关于货币兑换业务经营的决定(老挝人民民主共和国国家银行第939号/老央行)

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ (ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ເລກທີ 939/ທຫລ)

Decision on Currency Exchange Business Operations (Bank of the Lao PDR No. 939/BOL)

简介

老挝央行行长依据外汇管理法发布本决定,规定货币兑换业务的设立条件、申请与许可、注册资本、经营活动、报告、禁止行为及违规处罚,旨在规范货币兑换、促进基普使用。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of the Bank of the Lao PDR issued this decision under the Law on Foreign Exchange Management, stipulating conditions for establishment, application and licensing, registered capital, business activities, reporting, prohibited acts, and penalties for violations of currency exchange businesses, aiming to regulate currency exchange and promote the use of the Lao kip.

ບົດສະຫຼຸບ

ທ່ານຜູ້ວ່າການທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ອອກຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງເງິນຕາຕ່າງປະເທດ, ກຳນົດເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ, ການຂໍອະນຸຍາດ, ທຶນຈົດທະບຽນ, ການດຳເນີນທຸລະກິດ, ການລາຍງານ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການລົງໂທດ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງການແລກປ່ຽນເງິນຕາ ແລະ ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເງິນກີບ.

条文

第1条

目的。本决定规定货币兑换业务经营的设立条件和活动范围,以细化展开外汇管理法的内容,旨在使货币兑换业务的开展富有成效、合乎法律法规,参与外汇管理,并有效促进基普在老挝人民民主共和国境内的使用。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ຂອງຕົກລົງສະບັບນີ້. ກຳນົດເງື່ອນໄຂການສ້າງຕັ້ງ, ຂອບເຂດການເຄື່ອນໄຫວກ່ຽວກັບການດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນ ເງິນຕາ ເພື່ອຜັນຂະຫຍາຍເນື້ອໃນຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງເງິນຕາຕ່າງປະເທດ, ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວ ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ມີປະສິດທິຜົນ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການ ຄຸ້ມຄອງເງິນຕາຕ່າງປະເທດ ແລະ ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເງິນກີບ ຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ ໃຫ້ມີປະສິດທິຜົນ. | ມາດຕາ ຂ ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ງ ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວທຸລະກິດ ກ່ຽວກັບທຸລະກຳການຊື້-ຂາຍເງິນຕາ ຂອງຮ້ານແລກປ່ຽນ ເງິນຕາ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ.

第2条

货币兑换业务。货币兑换业务是指经老挝央行许可的货币兑换店,围绕货币买卖交易所开展的业务活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ. ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ແມ່ນກິດຈະກຳທຸລະກິດຂອງຮ້ານແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ, ເຊິ່ງດຳເນີນການອ້ອມຮອບການຊື້-ຂາຍເງິນຕາ.

第3条

术语解释。本决定所用术语含义如下:货币,指基普和外币;现金,指钞票、硬币和旅行支票;单向收兑货币业务,指货币兑换店向公众收兑外币而不供给外币的业务;单向售汇货币业务,指货币兑换店向公众出售外币而不收兑货币的业务;从事相关业务的法人,指来自外国投资、依法获准在老挝人民民主共和国境内合法经营的法人,主要指酒店业及其他业务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບຕ່າງໆ ທີນຳໃຊ້ໃນຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ມີຄວາມຫາາຍ ດັງນີ: -- ເງິນຕາ ໜາຍເຖິງ ເງິນກີບ ແລະ ເງິນຕາຕ່າງປະເທດ; -- ເງິນສົດ ຫາຍເຖິງ ທະນະບັດ, ຫຼຽນ ແລະ ແຊັກເດີນທາງ; -- ການດຳເນີນທຸລະກຳຊີເງິນຕາແຕ່ດ້ານດຽວ ໝາຍເຖິງ ຮ້ານແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກຳຊີເງິນຕາຕ່າງ ປະເທດຈາກມວນຊົນ ໂດຍບໍ່ມີການສະໜອງເງິນຕາຕ່າງປະເທດ; -- ການດຳເນີນທຸລະກຳຂາຍເງິນຕາແຕ່ດ້ານດຽວ ໜາຍເຖິງ ຮ້ານແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທີດຳເນີນທຸລະກຳຂາຍເງິນ ຕາຕ່າງປະເທດໃຫ້ແກ່ມວນຊົນ ໂດຍບໍ່ມີການເກັບຊີເງິນຕາ; ] .- ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໜາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ມາຈາກການລົງທຶນຈາກຕ່າງປະເທດ ແລະ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ຢູ່ ສປປ ລາວ ເປັນຕົ້ນ ທຸລະກິດການໂຮງແຮມ ແລະ ທຸລະກິດອືນ. າ ລ່

第4条

适用范围。本决定适用于在老挝人民民主共和国境内从事货币兑换业务的经营者。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ , ຂໍຕົກລົງສະບັບນີ ນຳໃຊ້ສຳລັບຜູ້ດຳເນິນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຢູ່ ສປປ ລາວ. ໜວດທີ 2 , ການຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ

第5条

申请经营货币兑换业务的条件。申请经营货币兑换业务者须具备下列条件:一、系老挝国籍人士(年满二十三周岁以上)或在老挝境内从事相关业务的法人;二、具备金融或某项业务方面的知识或经验;三、(参见本决定相关条款);四、具有适合开展货币兑换服务的经营场所;五、有配备服务设备的计划,以便利货币兑换,例如:电脑及互联网、货币买卖报告系统、读卡器、与老挝央行货币买卖监控网络系统相联的闭路摄像头、电话、复印机、验钞机、点钞机、计算器、汇率公告牌及其他服务设备;六、未曾被法院判刑或正因某项违法行为被立案处理;七、未曾被吊销过货币兑换业务经营许可证。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ແລະ 6 ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້.

第6条

提交申请案卷。有意从事货币兑换业务的老挝个人、老挝法人或从事相关业务的法人,须通过工商行业的一般业务一站式投资办公室提交申请,并向老挝央行申请货币兑换业务经营许可,须随附下列案卷文件:一、按老挝央行格式填写的设立货币兑换店许可申请书;二、简历;三、住址证明;四、无犯罪记录证明(不超过90天);五、身份证复印件;六、户口簿复印件;七、银行财务状况证明及备用账户对账单(须有90天以上的往来记录);八、企业注册证复印件(法人情形);九、税务注册证复印件(法人情形);十、人员配备计划;十一、服务设备计划;十二、由村行政机关出具的店铺位置证明及位置示意图;十三、委托代表与老挝央行联系工作的授权书(申请人无法亲自联系时);十四、申请人3×4规格照片3张(不超过90天)。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຍື່ນສຳນວນຄຳຮ້ອງ ບຸກຄົນລາວ, ນິຕິບຸກຄົນລາວ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ທີ່ມີຈຸດປະສົງດຳເນີນທຸລະກິດແລກ ປ່ຽນເງິນຕາ ຕ້ອງຍືນສຳນວນຄຳຮ້ອງຜ່ານຫ້ອງການລົງທຶນປະຕູດຽວຂອງກິດຈະການທົ່ວໄປ ຢູ່ຂະແຫງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ນໍຳທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໂດຍປະກອບສຳນວນ ເອກະສານ ດັງນີ້: 1. ໃບຄຳຮ້ອງ ຂໍອະນຸຍາດສ້າງຕັ້ງຮ້ານແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຕາມແບບພິມຂອງທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ; 2. ຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້; 3. ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່; 4. ໃບແຈ້ງໂທດ (ບໍ່ເກີນ 90 ວັນ); 5. ສຳເນົາບັດປະຈຳຕົວ; 6. ສຳເນົາສຳມະໂນຄົວ; 7. ໃບຢັ້ງຢືນຖານະການເງິນ ແລະ ໃບລາຍງານບັນຊີສຳຮອງ ຢູ່ທະນາຄານ ທີ່ມີການເຄື່ອນໄຫວຍ້ອນຫຼັງໄລຍະ 90 ວັນ ຂຶ້ນໄປ; 8. ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ (ກໍລະນີເປັນນິຕິບຸກຄົນ); 9. ສຳເນົາໃບທະບຽນອາກອນ (ກໍລະນີເປັນນິຕິບຸກຄົນ); 10. ແຜນປະກອບພະນັກງານ; 11. ແຜນອຸປະກອນຮັບໃຊ້; 12. ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ຕັ້ງ ແລະ ແຜນວາດສະຖານທີ່ຕັ້ງຂອງຮ້ານ ຈາກອົງການປົກຄອງບ້ານ; 13. ໃບມອບສິດໃຫ້ຜູ້ຕາງໜ້າມາພົວພັນວຽກນຳທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ (ກໍລະນີ ຜູ້ສະເໜີບໍ່ສາມາດມາພົວ ພັນດ້ວຍຕົນເອງ); 14. ຮູບຖ່າຍຂອງຜູ້ສະເໜີ ຂະໜາດ 3x4 ຈຳນວນ 3 ໃບ (ບໍ່ເກີນ 90 ວັນ).

