关于整治萨拉湾省木材经营突出问题的指导性命令
ຄຳສັ່ງແນະນຳ ເລື່ອງ ການແກ້ໄຂສະພາບການທີ່ພົ້ນເດັ່ນກ່ຽວກັບທຸລະກິດໄມ້ ຢູ່ແຂວງສາລະວັນ
Directive Order on Addressing Prominent Issues in Timber Trade in Salavan Province
简介
萨拉湾省长依据政府通告就木材经营乱象作出指导性命令,明确合法木材完税后准予加工或出口、违规木材没收充公并立案,严禁非法采伐、收购和转移木材,并规范锯木厂、运输载重及外籍人员从业。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Saravane Province issued a guiding order on timber management chaos in accordance with government notices, clarifying that legal timber after tax payment is allowed for processing or export, illegal timber shall be confiscated and prosecuted, and illegal logging, purchasing, and transfer of timber are strictly prohibited, while regulating sawmills, transport loads, and foreign workers.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງສາລະວັນໄດ້ອອກຄຳສັ່ງຊີ້ນຳຕາມແຈ້ງການຂອງລັດຖະບານ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງໄມ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ກຳນົດໃຫ້ໄມ້ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ຫຼັງຈາກເສຍພາສີແລ້ວ ຈຶ່ງອະນຸຍາດໃຫ້ປຸງແຕ່ງ ຫຼື ສົ່ງອອກ, ໄມ້ທີ່ຜິດກົດໝາຍຈະຖືກຍຶດ ແລະ ດຳເນີນຄະດີ, ຫ້າມຕັດໄມ້, ຊື້-ຂາຍ ແລະ ຂົນຍ້າຍໄມ້ຜິດກົດໝາຍ, ພ້ອມທັງກຳນົດມາດຕະຖານໂຮງງານເລື່ອຍ, ນ້ຳໜັກບັນທຸກ ແລະ ການປະກອບອາຊີບຂອງຊາວຕ່າງປະເທດ.
条文
第1条
责成省级负责委员会、省相关厅长及县长继续落实在萨拉湾省试行第5号/总理命令的工作,尽快完成。对合法木材且已履行各项义务齐全者,准予继续在境内加工;若需出口,须缴纳百分之三十特别税,依法缴纳各项税费,包括从一号场、二号场、三号场起运的运输税及各种运输税,足额缴清并缴纳各项手续费,同时按每立方米五万基普缴费,以供委员会开展工作。对于不合法木材6,920立方米,须百分之百罚款并依2013—2014财年补缴义务;若经营者不履行或履行不正确,则予以罚款并将该批木材没收充公,再依法立案处理。
关于尺寸不达标木材(小料、短料),亦应进行检查并细致清晰地区分木材质量,再按部委指导意见及与相关厅会议结论办理(参照副总理2014年10月19日的指导意见)。
关于将境内木材调往外省以及从外省调入木材,一律暂停;待对境内木材进行细致检查后方可执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນແຂວງ, ຫົວໜ້າພະແນກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂັ້ນແຂວງ ແລະ ເຈົ້າເມືອງ ສືບຕໍ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານທົດລອງຕາມຄຳສັ່ງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ສະບັບເລກທີ 5 ຢູ່ແຂວງສາລະວັນ ໃຫ້ສຳເລັດໂດຍໄວ. ສຳລັບໄມ້ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ໄດ້ປະຕິບັດພັນທະຕ່າງໆ ຄົບຖ້ວນແລ້ວ ໃຫ້ອະນຸຍາດສືບຕໍ່ປຸງແຕ່ງພາຍໃນປະເທດ; ຖ້າຕ້ອງການສົ່ງອອກ ຕ້ອງຊຳລະພາສີພິເສດ 30%, ຊຳລະພາສີອາກອນຕ່າງໆ ຕາມກົດໝາຍ, ລວມທັງພາສີຂົນສົ່ງຈາກສະຖານທີ່ 1, 2, 3 ແລະ ພາສີຂົນສົ່ງຕ່າງໆ ໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ພ້ອມທັງຊຳລະຄ່າທຳນຽມຕ່າງໆ ແລະ ຈ່າຍເພີ່ມ 50,000 ກີບຕໍ່ແມັດກ້ອນ ເພື່ອໃຫ້ຄະນະກຳມະການດຳເນີນວຽກງານ. ສຳລັບໄມ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ 6,920 ແມັດກ້ອນ ຕ້ອງປັບໃໝ 100% ແລະ ປະຕິບັດພັນທະຕາມປີງົບປະມານ 2013-2014; ຖ້າຜູ້ປະກອບການບໍ່ປະຕິບັດ ຫຼື ປະຕິບັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ໃຫ້ປັບໃໝ ແລະ ຍຶດໄມ້ດັ່ງກ່າວເປັນຂອງລັດ ແລ້ວດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.
