指导性命令 关于进一步重视森林火灾的预防、阻止与扑救
ຄຳສັ່ງແນະນຳ ວ່າດ້ວຍການເພີ່ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ໃນການປ້ອງກັນ, ສະກັດກັນ ແລະ ດັບມອດໄຟໄຫມ້ລາມປ່າ
Directive Order on Enhancing Attention to Forest Fire Prevention, Containment, and Suppression
简介
针对2015—2016年度华潘省森林遭受严重火灾、大量林木枯死的情况,省长指导各县成立责任委员会,落实森林火灾的预防、阻止、扑救及火因调查问责工作。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
In response to severe forest fires and large-scale tree mortality in Houaphan Province during 2015-2016, the Governor instructed districts to establish responsibility committees to implement forest fire prevention, suppression, extinguishing, and investigation of causes and accountability.
ບົດສະຫຼຸບ
ສຳລັບສະພາບປ່າໄມ້ແຂວງຫົວພັນ ທີ່ຖືກໄຟໄໝ້ຢ່າງຮ້າຍແຮງ ແລະ ໄມ້ຕາຍເປັນຈຳນວນຫຼາຍໃນປີ 2015-2016 ເຈົ້າແຂວງໄດ້ມອບໃຫ້ແຕ່ລະເມືອງ ຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບ ເພື່ອປະຕິບັດວຽກງານປ້ອງກັນ, ສະກັດກັ້ນ, ດັບໄຟປ່າ ແລະ ສືບສວນສາເຫດໄຟໄໝ້.
条文
第1条
责令各位县长在各县成立统一领导森林火灾防范、阻止与扑救工作的责任委员会,由副县长任主席,县内各有关办公室主任组成委员会,负责下乡宣传指导本县森林火灾的预防、阻止与扑救工作;并由县级领导班子在本县所辖各村组和村庄成立相应委员会承担责任。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ບັນດາເຈົ້າເມືອງ ຈັດຕັ້ງຄະນະກຳມະການຮັບຜິດຊອບວຽກງານປ້ອງກັນ ສະກັດກັ້ນ ແລະ ດັບໄຟປ່າ ໃນແຕ່ລະເມືອງ ໂດຍໃຫ້ຮອງເຈົ້າເມືອງເປັນປະທານ ແລະ ຫົວໜ້າຫ້ອງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນເມືອງເປັນຄະນະກຳມະການ ຮັບຜິດຊອບລົງໄປເຜີຍແຜ່ ແນະນຳການປ້ອງກັນ ສະກັດກັ້ນ ແລະ ດັບໄຟປ່າໃນເມືອງ; ແລະ ໃຫ້ຄະນະນຳຂັ້ນເມືອງ ຈັດຕັ້ງຄະນະກຳມະການທີ່ສອດຄ້ອງກັນ ໃນບັນດາກຸ່ມບ້ານ ແລະ ບ້ານ ທີ່ຂຶ້ນກັບເມືອງນັ້ນ ເພື່ອຮັບຜິດຊອບ.
第2条
在县或村所辖责任区内发生森林火灾时,责成该县或该村主动发动扑救;火势严重时,须请求邻近的群众、军队和警察力量协助,以便及时扑灭。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເມື່ອເກີດໄຟໄໝ້ປ່າໃນເຂດຮັບຜິດຊອບຂອງເມືອງ ຫຼື ບ້ານໃດ, ໃຫ້ເມືອງ ຫຼື ບ້ານນັ້ນ ຕັ້ງໜ້າລະດົມກຳລັງດັບເພີງ; ຖ້າໄຟໄໝ້ຮຸນແຮງ, ຕ້ອງຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຈາກກຳລັງປະຊາຊົນ, ທະຫານ ແລະ ຕຳຫຼວດທີ່ໃກ້ຄຽງ ເພື່ອດັບເພີງໃຫ້ທັນເວລາ.
第3条
责成县农林办公室及县自然资源与环境办公室主动开展侦查—调查,查明起火原因,并将肇事者依法律规章追究责任,同时报告县长及省农林厅知悉,以便及时采取应对措施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ຫ້ອງການກະສິກຳປ່າໄມ້ເມືອງ ແລະ ຫ້ອງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມເມືອງ ດຳເນີນການສືບສວນ-ສອບສວນຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ເພື່ອຊອກຫາສາເຫດຂອງໄຟໄໝ້ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຜູ້ກະທຳຜິດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ພ້ອມທັງລາຍງານໃຫ້ເຈົ້າເມືອງ ແລະ ກົມກະສິກຳປ່າໄມ້ແຂວງຮັບຊາບ ເພື່ອດຳເນີນມາດຕະການແກ້ໄຂຢ່າງທັນການ.
第4条
责令县农林办公室及县自然资源与环境办公室跟踪在森林火灾防范、阻止与扑救工作中作出突出贡献的个人、家庭、集体、单位及组织的业绩,以便上报上级予以表彰并按规章给予政策待遇。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສັ່ງໃຫ້ຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ເມືອງ ແລະ ຫ້ອງການຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມເມືອງ ຕິດຕາມຜົນງານຂອງບຸກຄົນ, ຄອບຄົວ, ກຸ່ມ, ໜ່ວຍງານ ແລະ ອົງກອນ ທີ່ມີຜົນງານດີເດັ່ນໃນການປ້ອງກັນ, ສະກັດກັ້ນ ແລະ ດັບເພີງໄຟໄໝ້ປ່າ, ເພື່ອລາຍງານຂຶ້ນເທິງໃຫ້ການຍ້ອງຍໍ ແລະ ໃຫ້ນະໂຍບາຍຕາມລະບຽບການ.
第5条
收到本命令后,应抓紧在各级成立责任委员会,并及时组织宣传渗透森林火灾危害的教育;实施后须定期总结上报上级知悉。本命令自签署之日起生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເມື່ອໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງນີ້ແລ້ວ ໃຫ້ຮີບຮ້ອນຈັດຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບໃນທຸກຂັ້ນ ແລະ ຈັດການເຜີຍແຜ່ສຶກສາອົບຮົມກ່ຽວກັບອັນຕະລາຍຂອງໄຟໄໝ້ປ່າຢ່າງທັນການ; ຫຼັງຈາກປະຕິບັດແລ້ວ ຕ້ອງສະຫຼຸບລາຍງານໃຫ້ຂັ້ນເທິງຮັບຊາບເປັນໄລຍະ. ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.