第7条

对货币兑换业务经营申请的审议。老挝央行将自收到完整、合规的申请案卷之日起15个工作日内研究并答复审议结果。对于不能符合本决定第五条和第六条规定的申请人,老挝央行将不予颁发许可证,并以书面形式答复拒绝及理由,同时退回随附的全部文件。获得货币兑换业务经营许可证后,须向工商行业申报办理企业注册,并自领取企业注册证之日起90天内开始开展业务。被拒绝的申请人可向老挝央行重新提交申请、补充文件并说明理由,以便在符合本决定第五条和第六条条件的基础上重新研究审议。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການພິຈາລະນາການສະເໜີຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຈະຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ແຈ້ງຕອບຜົນການພິຈາລະນາການສະເໜີຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ 15 ວັນລັດຖະການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບສຳນວນຄຳຮ້ອງຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງເປັນຕົ້ນໄປ. ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຈະບໍ່ອອກໃບອະນຸຍາດໃຫ້ແກ່ຜູ້ສະເໜີຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ທີ່ບໍ່ສາມາດປະຕິ

第8条

货币兑换业务经营许可证的续期。货币兑换业务经营许可证有效期为一年,自每年一月起至十二月止。有意继续经营货币兑换业务者,须向老挝央行申请续证,随附下列案卷文件:一、货币兑换业务经营许可续证申请书;二、年度货币兑换业务经营许可证复印件;三、企业注册证复印件;四、年度纳税义务履行证明复印件;五、年度财务报告文件或年度账目总结;六、有一年往来记录的银行备用账户对账单;七、委托代表联系工作的授权书(申请人无法亲自联系时);八、申请人3×4规格照片2张(不超过90天)。老挝央行将对依规经营且各年度经营亏损不超过注册资本百分之十的货币兑换业务经营者审议续证,并自收到完整、合规申请案卷之日起5个工作日内以书面形式答复研究结果。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຕໍ່ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ. ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ມີຜົນນຳໃຊ້ ໄດ້ໃນໄລຍະເວລາ 1 ປີ ນັບແຕ່ເດືອນມັງກອນ ເຖິງ ເດືອນ ທັນວາ ຂອງທຸກໆປີ. ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທີ່ມີຈຸດປະສົງສືບຕໍ່ດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຕ້ອງສະເໜືຂໍຕໍ່ໃບອະນຸ ຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ນຳທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໂດຍປະກອບສຳນວນເອກະສານ ດັງນີ້: 1. ໃບຄຳຮ້ອງ ຂໍຕໍ່ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ; 2. ສຳເນົາໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ປະຈຳປີ; 3. ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ; 4. ສຳເນົາໃບຢັ້ງຢຶນການມອບພັນທະອາກອນ ປະຈຳປີ; 5. ເອກະສານລາຍງານການເງິນ ປະຈຳປີ ຫຼື ບົດສະຫຼຸບບັນຊີ ປະຈຳປີ; 6. ໃບລາຍງານບັນຊີສຳຮອງ ຢູ່ທະນາຄານ ທີ່ມີການເຄື່ອນໄຫວໄລຍະ 1 ປີ ຍ້ອນຫຼັງ; 7. ໃບມອບສິດໃຫ້ຜູ້ຕາງໜ້າມາພົວພັນວຽກນຳທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ (ກໍລະນີ ຜູ້ສະເໜີບໍ່ສາມາດມາພົວ ພັນດ້ວຍຕົນເອງ); 8. ຮູບຖ່າຍຂອງຜູ້ສະເໜີ ຂະໜາດ 3x4 ຈຳນວນ 2 ໃບ (ບໍ່ເກີນ 90 ວັນ). ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຈະຄົ້ນຄວ້າພິຈາລະນາການຕໍ່ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດ ແລກປ່ຽນເງິນຕາ ທີ່ປະຕິບັດຕາມລະບຽບການ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດຂາດທຶນບໍ່ເກີນ 10% (ສິບສ່ວນຮ້ອຍ) ຂອງທຶນ ຈົດທະບຽນ ໃນແຕ່ລະປີ ແລະ ຈະແຈ້ງຕອບຜົນການຄົ້ນຄວ້າຢ່າງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ 5 ວັນລັດ ຖະການ ນັບແຕ່ວັນໄດ້ຮັບສຳນວນຄຳຮ້ອງຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງ ເປັນຕົ້ນໄປ.

