关于不依法规使用车辆、使用道路问题的命令
ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການນຳໃຊ້ລົດ ນຳໃຊ້ຖະໜົນ ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມລະບຽບກົດໝາຍ
Order on Issues of Vehicle and Road Use Not in Compliance with Regulations
简介
阿速坡省省长针对辖区内车辆未上牌、车牌不全、违规改装、乱停乱放、无证驾驶等交通乱象,依据陆路运输法、陆路交通法等发布命令,要求各方依法使用车辆和道路,并规定整改期限及处理措施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Attapeu Province, based on the Land Transport Law and the Road Traffic Law, issued an order addressing traffic violations such as unregistered vehicles, missing license plates, illegal modifications, disorderly parking, and driving without a license, requiring all parties to use vehicles and roads in accordance with the law, and specifying rectification deadlines and handling measures.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງອັດຕະປື ອອກຄຳສັ່ງ ໂດຍອີງໃສ່ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຂົນສົ່ງທາງບົກ ແລະ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຈະລາຈອນທາງບົກ ເພື່ອແກ້ໄຂສະພາບຈະລາຈອນທີ່ວຸ່ນວາຍ ເຊັ່ນ ລົດທີ່ບໍ່ມີປ້າຍທະບຽນ, ປ້າຍບໍ່ຄົບ, ດັດແປງຜິດກົດໝາຍ, ຈອດລົດບໍ່ເປັນລະບຽບ, ຂັບຂີ່ໂດຍບໍ່ມີໃບຂັບຂີ່ ໃນເຂດແຂວງ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທຸກພາກສ່ວນນຳໃຊ້ລົດ ແລະ ທາງຫຼວງຕາມກົດໝາຍ, ພ້ອມທັງກຳນົດໄລຍະເວລາແກ້ໄຂ ແລະ ມາດຕະການຈັດການ.
条文
第1条
凡拥有车辆(主要是摩托车、汽车)作代步工具的个人、法人或各组织,其归本人负责且尚未挂牌的车辆,应抓紧将本人车辆送去上牌登记、悬挂车牌,以依法合规。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ບຸກຄົນ ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆ ທີ່ມີພາຫະນະ (ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນລົດຈັກ ແລະ ລົດໃຫຍ່) ໄວ້ໃຊ້ເປັນພາຫະນະສຳລັບການເດີນທາງ ເຊິ່ງຢູ່ໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ແລະ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕິດປ້າຍທະບຽນ ຄວນຮີບຮ້ອນນຳພາຫະນະຂອງຕົນໄປຈົດທະບຽນ ຕິດປ້າຍທະບຽນ ເພື່ອໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第2条
使用旧车牌、破损车牌、断裂车牌、号码不清(号码磨损)车牌者,须向省交警申报补办,使之合规。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຜູ້ທີ່ໃຊ້ປ້າຍທະບຽນເກົ່າ, ປ້າຍທະບຽນເສຍຫາຍ, ປ້າຍທະບຽນແຕກ, ປ້າຍທະບຽນທີ່ເລກບໍ່ຊັດເຈນ (ເລກສວມໃສ່) ຕ້ອງໄປແຈ້ງຂໍເຮັດໃໝ່ກັບຕຳຫຼວດຈະລາຈອນແຂວງ ເພື່ອໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມລະບຽບ.
第3条
凡证件齐全合规但尚未上牌挂牌的各类车辆,须到省公共工程与运输厅办理上牌登记,再到省交警处悬挂车牌,时限为购车后不超过十五日。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ບັນດາພາຫະນະທຸກປະເພດທີ່ມີເອກະສານຄົບຖ້ວນຖືກຕ້ອງ ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຈົດທະບຽນ ຫຼື ຕິດປ້າຍທະບຽນ ຕ້ອງໄປດຳເນີນການຈົດທະບຽນທີ່ກົມວຽກງານສາທາລະນະ ແລະ ຂົນສົ່ງແຂວງ ກ່ອນຈຶ່ງໄປຕິດປ້າຍທະບຽນທີ່ກອງບັງຄັບການຕຳຫຼວດຈະລາຈອນແຂວງ ພາຍໃນເວລາບໍ່ເກີນສິບຫ້າວັນ ນັບແຕ່ມື້ຊື້ພາຫະນະ.
