关于互联网服务经营许可的协议

ຂໍຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ

Agreement on Licensing of Internet Service Operations

简介

本协议由邮政、电信与通信部颁布,规定互联网服务经营许可的跟踪检查与管理的原则、规章和措施,涵盖许可的申请、类别(一、二、三类)、有效期、续期、技术与安全标准、管理检查机关职权、双方权利义务、收费及违规处罚等。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This agreement, issued by the Ministry of Posts, Telecommunications and Communications, stipulates the principles, regulations, and measures for the tracking, inspection, and management of internet service operation licenses, covering license application, categories (Type 1, 2, 3), validity period, renewal, technical and security standards, authority of management and inspection agencies, rights and obligations of both parties, fees, and penalties for violations.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ອອກໂດຍກະຊວງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມ ແລະ ການສື່ສານ, ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງ ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ, ກວມເອົາການຍື່ນຂໍໃບອະນຸຍາດ, ປະເພດ (ປະເພດ 1, 2, 3), ໄລຍະເວລາມີຜົນ, ການຕໍ່ອາຍຸ, ມາດຕະຖານດ້ານເຕັກນິກ ແລະ ຄວາມປອດໄພ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງກວດກາ, ສິດ ແລະ ພັນທະຂອງຄູ່ສັນຍາ, ການເກັບຄ່າທຳນຽມ ແລະ ການລົງໂທດຜູ້ລະເມີດ.

条文

第1条

目的。本协议规定有关互联网服务经营许可的跟踪、检查与管理的原则、规章和措施,以使互联网服务正确、有序,旨在推广互联网应用,使其有质量、便捷、快速、安全、普及,为保卫和发展国家的事业作出贡献。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຈຸດປະສົງ. ຮັກ ຫາ 9.” < |. ວາ ຈ.7 ! າ.” “3? ຂໍຕົກລງສະບັບນີກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ຄູ້ມຄອງ ການອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການບໍລິການອິນເຕີເນັດ ມິຄວາມຖືກ ຕ້ອງ ແລະ ເປັນລະບຽບ, ແນໃສສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ອິນເຕີເນັດໃຫ້ມິຄູນນະພາບ, ສະດວກ, ວອງໄວ, ປອດໄພ ແລະ ທົວເຖິງ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນພາລະກິດປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດ.

第2条

互联网服务经营许可。互联网服务经营许可,是指由邮政、电信与通信领域许可个人和法人经营互联网服务业务,向个人、法人及组织提供互联网服务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ການອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ແມ່ນການອະນຸຍາດໃຫ້ບຸກຄົນ ແລະ ນິຕິບຸກຄົນ ດຳ ເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ໂດຍຂະແໜງການໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ, ໃນການສະ ໜອງບໍລິການອິນເຕີເນັດໃຫ້ແກ່ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນ

第3条

术语解释。本协议所使用的术语含义如下:1. 互联网服务(Internet Service):是指电信服务的一种服务形式,向用户提供使其能够以有线或无线方式接入互联网的服务;2. 互联网服务提供者(Internet Service Provider):是指获得互联网服务许可者;3. 互联网用户:是指使用互联网服务提供者的互联网,或在网吧服务场所使用互联网的个人、法人或组织;4. 有线连接:是指使用各类传输线缆作为信号传输介质的连接,主要如:ADSL、VDSL、Cable等;5. 无线连接:是指使用无线电频率作为信号传输介质的连接,主要如:Wi-Fi、WiMAX、卫星、3G/4G/5G等;6. 服务类别:是指互联网服务提供者向互联网用户提供的各种服务,主要如:Web、Email、VPN、托管、专线等。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີໃຊ້ໃນຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ມີຄວາມໜາຍດັງນີ້: 1 . ການບໍລິການອິນເຕີເນັດ (ຟກໄອກາ8ໄ 89ຄາແຣ) ໜາຍເຖິງ ຮຸບແບບການບໍລິການໜຶງຂອງການ ບໍລິການໂທລະຄົມມະນາຄົມທີສະຫງອງການບໍລິການໃຫ້ແກຜູ່ຊົມໃຊ້ສາມາດເຂົາເຖິງອິນເຕີເນັດ ໄດ້ດ້ວຍວິທີເຊືອມຕໍ່ແບບມືສາຍ ຫຼື ບໍ່ມີສາຍ; 2. ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ (|າໄອເາ6ໄ 8ອກາ່68 [3101408#) ໜາຍເຖິງ ຜູ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ບໍລິ ການອິນເຕີເນັດ; 3. ຜູ່ຊົມໃຊ້ອິນເຕີເນັດ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ ທີນຳໃຊ້ອິນເຕີເນັ້ດຂອງຜູ່ ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຫຼື ຢູ່ສະຖານທີໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດກາເຟ; 4. ການເຊືອມຕໍ່ແບບມີສາຍ ໜາຍເຖິງ ການເຊືອມຕໍ່ທີນຳໃຊ້ສາຍສົ່ງຕ່າງໆເປັນຕົວນຳສົ່ງສັນຍານ ເປັນຕົນ: [ນັຂ!-ປ0, 705! , 11, 6ຂຫຣ 11 ແລະ ອືນໆ; 5. ການເຊືອມຕໍ່ແບບບໍ່ມີສາຍ ໜາຍເຖິງ ການເຊືອມຕໍ່ທີນຳໃຊ້ຄົນຄວາມຖີວິທະຍຸເປັນຕົວນຳສົ່ງສັນ ຍານ ເປັນຕົນ: ໄ/້ໂມ້ລ?ເ, ໄ-1າ, 5ອໄຣ[ໄອ, 36/46/56 ແລະ ອືນໆ; 6. ປະເພດບໍລິການ ໜາຍເຖິງ ການບໍລິການຕ່າງໆທີຜູ່ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕິເນັດສະຫອງແກຜູ່ຊົມໃຊ້ ອິນເຕີເນັດ ເປັນຕົນ: ?05! , ຮ117(, ໄາ, !105ຕິດຜ, 5-ກາຄ], (311/ ແລະ ອືນໆ.

第4条

经营互联网服务的基本原则。互联网服务须遵循以下基本原则:1. 保障互联网服务全国均衡平等;2. 保障互联网覆盖范围向全国扩展;3. 保障电信资源高效、客观地使用;4. 保障技术标准及与国内外互联网网络的连接高效、快速、有质量;5. 保障互联网服务提供者与使用者的权益;6. 保障互联网网络连接通过单一门户集中接入。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຫຼັກການພື້ນຖານໃນການດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ການບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຫຼັກການພື້ນຖານ ດັງລຸ່ມນີ້: 1. ຮັບປະກັນການບໍລິການອິນເຕີເນັດ ໃຫ້ສະເໝີພາບກັນທົ່ວປະເທດ; 2. ຮັບປະກັນການຂະຫຍາຍຕາໜ່າງອິນເຕີເນັດ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ; 3. ຮັບປະກັນການນຳໃຊ້ຊັບພະຍາກອນໂທລະຄົມມະນາຄົມ ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ພາວະວິໄສ; 4. ຮັບປະກັນມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັບເຄືອຂ່າຍອິນເຕີເນັດ ທັງພາຍໃນ ແລະ ສາກົນ ໃຫ້ມີປະສິດທິພາບສູງ, ວ່ອງໄວ ແລະ ມີຄຸນນະພາບ; 5. ຮັບປະກັນສິດຜົນປະໂຫຍດ ຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ; 6. ຮັບປະກັນການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍອິນເຕີເນັດ ລວມສູນຜ່ານປະຕູດຽວ.

第5条

适用范围。本协议适用于在老挝人民民主共和国境内提供或使用互联网服务的国内外个人或法人。第二节 互联网服务的经营

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ນຳໃຊ້ສຳລັບບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ທີໃຫ້ບໍລິການ ຫຼື ໃຊ້ ບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຢູ່ພາຍໃນ ສປປ 394 2 ໆນວດທີ 2 ວ <2 <? ວ <? <> < < ການດາເນນທຸລະກດບລການອນເດຕເນດ

第6条

互联网服务经营许可的申请。拟经营互联网服务业务的个人或法人,须向邮政、电信与通信领域申请许可,按该领域的规定备齐申请书及其他文件,并遵守本协议及其他相关法规所规定的条件与标准。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຂໍ້ອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີມີຈຸດປະສົງດຳເນິນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຕ໋ອງຂໍອະນຸຍາດນຳຂະແໜງ ການໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສືສານ ໂດຍການປະກອບເອກະສານຄຳຮ້ອງ ແລະ ເອກະສານອືນ ຕາມການກຳນົດຂອງຂະແຫງ ປທສ, ພ້ອມທັງປະຕິບັດຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ມາດຕະຖານ ທີກຳນົດໄວ້ໃນຂໍຕົກລົງ ຈ, < ວ < < ! ມ ສະບັບນີ ແລະ ລະບຽບກົດໝາຍອືນທີກຽວຂ້ອງ.