第9条

费用。货币兑换业务申请人或经营者须缴纳颁发货币兑换业务经营许可证的费用如下:一、货币兑换业务经营许可申请书每套10万基普;二、新颁发经营许可证为注册资本的0.05%,但最高不超过150万基普;三、年度经营许可证续证为50万基普。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄ່າທຳນຽມ ຜູ້ສະເໜີຂໍອະນຸຍາດ ຫຼື ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຕ້ອງເສຍຄ່າທຳນຽມໃນການອອກໃບອະນຸຍາດດຳເນີນ ທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ດັງນີ: 1. ໃບດຳຮ້ອງຂໍອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຈຳນວນ 100.000 ກີບ ຕໍ່ຊຸດ; 2. ການອອກໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດໃໝ່ ຈຳນວນ 0,05% (ສູນຈຸດສູນຫ້າສ່ວນຮ້ອຍ) ຂອງທຶນຈົດ ທະບຽນ, ແຕ່ສູງສຸດ ບໍ່ເກີນ 1.500.000 ກີບ (ໜຶ່ງລ້ານຫ້າແສນກີບ); 3. ການຕໍ່ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດປະຈຳປີ ຈຳນວນ 500.000 ກີບ.

第10条

货币兑换业务经营许可证的暂停与吊销。货币兑换业务经营者可申请暂停经营,期限为90天,但须有证明暂停必要性的理由;逾上述期限仍未恢复营业,将被吊销货币兑换业务经营许可证。老挝央行将在下列情形吊销货币兑换业务经营许可证:一、自领取许可证之日起90天内未申报办理企业注册及/或税务注册;二、无正当理由连续90天不开展货币兑换业务;三、货币兑换业务经营许可证过期超过90天;四、不能符合续证条件;五、已被处以罚款仍继续违反本决定、相关法律及规定;六、经营者自愿申请注销。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການໂຈະ ແລະ ການຖອນໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ສາມາດສະເຫີຂໍໂຈະການດຳເນິນທຸລະກິດຊົວຄາວ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ 90 ວັນ ໂດຍຕ້ອງມີເຫດຜົນຢັ້ງຢືນຄວາມຈຳເປັນໃນການໂຈະ ແລະ ຖ້າເກີນກຳນົດເວລາດັ້ງກ່າວ ຫາກບໍ່ມີການເປີດບໍລິການ ຄືນ ແມ່ນຈະຖືກຖອນໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ. ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຈະຖອນໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ໃນກໍລະນີດັ່ງນີ້: 1. ບໍ່ແຈ້ງຂຶ້ນທະບຽນວິສາຫະກິດ ແລະ/ຫຼື ທະບຽນອາກອນ ພາຍໃນກຳນົດເວລາ 90 ວັນ, ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ ຮັບໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກບ່ຽນເງິນຕາ ເປັນຕົ້ນໄປ; 2. ບໍ່ດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ເປັນເວລາ 90 ວັນຕິດຕໍ່ກັນ ໂດຍບໍ່ມີເຫດຜົນ; 3. ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຫຼົດອາຍຸເກີນ 90 ວັນ; 4. ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດໄດ້ຕາມເງື່ອນໄຂໃນການຕໍ່ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດ; 5. ຖືກປະຕິບັດມາດຕະການປັບໃໜແລ້ວ ແຕ່ຍັງສືບຕໍ່ລະເມີດຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້, ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ: 6. ຜູ້ດຳເນີນທຸລະກິດ ຂໍຍຸບເລີກດ້ວຍຄວາມສະຫຼັກໃຈ. ໜວດທີ 3 ທຶນຈົດທະບຽນ

第11条

注册资本。经营货币兑换业务须缴纳注册资本10亿基普(拾亿基普)。用作注册资本的资金仅限流动资金,且须存放于老挝境内的商业银行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ທຶນຈົດທະບຽນ ການດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ຕ້ອງປະກອບທຶນຈົດທະບຽນ ຈຳນວນ 1.000.000.000 ກີບ (ຫຶ່ງຕື້ ກີບ). ທຶນທີ່ຈະປະກອບເປັນທຶນຈົດທະບຽນ ແມ່ນເປັນທຶນຫູນວຽນເທົ່ານັ້ນ ແລະ ຕ້ອງຝາກໄວ້ນຳທະນາຄານທຸລະກິດ ຢູ່ ສປປ ລາວ.

第12条

注册资本的使用。注册资本自老挝央行颁发货币兑换业务经营许可证之日起,可提取并用于经营货币兑换业务。该注册资本仅限用于货币买卖服务。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການນຳໃຊ້ທຶນຈົດທະບຽນ ທຶນຈົດທະບຽນ ສາມາດຖອນ ແລະ ນຳໃຊ້ ເພື່ອດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ນັບແຕ່ວັນທີ່ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອອກໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດແລກປ່ຽນເງິນຕາ ເປັນຕົ້ນໄປ. ທຶນຈົດທະບຽນດັ່ງກ່າວ ຕ້ອງນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນ ການບໍລິການຊື່-ຂາຍເງິນຕາເທົ່ານັ້ນ.

本页展示前 12 条,全文共 23 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译