第4条
行驶于公路上的各类车辆,须按出厂厂家标准配齐技术装备,保持合规。禁止擅自将本人车辆改装技术状况或加装改装配件。禁止各经营者、修理店配合从事违反法规的技术改装或加装配件,绝不容许。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຍານພາຫະນະທຸກຊະນິດທີ່ແລ່ນຢູ່ເທິງທ້ອງຖະໜົນ ຕ້ອງຕິດຕັ້ງອຸປະກອນເຕັກນິກໃຫ້ຄົບຖ້ວນຕາມມາດຕະຖານຂອງໂຮງງານຜະລິດ ແລະ ຮັກສາໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມລະບຽບ. ຫ້າມດັດແປງສະພາບເຕັກນິກຂອງຍານພາຫະນະຂອງຕົນ ຫຼື ຕິດຕັ້ງອຸປະກອນດັດແປງເພີ່ມເຕີມໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ຫ້າມຜູ້ປະກອບການ ຫຼື ຮ້ານສ້ອມແປງ ຮ່ວມດຳເນີນການດັດແປງເຕັກນິກ ຫຼື ຕິດຕັ້ງອຸປະກອນທີ່ຜິດກົດໝາຍ, ຢ່າງເດັດຂາດ.
第5条
禁止使用无证件的私车、走私车,或挂牌不合规、悬挂假牌的车辆在公路上违法使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມນຳໃຊ້ພາຫະນະສ່ວນຕົວທີ່ບໍ່ມີເອກະສານ ພາຫະນະທີ່ຫຼີກລ່ຽງພາສີ ຫຼື ພາຫະນະທີ່ຕິດປ້າຍທະບຽນບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຕິດປ້າຍປອມ ມາໃຊ້ໃນເສັ້ນທາງໂດຍຜິດກົດໝາຍ.
第6条
禁止将证件不齐不全的车辆投入运输,用于经营业务或在公路上行驶。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມນຳໃຊ້ພາຫະນະທີ່ມີເອກະສານບໍ່ຄົບຖ້ວນ ຫຼື ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເຂົ້າໃນການຂົນສົ່ງ, ດຳເນີນທຸລະກິດ ຫຼື ວິ່ງໄວ້ເທິງທ້ອງຖະໜົນ.
第7条
凡在公路上行驶的各类驾驶人,须严格遵守交通规则。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຜູ້ຂັບຂີ່ທຸກປະເພດທີ່ຂັບຂີ່ຢູ່ເທິງເສັ້ນທາງ ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ປະຕິບັດຕາມກົດຈະລາຈອນຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第8条
驾驶各类车辆者,须经过交通规则培训,并须按其所驾车型持有合规的驾驶证。禁止驾驶人无证驾驶或未达法定年龄驾驶,绝不容许。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຜູ້ຂັບຂີ່ພາຫະນະທຸກປະເພດ ຕ້ອງຜ່ານການຝຶກອົບຮົມກົດຈະລາຈອນ ແລະ ຕ້ອງຖືໃບຂັບຂີ່ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມປະເພດພາຫະນະທີ່ຕົນຂັບຂີ່. ຫ້າມຜູ້ຂັບຂີ່ຂາດໃບຂັບຂີ່ ຫຼື ຂັບຂີ່ເມື່ອຍັງບໍ່ຮອດອາຍຸຕາມກົດໝາຍ ໂດຍເດັດຂາດ.
第9条
摩托车驾驶人及后座乘员,每次驾乘时须佩戴安全头盔;驾驶汽车须系安全带。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຜູ້ຂັບຂີ່ລົດຈັກ ແລະ ຜູ້ໂດຍສານທີ່ນັ່ງທ້າຍ ຕ້ອງໃສ່ໝວກກັນກະທົບທຸກຄັ້ງທີ່ຂັບຂີ່; ຜູ້ຂັບຂີ່ລົດໃຫຍ່ຕ້ອງຄາດເຂັດຂັບຂີ່.
第10条
禁止超速驾驶、鸣放高音,禁止未经许可成群结队飙车、沿路竞速,制造噪声扰民。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມຂັບຂີ່ເກີນຄວາມໄວ, ບັນເລງສຽງດັງ, ຫ້າມລວມກຸ່ມແຂ່ງລົດ ຫຼື ແຂ່ງຄວາມໄວຕາມເສັ້ນທາງໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດສຽງລົບກວນປະຊາຊົນ.
第11条
禁止驾驶人乱停车、在禁停标志处停车,或在三岔路口、四岔路口附近违规停车。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມຜູ້ຂັບຂີ່ຈອດລົດຕາມໃຈມັກ ຈອດລົດບ່ອນທີ່ມີປ້າຍຫ້າມຈອດ ຫຼື ຈອດລົດໃກ້ສາມແຍກ ສີ່ແຍກ ໂດຍຜິດກົດລະບຽບ.
第12条
不准在人行道(行人通道)上搭建、施工、摆设货物或停车,以免妨碍交通。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມກໍ່ສ້າງ, ດຳເນີນງານ, ວາງສິນຄ້າ ຫຼື ຈອດລົດ ເທິງທາງຍ່າງ (ທາງຄົນຍ່າງ) ເພາະຈະກີດຂວາງການຈະລາຈອນ.
本页展示前 12 条,全文共 18 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读