指导命令:关于打击盗窃高压输电线路设备的不法分子,以及禁止在高压输电线路走廊下种树、建造住所(川圹省辖区内)

ຄຳສັ່ງແນະນຳ ເລື່ອງ: ການສະກັດກັນກຸ່ມຄົນບໍ່ດີທີ່ລັກອຸປະກອນສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ແລະ ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ປູກຕົ້ນໄມ້, ປຸກສ້າງສິ່ງທີ່ຢູ່ອາໄສ ຢູ່ກ້ອງແລວສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ ໃນຂອບເຂດແຂວງຊຽງຂວາງ

Directive on Combating Theft of High-Voltage Transmission Line Equipment and Prohibiting Tree Planting and Construction under High-Voltage Transmission Line Corridors (Within Xieng Khouang Province)

简介

川圹省省长发布指导命令,要求全省各部门、各县及企业协同打击盗窃高压输电线路设备的行为,并禁止在线路走廊下种树、建房,以保障供电安全。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Xieng Khouang Province issued a directive order requiring all provincial departments, districts, and enterprises to cooperate in combating theft of high-voltage transmission line equipment, and prohibiting tree planting and construction under transmission line corridors to ensure power supply safety.

ບົດສະຫຼຸບ

ຄຳສັ່ງຊີ້ນຳຂອງເຈົ້າແຂວງຊຽງຂວາງ ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທຸກຂະແໜງການ, ທຸກເມືອງ ແລະ ວິສາຫະກິດໃນແຂວງ ຮ່ວມກັນສະກັດກັ້ນ ແລະ ປາບປາມການລັກລອບອຸປະກອນສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ, ຫ້າມປູກຕົ້ນໄມ້ ແລະ ກໍ່ສ້າງເຮືອນຢູ່ໃນເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງການສະໜອງໄຟຟ້າ.

条文

第1条

责成从省级直至基层的各部门协同配合,追查企图破坏或盗窃高压输电线路设备的不法分子。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ທຸກຂະແໜງການ ນັບແຕ່ຂັ້ນແຂວງລົງຮອດຂັ້ນຮາກຖານ ຮ່ວມກັນປະສານງານ ເພື່ອສືບສວນຕິດຕາມຜູ້ກະທຳຜິດທີ່ພະຍາຍາມທຳລາຍ ຫຼື ລັກຂະໂມຍອຸປະກອນສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງ.

第2条

责成各省省长发布通告,将本指导命令传达给各自负责管辖的各局、各村群、各村知悉,以便追踪、检查不法分子的活动。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ເຈົ້າແຂວງແຕ່ລະທ່ານອອກປະກາດ, ເພື່ອແຈ້ງຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ໃຫ້ບັນດາຫ້ອງການ, ກຸ່ມບ້ານ, ແລະ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນຮັບຊາບ, ເພື່ອຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາກິດຈະກຳຂອງຜູ້ກະທຳຜິດ.

第3条

严禁各类店铺、企业、公司、个人收购、收买不法分子盗窃后转卖的高压电塔设备;如有不遵守者,将被处以重罚并依法追究刑事责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຮ້ານຄ້າ ວິສາຫະກິດ ບໍລິສັດ ແລະ ບຸກຄົນທຸກປະເພດ ຮັບຊື້ ຫຼື ຄ້າຂາຍອຸປະກອນຫໍໄຟຟ້າແຮງສູງ ທີ່ຜູ້ກະທຳຜິດລັກຂະໂມຍມາແລ້ວນຳມາຂາຍຕໍ່; ຖ້າຜູ້ໃດບໍ່ປະຕິບັດຕາມ ຈະຖືກລົງໂທດຢ່າງໜັກ ແລະ ດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.

第4条

责成各村用心追踪、检查各收购废铁的店铺,不得让其私藏高压电塔设备。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາບ້ານຕິດຕາມ ແລະ ກວດກາຮ້ານຮັບຊື້ເຫຼັກເກົ່າຢ່າງເອົາໃຈໃສ່, ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ມີການເກັບຊ້ອນອຸປະກອນເສົາສາຍສົ່ງໄຟຟ້າແຮງສູງໄວ້.

第5条

责成各村知悉:若当场发现违法作案者,可将其连同赃物一并抓获,移交执法人员依法追究刑事责任。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ທຸກບ້ານຮັບຊາບ: ຖ້າພົບເຫັນຜູ້ກະທຳຜິດໃນທີ່ເກີດເຫດ ສາມາດຈັບກຸມຜູ້ກະທຳຜິດພ້ອມຂອງກາງ ສົ່ງມອບໃຫ້ພະນັກງານບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ ເພື່ອດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.

第6条

责成各村向村内父老乡亲告知:严禁在违反老挝电力技术标准的输电线路走廊下建造住所、种树及其他物件,以确保安全并便于巡查;任何人若有违反,一律不予任何赔偿。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາບ້ານແຈ້ງໃຫ້ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນພາຍໃນບ້ານຮັບຊາບ: ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດການກໍ່ສ້າງທີ່ຢູ່ອາໄສ, ປູກຕົ້ນໄມ້ ແລະ ສິ່ງອື່ນໆ ພາຍໃຕ້ເສັ້ນທາງສາຍສົ່ງໄຟຟ້າທີ່ຂັດກັບມາດຕະຖານເຕັກນິກໄຟຟ້າຂອງ ສປປ ລາວ, ເພື່ອຄວາມປອດໄພ ແລະ ສະດວກໃນການກວດກາ; ຜູ້ໃດລະເມີດ, ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຊົດເຊີຍໃດໆທັງສິ້ນ.

第7条

若发现上述情况,须紧急向川圹省输电系统管理处报告(电话:061 213 485),或向就近的执法人员报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຖ້າພົບເຫັນສະພາບການດັ່ງກ່າວ, ຕ້ອງລາຍງານດ່ວນໃຫ້ພະແນກຄຸ້ມຄອງລະບົບສົ່ງໄຟຟ້າແຂວງຊຽງຂວາງ (ໂທ: 061 213 485) ຫຼື ລາຍງານໃຫ້ພະນັກງານບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍທີ່ໃກ້ທີ່ສຸດ.

第8条

责成川圹省全省各部门、各局及同等机关、国有企业及各县给予配合,共同严格组织实施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ບັນດາພະແນກການ, ຫ້ອງການ ແລະ ອົງການທຽບເທົ່າ, ວິສາຫະກິດຂອງລັດ ແລະ ບັນດາເມືອງໃນແຂວງຊຽງຂວາງທັງໝົດໃຫ້ການຮ່ວມມື, ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງເຂັ້ມງວດຮ່ວມກັນ.

第9条

本命令自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译