້ຕິດຕາມ-ກວດກາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້. ບັນດາທະນາຄານມີຫນ້າທີ່ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ຢ່າງເຂັມງວດ. ມາດຕາ ອ ຜົນສັກສິດ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ປ່ຽນແທນຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍການສະຫນອງເງິນກູ້ເປັນເງິນຕາຕ່າງປະເທດຂອງທະນາຄານທຸລະກິດ ສະບັບເລກທີ 792/ທຫລ, ລົງວັນທີ 11 ກັນຍາ 2013 ແລະ ແຈ້ງການເລກທີ 601/ກຄທ
第8条
生效。本协议替代2013年9月11日第792/ທຫລ号《关于商业银行以外币提供基普资金的协议》及2015年11月10日第601/ກຄທ号《关于违反上述协议措施》的通知,并替代2011年4月19日第324/ທຫລ号《关于商业银行债务分类及计提被分类准备金的协议》第6条,同时废止老挝人民民主共和国国家银行此前制定、其中与本协议规定相抵触的各项规定及其他规章。本协议自在老挝人民民主共和国国家公报刊登之日起十五(15)日后生效。〔老挝人民民主共和国国家银行行长 宋帕沃·法西 博士 署名〕
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມີຜົນສັກສິດ. ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ທົດແທນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 792/ທຫລ ລົງວັນທີ 11 ກັນຍາ 2013 ວ່າດ້ວຍການໃຫ້ທຶນກີບໂດຍທະນາຄານການຄ້າເປັນສະກຸນເງິນຕ່າງປະເທດ ແລະ ແຈ້ງການສະບັບເລກທີ 601/ກຄທ ລົງວັນທີ 10 ພະຈິກ 2015 ວ່າດ້ວຍມາດຕະການລະເມີດຂໍ້ຕົກລົງດັ່ງກ່າວ, ແລະ ທົດແທນມາດຕາ 6 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 324/ທຫລ ລົງວັນທີ 19 ເມສາ 2011 ວ່າດ້ວຍການຈັດປະເພດໜີ້ສິນ ແລະ ການຕັ້ງສຳຮອງເງິນທີ່ຖືກຈັດປະເພດຂອງທະນາຄານການຄ້າ, ພ້ອມທັງຍົກເລີກບົດບັນຍັດ ແລະ ລະບຽບການອື່ນໆ ທີ່ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ກ່ອນໜ້ານີ້ ຊຶ່ງຂັດກັບຂໍ້ກຳນົດຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້. ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ມີຜົນສັກສິດພາຍຫຼັງສິບຫ້າ (15) ວັນ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງພິມໃນຈົດໝາຍເຫດຂອງລັດຖະບານ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ. [ລາຍເຊັນ ທ່ານ ດຣ. ສົມພາວ ໄພສີ ຜູ້ວ່າການທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ]