关于灌溉区农业用地管理与开发的命令(琅南塔省)
ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນາທີ່ດິນກະສິກຳ ໃນເຂດຊົນລະປະທານ (ແຂວງຫຼວງນ້ຳທາ)
Order on Management and Development of Agricultural Land in Irrigation Zones (Luang Namtha Province)
简介
琅南塔省长依据地方行政法、土地法、灌溉法等,发布命令对灌溉区农业用地进行管理开发,要求普查测绘登记水田、严禁擅自改变农田用途、充分利用灌溉发展生产、划定渠道保护区并保护水源林,违者依法处理。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Luang Namtha Province, based on the Local Administration Law, Land Law, and Irrigation Law, issued an order to manage and develop agricultural land in irrigation areas, requiring survey, mapping, and registration of paddy fields, strictly prohibiting unauthorized changes in farmland use, fully utilizing irrigation for production, designating canal protection zones, and protecting water source forests; violators shall be dealt with according to law.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງຫຼວງນໍ້າທາ ອອກຄຳສັ່ງຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນາທີ່ດິນກະສິກຳໃນເຂດຊົນລະປະທານ ໂດຍອີງໃສ່ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ, ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍທີ່ດິນ ແລະ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຊົນລະປະທານ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ສຳຫຼວດ ແລະ ຈົດທະບຽນນາ, ຫ້າມປ່ຽນແປງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນກະສິກຳໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ນຳໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານໃຫ້ເກີດປະໂຫຍດສູງສຸດ, ກຳນົດເຂດປ້ອງກັນຄອງຊົນລະປະທານ ແລະ ປົກປັກຮັກສາປ່າໄມ້ຕົ້ນນ້ຳ, ຜູ້ລະເມີດຈະຖືກດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.
条文
第1条
责成省农林厅、省自然资源与环境厅会同相关部门、县行政当局及县相关办公室,对全省范围内获得灌溉用水的水田面积进行勘查收集信息,以便划定区域、绘制地图并办理农业用地登记造册,便于农业用地的管理与开发。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ແຂວງ, ພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມແຂວງ ພ້ອມດ້ວຍພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ອຳນາດການປົກຄອງເມືອງ ແລະ ຫ້ອງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂັ້ນເມືອງ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ ແລະ ເກັບກຳຂໍ້ມູນເນື້ອທີ່ນາປູກເຂົ້າທີ່ໄດ້ຮັບນ້ຳຊົນລະປະທານ ໃນທົ່ວແຂວງ, ເພື່ອກຳນົດເຂດ, ຈັດທຳແຜນທີ່ ແລະ ດຳເນີນການຈົດທະບຽນທີ່ດິນກະສິກຳ, ເພື່ອການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ພັດທະນາທີ່ດິນກະສິກຳ.
第2条
严禁个人或法人将农田改变为建设用地、工业用地及其他类型用地,未经县级和省级相关部门许可一律不得擅改。
紧邻主干道、支路的农田,若确有必要改变为其他类型用地,须经县、省相关部门许可,方可进行任何变更;审议范围为距道路向内不超过50米。
若有个人或法人擅自违规将农田改变为其他类型用地,责成相关部门下到现场实地查看,并视情节轻重将违法者带去教育规训,再责令该地块所有人重新开垦复耕为农田,或依规依法缴纳该地块用途变更费,并视情节予以适当罚款。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ປ່ຽນແປງທີ່ດິນນາ ເປັນທີ່ດິນກໍ່ສ້າງ, ທີ່ດິນອຸດສາຫະກຳ ແລະ ທີ່ດິນປະເພດອື່ນໆ ໂດຍເດັດຂາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ແລະ ແຂວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
ທີ່ດິນນາທີ່ຕິດກັບຖະໜົນສາຍຫຼັກ ແລະ ຖະໜົນສາຍຮອງ, ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນຕ້ອງປ່ຽນແປງເປັນທີ່ດິນປະເພດອື່ນ, ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ແລະ ແຂວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ກ່ອນຈຶ່ງດຳເນີນການປ່ຽນແປງໃດໆ; ຂອບເຂດການພິຈາລະນາແມ່ນບໍ່ເກີນ 50 ແມັດ ຈາກຖະໜົນເຂົ້າໄປພາຍໃນ.
ຖ້າມີບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ລະເມີດປ່ຽນແປງທີ່ດິນນາ ເປັນທີ່ດິນປະເພດອື່ນໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ໃຫ້ມອບໃຫ້ອົງການປົກຄອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ລົງໄປກວດກາສະຖານທີ່ຈິງ, ແລະ ນຳເອົາຜູ້ລະເມີດໄປສຶກສາອົບຮົມ ຕາມຄວາມໜັກເບົາຂອງກໍລະນີ, ຈາກນັ້ນ ສັ່ງໃຫ້ເຈົ້າຂອງທີ່ດິນນັ້ນ ດຳເນີນການຟື້ນຟູ ແລະ ເຮັດນາຄືນໃໝ່, ຫຼື ຊຳລະຄ່າທຳນຽມການປ່ຽນແປງຈຸດປະສົງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນນັ້ນ ຕາມລະບຽບການ ແລະ ກົດໝາຍ, ພ້ອມທັງປັບໃໝຢ່າງເໝາະສົມ ຕາມຄວາມໜັກເບົາຂອງກໍລະນີ.