第7条

许可证发放审议的条件。互联网服务许可证发放审议的条件如下:1. 须有申请书、经济论证、技术论证及邮政、电信与通信领域规定的附件中的其他文件;2. 须有与服务类别及范围相适应的足够相关专业人员;3. 在使用电信资源和/或建设电信网络的情形,须有邮政、电信与通信领域的许可;4. 须未处于财产被查封期间、未处于破产程序中或未被法院判定为破产人(依老挝人民民主共和国法律);5. 遵守邮政、电信与通信领域规定的其他条件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ເງື່ອນໄຂພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ເງື່ອນໄຂໃນການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດບໍລິການອິນເຕີເນັດມີດັງນີ້: 1. ຕ້ອງມີໃບຄຳຮ້ອງ, ບົດວິພາກເສດຖະກິດ, ບົດວິພາກເຕັກນິກ ແລະ ເອກະສານອື່ນໆ ຕາມການກຳນົດຂອງຂະແໜງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ; 2. ຕ້ອງມີວິຊາການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຢ່າງພຽງພໍກັບປະເພດ ແລະ ຂອບເຂດ ຂອງການບໍລິການ; 3. ໃນກໍລະນີມີການນຳໃຊ້ຊັບພະຍາກອນໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ/ຫຼື ກໍ່ສ້າງເຄືອຂ່າຍໂທລະຄົມມະນາຄົມ, ຕ້ອງມີໃບອະນຸຍາດຈາກຂະແໜງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ; 4. ຕ້ອງບໍ່ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະຖືກອາຍັດຊັບສິນ, ຢູ່ໃນຂະບວນການລົມລະລາຍ ຫຼື ຖືກສານຕັດສິນເປັນຜູ້ລົມລະລາຍ ຕາມກົດໝາຍຂອງ ສປປລາວ; 5. ປະຕິບັດຕາມເງື່ອນໄຂອື່ນທີ່ຂະແໜງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ ກຳນົດໃຫ້.

第8条

许可证发放审议的期限。互联网服务管理与检查机关将按各类别的以下期限审议发放许可证:第1类许可证:审议期限为30个工作日内;第2类许可证:审议期限为20个工作日内;第3类许可证:审议期限为15个工作日内。第三节 互联网服务经营许可证的类别与有效期

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ໄລຍະເວລາພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາການບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຈະພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ຕາມໄລຍະເວລາ < ,, ຫ້ ຂອງແຕລະປະເພດ ດງລຸມນ: - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 1 ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 30 ວັນລັດຖະການ. - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 2 ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 20 ວັນລັດຖະການ. - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 3 ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 15 ວັນລັດຖະການ. ພາກທີ 3 ປະເພດ ແລະ ອາຍຸຂອງໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ

第9条

互联网服务经营许可证的类别。互联网服务许可证分为三类如下:第1类许可证:是指针对拥有自有网络、可在全国范围提供服务的互联网服务提供者的许可证;第2类许可证:是指针对拥有或不拥有自有网络、可在某一省/市范围提供服务的互联网服务提供者的许可证;第3类许可证:是指针对拥有或不拥有自有网络、可在某一县范围提供服务的互联网服务提供者的许可证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ປະເພດໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ໃບອະນຸຍາດໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດມີ 3 ປະເພດ ດັງນີ້ ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 1 : ແມ່ນໃບອະນຸຍາດສຳລັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ ທີ່ມີເຄືອຂ່າຍເປັນຂອງຕົນ ເອງ, ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ: ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 2 : ແມ່ນໃບອະນຸຍາດສຳລັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ ທີ່ມີ ຫຼື ບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍເປັນ ຂອງຕົນເອງ, ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໃນຂອບເຂດແຂວງ/ນະຄອນໃດໜຶ່ງ; ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 3 : ແມ່ນໃບອະນຸຍາດສຳລັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດ ທີ່ມີ ຫຼື ບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍເປັນ ຂອງຕົນເອງ, ສາມາດໃຫ້ບໍລິການໃນຂອບເຂດເມືອງໃດໜຶ່ງ.

第10条

互联网服务经营许可证的有效期。互联网服务经营许可证的有效期分为两个阶段:1. 第一阶段:发放临时许可证,各类别有效期均为一年;2. 第二阶段:发放正式许可证,各类别有效期如下:第1类许可证有效期五年;第2类许可证有效期三年;第3类许可证有效期两年。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ອາຍຸຂອງໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ອາຍຸຂອງໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ແບງອອກເປັນ 2 ໄລຍະຄື: 1 . ໄລຍະທີໜຶ່ງ: ອອກໃບອະນຸຍາດຊົ່ວຄາວ ຊຶ່ງແຕ່ລະປະເພດມີອາຍຸໜຶ່ງປີ; | 2. ໄລຍະທີສອງ: ອອກໃບອະນຸຍາດສົມບຸນ ຊຶ່ງມີອາຍຸຕາມແຕ່ລະປະເພດດັງນີ້: - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 1 ມີອາຍຸນຳໃຊ້ ຫ້າປີ; - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 2 ມີອາຍຸນຳໃຊ້ ສາມປີ; - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 3 ມີອາຍຸນຳໃຊ້ ສອງປີ.