ກ່ຽວກັບໄມ້ທີ່ມີຂະໜາດບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານ (ໄມ້ນ້ອຍ, ໄມ້ສັ້ນ) ກໍ່ຄວນກວດກາ ແລະ ຈຳແນກຄຸນນະພາບໄມ້ຢ່າງລະອຽດ ແລ້ວດຳເນີນການຕາມຄຳແນະນຳຂອງກະຊວງ ແລະ ຂໍ້ສະຫຼຸບກອງປະຊຸມກັບພະແນກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ (ອ້າງອີງຕາມຄຳແນະນຳຂອງຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ລົງວັນທີ 19 ຕຸລາ 2014).
ກ່ຽວກັບການຍ້າຍໄມ້ພາຍໃນແຂວງໄປຕ່າງແຂວງ ແລະ ການນຳເຂົ້າຈາກຕ່າງແຂວງ ໃຫ້ຢຸດທັງໝົດຊົ່ວຄາວ; ຈົນກວ່າຈະກວດກາໄມ້ພາຍໃນແຂວງຢ່າງລະອຽດແລ້ວ ຈຶ່ງສາມາດດຳເນີນການໄດ້.
第2条
禁止省各厅、县长、村长以及各级组织准许境内外商人和民众勘查、收集囤积木材、采挖树木以及从天然林收购木材,一律严禁。责成林业检查执法人员从严巡查检查。一经查获,须将全部木材没收充公,并对个人和法人从严立案处理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມບັນດາຫົວໜ້າກົມ, ເຈົ້າແຂວງ, ເຈົ້າເມືອງ, ນາຍບ້ານ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງທຸກຂັ້ນ ອະນຸຍາດໃຫ້ພໍ່ຄ້າ ແລະ ປະຊາຊົນ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ສຳຫຼວດ, ເກັບກຳ, ສະສົມໄມ້, ຂຸດຄົ້ນຕົ້ນໄມ້ ແລະ ຊື້ໄມ້ຈາກປ່າທຳມະຊາດ, ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດ. ມອບໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ກວດກາປ່າໄມ້ ດຳເນີນການກວດກາ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ. ຖ້າພົບເຫັນ, ຕ້ອງຍຶດໄມ້ທັງໝົດ ເປັນຂອງແຜ່ນດິນ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຕໍ່ບຸກຄົນ ແລະ ນິຕິບຸກຄົນ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第3条
在从各建设项目按年度配额采挖树木出场之前,若须采伐,须严格遵守林业法律规定,必须开展实地勘测、逐株丈量并准确核算材积后,再向政府申请采伐许可;获得许可后方可进行采挖、采伐出场。从水电站库区采伐出场不得超出淹没区范围;从道路通道采伐出场每侧不得超过五米;至于从电力线路走廊、矿产采挖区及其他地段采伐,须严格遵守法律规定。责成农林厅按职责直接负责;每一次开展勘查采挖木材,都须取得地方行政当局的确认,方可上报相关部委,并经政府批准后方可执行。从各项目采伐的木材数量,须按政府决定的方向出售,并须按工商部各阶段公布的木材义务价格出售,以洽谈或竞拍方式按规定办理。