第3条
灌溉受水区的农业生产,雨季以种植水稻为主,采用集约化耕作,运用新技术,使用改良品种或生育期中短的本地品种(每个项目使用一至两个品种);旱季在用水便利之处,须种植水稻及市场所需作物,意即农户须在各灌溉系统供水能力范围内充分生产。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຜະລິດກະສິກຳໃນເຂດຊົນລະປະທານທີ່ໄດ້ຮັບນ້ຳ, ໃນລະດູຝົນໃຫ້ປູກເຂົ້ານາເປັນຫຼັກ, ນຳໃຊ້ການປູກຝັງແບບເຂັ້ມຂຸ້ນ, ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່, ນຳໃຊ້ແນວພັນທີ່ປັບປຸງ ຫຼື ແນວພັນທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີອາຍຸການເຕີບໂຕສັ້ນ (ໃນແຕ່ລະໂຄງການໃຊ້ໜຶ່ງຫາສອງແນວພັນ); ໃນລະດູແລ້ງ, ບ່ອນທີ່ມີຄວາມສະດວກໃນການນຳໃຊ້ນ້ຳ, ຕ້ອງປູກເຂົ້ານາ ແລະ ພືດທີ່ຕະຫຼາດຕ້ອງການ, ໝາຍຄວາມວ່າ ຊາວກະສິກອນຕ້ອງຜະລິດໃຫ້ເຕັມຄວາມສາມາດພາຍໃນຂອບເຂດການສະໜອງນ້ຳຂອງແຕ່ລະລະບົບຊົນລະປະທານ.
第4条
责成相关行业部门勘查、研析土壤养分肥力状况,作为信息提供给农户,使其正确地按科学原理改良培肥自家农田,以提高生产效益、节约生产成本。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ ແລະ ວິໄຈ ສະພາບທາດອາຫານ ແລະ ຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງດິນ, ເພື່ອເປັນຂໍ້ມູນໃຫ້ແກ່ຊາວກະສິກອນ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສາມາດປັບປຸງ ແລະ ເພີ່ມທາດອາຫານໃຫ້ແກ່ດິນນາຂອງຕົນ ຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມຫຼັກວິທະຍາສາດ, ເພື່ອເພີ່ມປະສິດທິພາບການຜະລິດ ແລະ ປະຢັດຕົ້ນທຶນການຜະລິດ.
第5条
划定渠道保护区:自现有渠道中心向外每侧丈量5米,闸首工程则自闸板向外每侧丈量20米;禁止在保护区内种植大树、兴建各类建筑物,以便于渠道、闸首工程的建设与维修;若办理永久地契丈量、各类用地与灌溉保护区相邻时,禁止丈量进入该保护区。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການກຳນົດເຂດປ້ອງກັນຄອງ: ວັດແທກອອກໄປຂ້າງລະ 5 ແມັດ ຈາກກາງຄອງທີ່ມີຢູ່ເດີມ, ສ່ວນອາຄານຫົວປະຕູນ້ຳ ວັດແທກອອກໄປຂ້າງລະ 20 ແມັດ ຈາກແຜ່ນປະຕູ; ຫ້າມປູກຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່, ກໍ່ສ້າງອາຄານປະເພດຕ່າງໆ ພາຍໃນເຂດປ້ອງກັນ, ເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການກໍ່ສ້າງ ແລະ ບຳລຸງຮັກສາຄອງ ແລະ ອາຄານຫົວປະຕູນ້ຳ; ຖ້າມີການວັດແທກທຳມະສານຖາວອນ, ການນຳໃຊ້ທີ່ດິນປະເພດຕ່າງໆ ທີ່ຕິດກັບເຂດປ້ອງກັນຊົນລະປະທານ, ຫ້າມວັດແທກເຂົ້າໄປໃນເຂດປ້ອງກັນນັ້ນ.
第6条
责成县行政当局指导县相关办公室及民众,共同注重保护水源防护林及灌溉集水区内的森林。不准砍林开荒种旱地、种园及采挖树木,同时禁止在集水区放火烧山;若有违者,依法从严处理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ອົງການປົກຄອງຂັ້ນເມືອງ ຊີ້ນຳຫ້ອງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂັ້ນເມືອງ ແລະ ປະຊາຊົນ ຮ່ວມກັນເອົາໃຈໃສ່ ໃນການອະນຸລັກປ່າໄມ້ປ້ອງກັນແຫຼ່ງນໍ້າ ແລະ ປ່າໄມ້ໃນເຂດອ່າງເກັບນໍ້າຊົນລະປະທານ. ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຖາງປ່າເພື່ອເຮັດໄຮ່, ເຮັດສວນ ແລະ ຂຸດຄົ້ນຕົ້ນໄມ້, ພ້ອມທັງຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຈູດປ່າໃນເຂດອ່າງເກັບນໍ້າ; ຖ້າມີຜູ້ລະເມີດ, ໃຫ້ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第7条
各方应知悉并以高度责任感共同组织实施,务求取得良好成效;实施过程中有何便利或困难,应定期向上级报告知晓。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ທຸກພາກສ່ວນຄວນຮັບຮູ້ ແລະ ຮ່ວມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດດ້ວຍຄວາມຮັບຜິດຊອບສູງ, ເພື່ອໃຫ້ບັນລຸຜົນດີ; ໃນລະຫວ່າງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ຖ້າມີຄວາມສະດວກ ຫຼື ອຸປະສັກປະການໃດ, ຄວນລາຍງານໃຫ້ຜູ້ບັງຄັບບັນຊາເໜືອຮັບຮູ້ເປັນໄລຍະ.
第8条
本命令自签署之日起生效,并自刊登于官方公报之日起15天后施行。琅南塔省长——培塔翁·披拉万。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ ແລະ ຈະປະຕິບັດພາຍຫຼັງ 15 ວັນ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງພິມໃນຈົດໝາຍຂ່າວທາງການ. ເຈົ້າແຂວງຫຼວງນ້ຳທາ – ເພັດຖາວອນ ພິລະວັນ.