关于禁止在高压输电线路、配电线路走廊下方种植树木和兴建各类建筑物,并防范不法分子盗窃高压输电及配电线路设备的命令(萨拉湾省)

ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການຫ້າມປຸກຕົ້ນໄມ້ ແລະ ປຸກສ້າງສິ່ງຕ່າງໆ ຢູ່ກ້ອງແລວສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ, ສາຍຈຳໜ່າຍໄຟຟ້າ ແລະ ສະກັດກັນກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ດີລັກລອບເອົາອຸປະກອນສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ໃນຂົງເຂດແຂວງສາລະວັນ

Order on Prohibiting Tree Planting and Building Construction Under High-Voltage Transmission and Distribution Line Corridors, and Preventing Theft of High-Voltage Transmission and Distribution Equipment (Salavan Province)

简介

萨拉湾省长发布命令,禁止在高压输电线、配电线走廊下种树、建造物,并要求各级协同防范、打击盗窃国家电力设施的不法分子,违者依法追责。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Saravane Province issued an order prohibiting tree planting and construction under high-voltage transmission and distribution line corridors, and requiring all levels to cooperate in preventing and combating criminals stealing national electricity facilities, with legal liability for violators.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງສາລະວັນ ອອກຄຳສັ່ງ ຫ້າມປູກຕົ້ນໄມ້ ແລະ ກໍ່ສ້າງສິ່ງປຸກສ້າງ ພາຍໃຕ້ເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ແລະ ແຮງຕ່ຳ ແລະ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທຸກຂັ້ນ ຮ່ວມກັນປ້ອງກັນ ແລະ ສະກັດກັ້ນ ການລັກຂະໂມຍອຸປະກອນໄຟຟ້າຂອງລັດ, ຜູ້ລະເມີດຈະຖືກດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.

条文

第1条

责成各县长、各厅局、村组及村庄相互协调配合,追查在沙拉湾全省各处盗窃高压输电铁塔支架设备、配电线路的个人和不法团伙,并对各废铁收购店以及持有电力设备的人员一并监管;如发现,应向执法人员或村级行政当局报告,会同各辖区电力工作人员进行检查、扣留涉案人员,依照法律规定立案处理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ໃຫ້ກຳນົດໃຫ້ບັນດາເຈົ້າເມືອງ, ບັນດາກົມກອງ, ບ້ານ ແລະ ຊຸມຊົນ ປະສານງານເຊິ່ງກັນແລະກັນ ເພື່ອສືບສວນຕິດຕາມບຸກຄົນ ແລະ ກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ດີ ທີ່ລັກຂະໂມຍອຸປະກອນເສົາສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ, ສາຍຈ່າຍໄຟຟ້າ ຢູ່ທົ່ວແຂວງສາລະວັນ ແລະ ໃຫ້ຄຸ້ມຄອງຮ້ານຮັບຊື້ເຫຼັກເກົ່າ ພ້ອມທັງຜູ້ທີ່ຖືຄອງອຸປະກອນໄຟຟ້າ; ຖ້າພົບເຫັນ, ໃຫ້ລາຍງານຕໍ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ ຫຼື ອຳນາດການປົກຄອງລະດັບບ້ານ ເພື່ອດຳເນີນການກວດກາ, ກັກຕົວຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງ ຮ່ວມກັບພະນັກງານໄຟຟ້າໃນເຂດຮັບຜິດຊອບ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.

第2条

责成全省八个县的县长、各厅局下发命令、通告,使其管辖范围内各村、各部门、公司、工厂、办公室知晓。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ເຈົ້າແຂວງທັງແປດແຂວງ, ຫົວໜ້າກົມກອງຕ່າງໆ ອອກຄຳສັ່ງ, ປະກາດ ໃຫ້ບັນດາບ້ານ, ຂະແໜງການ, ບໍລິສັດ, ໂຮງງານ, ຫ້ອງການ ໃນຂອບເຂດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ ຮັບຊາບ.

第3条

应设立县级、村组及有高压输电线、配电线路经过的村庄的管理委员会,由相关部门人员组成,并由村庄担当主体,对不法团伙目标进行经常性、持续性的跟踪检查,以便向南部输电系统管理办公室、变电站、省属输电系统管理科或能源与矿产领域电力工作人员报告知晓。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄວນສ້າງຕັ້ງຄະນະກຳມະການບໍລິຫານງານໃນລະດັບເມືອງ, ບ້ານ ແລະ ບ້ານທີ່ມີສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ແລະ ສາຍຈຳໜ່າຍໄຟຟ້າຜ່ານ, ໂດຍປະກອບດ້ວຍພະນັກງານຈາກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ໃຫ້ບ້ານເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບຫຼັກ, ດຳເນີນການຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາເປົ້າໝາຍຂອງກຸ່ມທີ່ຜິດກົດໝາຍຢ່າງສະໝໍ່າສະເໝີ ແລະ ຕໍ່ເນື່ອງ, ເພື່ອລາຍງານໃຫ້ຫ້ອງການຄຸ້ມຄອງລະບົບສົ່ງໄຟຟ້າພາກໃຕ້, ສະຖານີຍ່ອຍ, ພະແນກຄຸ້ມຄອງລະບົບສົ່ງໄຟຟ້າຂັ້ນແຂວງ ຫຼື ພະນັກງານດ້ານໄຟຟ້າໃນຂົງເຂດພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ຮັບຊາບ.