将原木、方材出口至外国,须经政府批准,须经省级管理机关正式上报相关部委;获许可的经营者须缴纳百分之三十特别税并另缴各项手续费。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກ່ອນການຂຸດຄົ້ນ ແລະ ນຳໄມ້ອອກຈາກໂຄງການກໍ່ສ້າງຕ່າງໆ ຕາມໂຄຕ້າປະຈຳປີ, ຖ້າຕ້ອງການຕັດໄມ້ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປ່າໄມ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ຕ້ອງດຳເນີນການສຳຫຼວດພາກສະໜາມ, ວັດແທກແຕ່ລະຕົ້ນ ແລະ ຄຳນວນປະລິມານໄມ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລ້ວຈຶ່ງຍື່ນຂໍອະນຸຍາດຕັດໄມ້ຕໍ່ລັດຖະບານ; ເມື່ອໄດ້ຮັບອະນຸຍາດແລ້ວ ຈຶ່ງສາມາດຂຸດຄົ້ນ ແລະ ນຳອອກໄດ້. ການຕັດໄມ້ຈາກເຂດອ່າງເກັບນ້ຳຂອງໂຄງການໄຟຟ້ານ້ຳຕົກ ຕ້ອງບໍ່ໃຫ້ເກີນຂອບເຂດທີ່ຖືກນ້ຳຖ້ວມ; ການຕັດໄມ້ຈາກເສັ້ນທາງ ຕ້ອງບໍ່ເກີນ 5 ແມັດ ໃນແຕ່ລະຂ້າງ; ສ່ວນການຕັດໄມ້ຈາກເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າ, ເຂດຂຸດຄົ້ນບໍ່ແຮ່ ແລະ ເຂດອື່ນໆ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ. ມອບໃຫ້ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຮັບຜິດຊອບໂດຍກົງຕາມໜ້າທີ່; ທຸກຄັ້ງທີ່ດຳເນີນການສຳຫຼວດ ແລະ ຂຸດຄົ້ນໄມ້ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຈາກອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ກ່ອນຈຶ່ງສາມາດລາຍງານຕໍ່ກະຊວງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານກ່ອນຈຶ່ງດຳເນີນການໄດ້. ຈຳນວນໄມ້ທີ່ຕັດຈາກແຕ່ລະໂຄງການ ຕ້ອງຂາຍຕາມທິດທາງທີ່ລັດຖະບານກຳນົດ ແລະ ຕ້ອງຂາຍຕາມລາຄາພັນທະໄມ້ທີ່ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າປະກາດໃນແຕ່ລະໄລຍະ ໂດຍວິທີການເຈລະຈາ ຫຼື ປະມູນ ຕາມລະບຽບການ.
ການສົ່ງອອກໄມ້ທ່ອນ ແລະ ໄມ້ແປຮູບໄປຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກລັດຖະບານ, ຕ້ອງຜ່ານການລາຍງານຢ່າງເປັນທາງການຈາກອົງການຄຸ້ມຄອງຂັ້ນແຂວງໄປຍັງກະຊວງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; ຜູ້ປະກອບການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ຕ້ອງຊຳລະພາສີພິເສດ 30% ແລະ ຊຳລະຄ່າທຳນຽມຕ່າງໆ ເພີ່ມເຕີມ.