第11条

互联网服务经营许可证的续期。甲、许可证续期的条件:续展互联网服务经营许可证须在到期日前至少30日提交续期申请书,并须具备以下条件:须按邮政、电信与通信领域规定的附件完整备齐文件;若使用电信资源,须有缴纳该资源使用费的证明文件;获临时许可证者若在第一年未能按计划执行,仅可再续临时许可证一次;获临时许可证者在能够完成既定年度计划至少60%的情形下,将获审议将其许可证续展为正式许可证。乙、许可证续期的审议期限:各类别许可证续期的审议期限如下:第1类许可证:审议期限20个工作日内;第2类许可证:审议期限15个工作日内;第3类许可证:审议期限10个工作日内。如申请人文件不齐全、不正确或不具备足够获许可的条件,管理与检查机关将不予审议发放或续展许可证。互联网服务管理与检查机关将在10个工作日内以书面形式告知不予审议的原因。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ກ. ເງື່ອນໄຂການຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດ ການຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຕ້ອງຍື່ນໃບຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ ກ່ອນວັນໝົດ ອາຍຸຢ່າງໜ້ອຍ 30 ວັນ ແລະ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂດັ່ງນີ້ - ຕ້ອງປະກອບເອກະສານຢ່າງຄົບຖ້ວນ ຕາມທີ່ຂະແໜງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສື່ສານ ກຳນົດໄວ້ໃນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍ; - ຖ້າມີການນຳໃຊ້ຊັບພະຍາກອນໂທລະຄົມມະນາຄົມ ຕ້ອງມີຫຼັກສືຢັ້ງຢືນການຈ່າຍຄ່ານຳໃຊ້ ຊັບພະຍາກອນດັ່ງກ່າວ: - ຜູ້ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດຊົ່ວຄາວ :ຖ້າຫາກບໍ່ສາມາດປະຕິບັດໄດ້ຕາມແຜນການໃນປີທຳອິດ ສາ ມາດຂໍຕໍ່ໃບອະນຸຍາດຊົ່ວຄາວ ໄດ້ອີກ 1 ຄັ້ງ ເທົ່ານັ້ນ; - ຜູ້ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດຊົ່ວຄາວ ຈະໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາ ຕໍ່ໃບອະນຸຍາດເປັນໃບອະນຸຍາດ ສົມບູນ ໃນກໍລະນີທີ່ຜູ້ຮ້ອງຂໍສາມາດປະຕິບັດໄດ້ຢ່າງໜ້ອຍ 60% ຂອງແຜນການປີທຳອິດຕາມ ຂໍ້ 4 ຂ. ໄລຍະເວລາພິຈາລະນາຕໍ່ ໃບອະນຸຍາດ ໄລຍະເວລາການພິຈາລະນາຕໍ່ໃບອະນຸຍາດແຕ່ລະປະເພດມີດັ່ງນີ້: - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 1: ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 20 ວັນລັດຖະການ; - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 2: ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 15 ວັນລັດຖະການ; - ໃບອະນຸຍາດປະເພດ 3: ໃຊ້ເວລາພິຈາລະນາພາຍໃນ 10 ວັນລັດຖະການ. ໃນກໍລະນີເອກະສານຂອງຜູ້ຮ້ອງຂໍບໍ່ຄົບຖ້ວນ, ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ມີເງື່ອນໄຂພຽງພໍ ທີ່ຈະໄດ້ຮັບ ອະນຸຍາດ, ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ ຈະບໍ່ພິຈາລະນາອອກ ຫຼື ຕໍ່ໃບອະນຸຍາດໃຫ້. ອົງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ ການບໍລິການອິນເຕີເນັດ ຈະແຈ້ງສາເຫດທີ່ບໍ່ພິຈາລະນາເປັນລາຍ ລັກອັກສອນພາຍໃນ 10 ວັນລັດຖະການ.

第12条

变更、暂停或注销。拟变更许可证内容、暂停或注销其服务的互联网服务提供者,须事先获得邮政、电信与通信领域的许可。互联网服务提供者须提出申请并以书面形式说明理由。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

. ການປ່ຽນແປງ, ໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກ ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດທີຕ໋ອງການປ່ຽນແປງເນື້ອໃນໃບອະນຸຍາດ, ໂຈະ ຫຼື ຍົກເລີກ ການໃຫ້ບໍລິການ ຂອງຕົນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຂະແຫງໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແລະ ການສືສານ. ຜູ່ໃຫ້ບໍລິການ ອິນເຕີເນັດ ຕ້ອງສະເຫືບ້ອມຊື່ແຈງເຫດຜົນຢ່າງເປັນລາຍລັກອັກສອນ.

本页展示前 12 条,全文共 27 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译