第4条

责成各村、村组通告民众知晓:不得在高压输电线走廊下方、或自电力中心点向外二十五米的安全保护区内兴建房屋、店铺以及种植高度超过三米的树木,尤其是橡胶树、白格木、柚木及其他有碍老挝人民民主共和国电力技术标准的树木;对于当前正在施工建设的输电线路走廊,禁止建造及种植任何作物,须待有指导命令后方可种植矮株作物;任何人违反者,一律不予任何赔偿。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາບ້ານ, ກຸ່ມບ້ານ ແຈ້ງໃຫ້ປະຊາຊົນຮັບຊາບ: ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ກໍ່ສ້າງເຮືອນ, ຮ້ານຄ້າ ແລະ ປູກຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີຄວາມສູງເກີນ 3 ແມັດ ໂດຍສະເພາະ ຕົ້ນຢາງ, ຕົ້ນປະກອກ, ຕົ້ນໄມ້ສັກ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ ທີ່ຂັດຕໍ່ມາດຕະຖານເຕັກນິກໄຟຟ້າຂອງ ສປປ ລາວ ພາຍໃຕ້ເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ຫຼື ໃນເຂດປ້ອງກັນຄວາມປອດໄພ ໄລຍະ 25 ແມັດ ຈາກຈຸດສູນກາງໄຟຟ້າອອກໄປ; ສຳລັບເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າ ທີ່ກຳລັງກໍ່ສ້າງຢູ່ໃນປັດຈຸບັນ, ຫ້າມກໍ່ສ້າງ ແລະ ປູກພືດທຸກຊະນິດ, ຕ້ອງລໍຖ້າຄຳສັ່ງຊີ້ນຳ ຈຶ່ງຈະປູກພືດຕ່ຳໄດ້; ຜູ້ໃດຝ່າຝືນ, ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຊົດເຊີຍໃດໆ ທັງສິ້ນ.

第5条

责成省属输电系统管理科、变电站或能源与矿产领域电力工作人员会同村庄,下到现场检查高压输电线路;如发现有碍老挝人民民主共和国电力技术标准的建造物,须建议相关部门将其全部迁出高压输电线路走廊,以保障生命财产安全,同时便于对输电线路走廊的管理养护。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ພະແນກຄຸ້ມຄອງລະບົບສາຍສົ່ງໄຟຟ້າຂັ້ນແຂວງ, ສະຖານີປ່ຽນແປງໄຟຟ້າ ຫຼື ພະນັກງານຂະແໜງໄຟຟ້າໃນຂົງເຂດພະລັງງານ ແລະ ບໍ່ແຮ່ ຮ່ວມກັບບ້ານ ລົງກວດກາສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງຢູ່ສະຖານທີ່; ຖ້າພົບເຫັນສິ່ງກໍ່ສ້າງທີ່ຂັດຕໍ່ມາດຕະຖານເຕັກນິກໄຟຟ້າຂອງ ສປປ ລາວ ຕ້ອງແນະນຳໃຫ້ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຍ້າຍອອກຈາກເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງທັງໝົດ ເພື່ອປ້ອງກັນຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນ, ພ້ອມທັງອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບຳລຸງຮັກສາເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງ.

第6条

禁止各废铁收购买卖店、私营电力安装公司、工厂厂房,向盗窃倒卖的不法团伙收购电力设备,一经发现执法人员将予以罚款并扣留人员、依照法律规定从严立案处理。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມຮ້ານຊື້-ຂາຍເຫຼັກເກົ່າ, ບໍລິສັດຕິດຕັ້ງໄຟຟ້າເອກະຊົນ, ໂຮງງານ ຊື້ອຸປະກອນໄຟຟ້າ ຈາກກຸ່ມຄົນລັກຂະໂມຍ ແລະ ຄ້າຂາຍເງົາ, ຖ້າພົບເຫັນ ເຈົ້າໜ້າທີ່ຈະດຳເນີນການປັບໃໝ ແລະ ກັກຕົວ ແລ້ວດຳເນີນຄະດີຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຕາມກົດໝາຍ.

第7条

责成沙拉湾全省各县、各厅、各局及国有企业、公司、工厂、商店、广大民众,知悉并共同从严贯彻执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ທຸກເມືອງ, ທຸກພະແນກ, ທຸກກົມ ແລະ ວິສາຫະກິດຂອງລັດ, ບໍລິສັດ, ໂຮງງານ, ຮ້ານຄ້າ, ປະຊາຊົນທົ່ວໄປໃນແຂວງສາລະວັນ ຮັບຊາບ ແລະ ຮ່ວມກັນປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第8条

本命令自签署之日起生效执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译