第4条
关于人工林木材,凡经省、县相关行业部门正式确认的个人和法人,亦同意其采挖加工或直接以原木出口,但须正确遵守法律规定。责成林业执法人员、贸易执法人员、海关执法人员及相关执法人员,为合法经营人工林木材业务的经营者提供便利。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກ່ຽວກັບໄມ້ປູກ, ບຸກຄົນ ແລະ ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຢ່າງເປັນທາງການ ຈາກຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຂັ້ນແຂວງ, ເມືອງ ກໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຂຸດຄົ້ນ, ປຸງແຕ່ງ ຫຼື ສົ່ງອອກເປັນໄມ້ທ່ອນ ໄດ້, ແຕ່ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ມອບໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ກວດກາປ່າໄມ້, ເຈົ້າໜ້າທີ່ການຄ້າ, ເຈົ້າໜ້າທີ່ດ່ານພາສີ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ປະກອບການ ທີ່ດຳເນີນທຸລະກິດໄມ້ປູກ ຢ່າງຖືກກົດໝາຍ.
第5条
责成省级负责委员会、相关行业部门及县,对锯木加工厂、全省范围内的木材经营者进行细致明确的检查,区分出合法与不合法木材,上报上级按法律程序处理。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນແຂວງ, ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ເມືອງ ກວດກາໂຮງງານເລື່ອຍໄມ້ ແລະ ຜູ້ປະກອບການໄມ້ທົ່ວແຂວງ ຢ່າງລະອຽດ ແລະ ຊັດເຈນ, ຈຳແນກໄມ້ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລ້ວລາຍງານຂັ້ນເທິງ ເພື່ອດຳເນີນການຕາມຂັ້ນຕອນກົດໝາຍ.
第6条
责成工商厅会同农林厅及相关行业部门,从速研究确定省、县应保留多少家木材厂为宜,使之与现有原料和可管理的能力相匹配,再上报省级领导和政府审批,抓紧检查并采取措施整顿锯木加工厂,使之合乎法律规定。不准外国人从事不合法的木材经营,不准老挝人充当挂名负责人;任何人有意从事木材经营,须依法正当经营。凡不遵守法律规定的工厂,须立即停业关闭,包括家具及其他业务。责成能源与矿产厅指导私营及国有电力安装公司正确协调,对各工厂的供电许可或停止供电许可进行研究并紧密协调,不得向被国家责令关闭或未获许可的工厂供电及提供各种生产要素,一律严禁;凡不遵守的工厂,一律依法从严采取措施。
责成农林厅、自然资源与环境厅、工商厅收集违反林业法及相关法律的经营者和民众目标信息,再会同宣传教育委员会开办学习班或进行教育培训,使其知悉理解并依法正确执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກົມການຄ້າ ຮ່ວມກັບກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ສຶກສາກຳນົດ ຈຳນວນໂຮງງານໄມ້ ທີ່ຄວນຮັກສາໄວ້ ໃນຂັ້ນແຂວງ, ເມືອງ ໃຫ້ເໝາະສົມ ກັບວັດຖຸດິບທີ່ມີ ແລະ ຄວາມສາມາດໃນການຄຸ້ມຄອງ ໂດຍດ່ວນ, ຈາກນັ້ນ ລາຍງານໃຫ້ການນຳຂັ້ນແຂວງ ແລະ ລັດຖະບານ ພິຈາລະນາອະນຸມັດ, ເລັ່ງກວດກາ ແລະ ດຳເນີນມາດຕະການ ປັບປຸງໂຮງງານເລື່ອຍໄມ້ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ. ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຊາວຕ່າງປະເທດ ດຳເນີນທຸລະກິດໄມ້ ທີ່ບໍ່ຖືກກົດໝາຍ, ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຄົນລາວ ເປັນຜູ້ຖືຊື່ແທນ; ຜູ້ໃດປະສົງຈະດຳເນີນທຸລະກິດໄມ້, ຕ້ອງດຳເນີນການຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ. ໂຮງງານໃດ ທີ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ, ຕ້ອງຢຸດດຳເນີນການ ແລະ ປິດທັນທີ, ລວມທັງທຸລະກິດເຟີນິເຈີ ແລະ ອື່ນໆ. ມອບໃຫ້ກົມພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ຊີ້ນຳບໍລິສັດຕິດຕັ້ງໄຟຟ້າ ທັງເອກະຊົນ ແລະ ລັດ ປະສານງານຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ສຶກສາ ແລະ ປະສານງານຢ່າງໃກ້ຊິດ ກ່ຽວກັບການອະນຸຍາດ ຫຼື ຢຸດການສະໜອງໄຟຟ້າ ໃຫ້ແກ່ໂຮງງານຕ່າງໆ, ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ສະໜອງໄຟຟ້າ ແລະ ປັດໄຈການຜະລິດຕ່າງໆ ໃຫ້ແກ່ໂຮງງານ ທີ່ຖືກລັດສັ່ງປິດ ຫຼື ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດ; ໂຮງງານໃດບໍ່ປະຕິບັດຕາມ, ຈະດຳເນີນມາດຕະການຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມກົດໝາຍ.
ມອບໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້, ກົມຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ກົມການຄ້າ ເກັບກຳຂໍ້ມູນ ກ່ຽວກັບຜູ້ປະກອບການ ແລະ ປະຊາຊົນ ທີ່ລະເມີດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປ່າໄມ້ ແລະ ກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ຈາກນັ້ນ ຮ່ວມກັບຄະນະໂຄສະນາອົບຮົມ ຈັດຫ້ອງຮຽນ ຫຼື ຝຶກອົບຮົມ ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຮູ້ ແລະ ເຂົ້າໃຈ ແລະ ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
第7条
责成公共工程与运输厅、交警执法人员及农林厅,对境内外人员运入用于采伐和拖运木材的各类车辆进行检查管理,使之合乎法律规定。检查载运原木、方材、成品材及其他货物(如水泥、土、石、矿、砂及其他建材)车辆的载重,须遵守政府或部委发布的规定。须在起运点至终点全程开展载重检查,并组织流动载重检查组;若发现自起运点起载重超出许可证范围,须将超出部分卸下,同时予以罚款并没收充公。
若经营者不予配合,则依法处理;不准相关执法人员检查发现后罚款即放行车辆。罚款所得须足额上缴预算。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ເຈົ້າໜ້າທີ່ຕຳຫຼວດຈະລາຈອນ ແລະ ພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ກວດກາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງພາຫະນະທຸກປະເພດທີ່ຄົນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດນຳເຂົ້າມາໃຊ້ຕັດ ແລະ ລາກໄມ້ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ. ກວດການ້ຳໜັກບັນທຸກຂອງພາຫະນະທີ່ບັນທຸກໄມ້ທ່ອນ, ໄມ້ແປຮູບ, ໄມ້ສຳເລັດຮູບ ແລະ ສິນຄ້າອື່ນໆ (ເຊັ່ນ: ຊີມັງ, ດິນ, ຫີນ, ແຮ່, ຊາຍ ແລະ ວັດສະດຸກໍ່ສ້າງອື່ນໆ) ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບການທີ່ລັດຖະບານ ຫຼື ກະຊວງປະກາດ. ຕ້ອງດຳເນີນການກວດການ້ຳໜັກບັນທຸກຕັ້ງແຕ່ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຈົນຮອດຈຸດໝາຍປາຍທາງ ແລະ ຈັດຕັ້ງທີມກວດການ້ຳໜັກບັນທຸກແບບເຄື່ອນທີ່; ຖ້າພົບວ່ານ້ຳໜັກບັນທຸກຕັ້ງແຕ່ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນເກີນໃບອະນຸຍາດ ໃຫ້ຖອດສ່ວນທີ່ເກີນອອກ, ພ້ອມທັງປັບໃໝ ແລະ ຍຶດເປັນຂອງລັດ.
