关于加强管理和检查省内冲积金矿及其他矿产开采的命令

ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍການເພີ່ມທະວີຄວາມເຂັ້ມງວດໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາການຂຸດຄົ້ນແຮ່ຄຳຕົກຂ້ອນ ແລະ ແຮ່ທາດອື່ນໆ ພາຍໃນແຂວງ

Order on Strengthening Management and Inspection of Alluvial Gold and Other Mineral Mining in the Province

简介

博利坎赛省省长针对部分人员非法勘探、开采溪河沿岸冲积金矿、破坏环境与违反法规的情况下发命令,要求加强对省内一切非法采矿行为的管理与检查,严格依法处置。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Bolikhamxay Province, in response to illegal exploration and mining of alluvial gold along riverbanks by some individuals, causing environmental damage and violating regulations, issues an order requiring strengthened management and inspection of all illegal mining activities within the province, with strict legal penalties.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງບໍລິຄຳໄຊໄດ້ອອກຄຳສັ່ງ ເນື່ອງຈາກມີບຸກຄົນບາງກຸ່ມດຳເນີນການສຳຫຼວດ ແລະ ຂຸດຄົ້ນຄຳຕະກັບຕາມແຄມແມ່ນ້ຳລຳເຊຢ່າງຜິດກົດໝາຍ, ທຳລາຍສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ລະເມີດກົດໝາຍ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ເພີ່ມທະວີການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາການຂຸດຄົ້ນທີ່ຜິດກົດໝາຍທັງໝົດໃນແຂວງ, ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

条文

第1条

责成省内相关厅局、县级行政机关及地方相关部门,对全省范围内陆地及各溪河沿线非法开采冲积金矿和其他矿产的行为进行检查;检查中如发现违法行为,须严格依照法律和规章予以处置。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ພະແນກການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງພາຍໃນແຂວງ, ອົງການປົກຄອງລະດັບເມືອງ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນທ້ອງຖິ່ນ, ດຳເນີນການກວດກາການຂຸດຄົ້ນແຮ່ທອງຄຳລຳນ້ຳ ແລະ ແຮ່ທາດອື່ນໆ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຕາມເຂດທີ່ດິນ ແລະ ຕາມແຄມແມ່ນ້ຳລຳເຊ ທົ່ວແຂວງ; ໃນການກວດກາ, ຖ້າພົບເຫັນການກະທຳຜິດ, ຕ້ອງດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第2条

严禁省、县各级组织机构为任何个人、组织进入开采冲积金矿及其他矿产创造条件、提供便利;任何组织机构若违反法律及相关规章擅自批准或予以配合,该组织机构须依法承担责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ອົງການຈັດຕັ້ງທຸກຂັ້ນຂອງແຂວງ ແລະ ເມືອງ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ຫຼື ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງໃດໆ ເຂົ້າໄປດຳເນີນການຂຸດຄົ້ນແຮ່ຄຳຕະກັກ ແລະ ແຮ່ທາດອື່ນໆ; ຖ້າອົງການຈັດຕັ້ງໃດລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍອະນຸຍາດ ຫຼື ໃຫ້ການຮ່ວມມືໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ອົງການຈັດຕັ້ງນັ້ນຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕາມກົດໝາຍ.

第3条

对于已依法获得正式许可(即由相关行业主管部门依法批准)的冲积金矿及其他矿产开采,由地方相关部门进行常态化跟踪检查,确保实际作业管控严密并符合批准内容。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບການຂຸດຄົ້ນແຮ່ຄຳຕະກອນ ແລະ ແຮ່ທາດອື່ນໆ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ (ຄືໄດ້ຮັບອະນຸມັດຈາກອົງການຄຸ້ມຄອງຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕາມກົດໝາຍ) ໃຫ້ອົງການທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງດຳເນີນການຕິດຕາມກວດກາເປັນປະຈຳ ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າການດຳເນີນງານຕົວຈິງມີການຄຸ້ມຄອງທີ່ເຄັ່ງຄັດ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບເນື້ອໃນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ.

第4条

对于由公共工程与运输厅批准的采砂许可,委托公共工程与运输厅协同能源与矿产厅、自然资源与环境厅及相关各级行政机关,按各自职责进行跟踪检查;若发现有人滥用采砂许可、借机非法开采冲积金矿及其他矿产,相关部门须依法处置,并立即通告吊销其经营许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສຳລັບໃບອະນຸຍາດຂຸດດຶງດິນຊາຍ ທີ່ອອກໂດຍພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ມອບໃຫ້ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ປະສານສົມທົບກັບພະແນກພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ອົງການປົກຄອງລະດັບຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ດຳເນີນການຕິດຕາມກວດກາຕາມໜ້າທີ່ຂອງຕົນ; ຖ້າພົບເຫັນຜູ້ໃດນຳໃຊ້ໃບອະນຸຍາດຂຸດດຶງດິນຊາຍໂດຍມີການລ່ວງລະເມີດ, ຖືໂອກາດຂຸດຄົ້ນແຮ່ທອງຄຳລຳນ້ຳ ແລະ ແຮ່ທາດອື່ນໆ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕ້ອງດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ ແລະ ແຈ້ງການຍົກເລີກໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດທັນທີ.

第5条

责成相关厅局依据本命令的精神,另行发出详细的指导通告以付诸实施;并要求全省各县予以配合,严格执行本命令。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາກົມກອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ອອກຄຳແນະນຳລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ເປັນຮູບປະທຳ ໂດຍອີງໃສ່ເນື້ອໃນຂອງຄຳສັ່ງນີ້; ພ້ອມທັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທຸກເມືອງໃນແຂວງ ໃຫ້ການຮ່ວມມື ແລະ ປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第6条

本命令自签署之日起生效。
博利坎赛省省长
甘交·赛辛坎博士

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.
ເຈົ້າແຂວງບໍລິຄຳໄຊ
ທ່ານ ດຣ. ຄຳແຈ້ງ ໄຊສິນຄຳ

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译