ຖ້າຜູ້ປະກອບການບໍ່ໃຫ້ຄວາມຮ່ວມມື ໃຫ້ດຳເນີນການຕາມກົດໝາຍ; ຫ້າມເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງປັບໃໝແລ້ວປ່ອຍພາຫະນະຜ່ານໄປ ຫຼັງຈາກກວດພົບ. ເງິນປັບໃໝຕ້ອງນຳສົ່ງເຂົ້າງົບປະມານຢ່າງຄົບຖ້ວນ.
第8条
省、县党委—行政当局责成农林厅、自然资源与环境厅、工商厅,派遣本级干部携本命令及政府2014年10月15日第1484号/政府办—国土通告,组织向民众、武装力量及木材经营者宣传普及,使其周知,并要求从严执行;一旦发现违法者,须依法从严处理。同时责成省、县宣传教育委员会跟踪督促,并将各相关厅组织培训的结果定期上报省长知晓。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄະນະພັກ-ອຳນາດການປົກຄອງ ຂັ້ນແຂວງ, ເມືອງ ມອບໃຫ້ກົມກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້, ກົມຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ກົມການຄ້າ ສົ່ງພະນັກງານຂັ້ນຕົນ ຖືເອົາຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ແລະ ໜັງສືແຈ້ງການຂອງລັດຖະບານ ສະບັບເລກທີ 1484/ຫສນ-ທສ ລົງວັນທີ 15 ຕຸລາ 2014 ໄປຈັດການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ ໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນ, ກຳລັງປະກອບອາວຸດ ແລະ ຜູ້ປະກອບການໄມ້ ໃຫ້ຮັບຊາບ ແລະ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດ; ຖ້າພົບເຫັນຜູ້ລະເມີດ, ຕ້ອງດຳເນີນການຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມກົດໝາຍ. ພ້ອມດຽວກັນນີ້, ມອບໃຫ້ຄະນະໂຄສະນາອົບຮົມ ຂັ້ນແຂວງ, ເມືອງ ຕິດຕາມຊຸກຍູ້ ແລະ ລາຍງານຜົນການຈັດຝຶກອົບຮົມ ຂອງແຕ່ລະກົມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໃຫ້ເຈົ້າແຂວງຮັບຊາບ ເປັນໄລຍະ.
第9条
责成主管经济工作的副省长任木材问题领导委员会主任,农林厅长、工商厅长任领导委员会副主任,财政厅长、公共工程与运输厅长、自然资源与环境厅长、能源与矿产厅长、副县长(各县主管经济工作者)为成员。并责成省级负责委员会按需任命协助工作的工作组,每周向省长汇报落实结果。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຮອງເຈົ້າແຂວງທີ່ຮັບຜິດຊອບວຽກງານເສດຖະກິດ ເປັນປະທານຄະນະຊີ້ນຳວຽກງານໄມ້, ຫົວໜ້າພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ແລະ ຫົວໜ້າພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເປັນຮອງປະທານຄະນະຊີ້ນຳ, ຫົວໜ້າພະແນກການເງິນ, ຫົວໜ້າພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ, ຫົວໜ້າພະແນກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ຫົວໜ້າພະແນກພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່, ຮອງເຈົ້າເມືອງ (ຜູ້ຮັບຜິດຊອບວຽກງານເສດຖະກິດຂອງແຕ່ລະເມືອງ) ເປັນກຳມະການ. ແລະ ມອບໃຫ້ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນແຂວງ ແຕ່ງຕັ້ງທີມງານສະໜັບສະໜູນຕາມຄວາມຈຳເປັນ ເພື່ອລາຍງານຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໃຫ້ເຈົ້າແຂວງຊາບທຸກອາທິດ.
第10条
本命令系对政府办公厅第1434号/政府办通告的细化展开,自签署之日起生效执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງນີ້ແມ່ນການຂະຫຍາຍລາຍລະອຽດຂອງປະກາດສຳນັກງານລັດຖະບານ ສະບັບເລກທີ 1434/ສລບ, ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.