关于公务文件的法令

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍເອກະສານທາງການ

Decree on Official Documents

简介

本法令规定公务文件工作的原则与制度,对公务文件的创建、收发管理、归档、保管、利用、销毁及监督检查作出统一规范,适用于全国范围内党、国家、群众组织、社会组织、法人及个人涉及公务工作的活动。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

This decree establishes principles and systems for official document work, uniformly regulating creation, receipt and dispatch management, archiving, preservation, utilization, destruction, and supervision and inspection, applicable to activities of the Party, state, mass organizations, social organizations, legal entities, and individuals nationwide.

ບົດສະຫຼຸບ

ກົດໝາຍສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ ແລະ ລະບຽບການກ່ຽວກັບວຽກງານເອກະສານທາງການ, ກຳນົດມາດຕະຖານເປັນເອກະພາບກ່ຽວກັບການສ້າງ, ການຮັບ-ສົ່ງ, ການຄຸ້ມຄອງ, ການເກັບຮັກສາ, ການນຳໃຊ້, ການທຳລາຍ ແລະ ການກວດກາເອກະສານທາງການ, ນຳໃຊ້ກັບກິດຈະກຳທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວຽກງານເອກະສານທາງການຂອງພັກ, ລັດ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ອົງການຈັດຕັ້ງສັງຄົມ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ບຸກຄົນທົ່ວປະເທດ.

条文

第1条

目的。本法令规定有关公务文件工作的原则和制度,以保障在全国范围内对公务文件的管理、跟踪、检查、保管及复制(归档)工作做到系统化、有效率且统一。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສິງ ດຳລັດສະບັບນີ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການກ່ຽວກັບວຽກງານເອກະສານທາງການ ເພືອຮັບປະກັນ 3” <2 ຈາ .#” 9 ຈ ມຸ ຈາ“ ສາ <+ ໃນການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ, ກວດກາ, ການຄຸ້ມຄອງ ແລະການສຳເນົາເອກະສານທາງການ ໃຫ້ເປັນລະບົບ, ມີປະ າ ສິດທິພາບ ແລະເປັນເອກະພາບ ໃນຂອບເຂດທົວປະເທດ. , , ມາດຕາ ຂ ເອກະສານທາງການ . ເອກະສານທາງການ ແມ່ນເອກະສານທີການຈັດຕັງຂອງພັກ, ລັດ, ການຈັດຕັງມະຫາຊົນ, ສັງຄົມ, ນິຕິ ບຸກຄົນ. ບຸກຄົນ ສ້າງຂຶນ ແລະນໍຳໃຊ້ເຂົາໃນວຽກງານທາງ່ການ.

第2条

公务文件。公务文件是指党、国家、群众组织、社会组织、法人、个人创建并用于公务工作中的文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເອກະສານລາຊະການ. ເອກະສານລາຊະການ ໝາຍເຖິງ ເອກະສານທີ່ພັກ, ລັດ, ອົງກອນມະຫາຊົນ, ອົງກອນສັງຄົມ, ນິຕິບຸກຄົນ, ບຸກຄົນ ສ້າງຂຶ້ນ ແລະ ນຳໃຊ້ໃນວຽກງານລາຊະການ.

第3条

公务文件工作的原则。公务文件工作应遵循下列原则:1. 符合方针政策、宪法、法律及各项规章;2. 实行集中统一管理;3. 系统保存,并能及时提供资料;4. 切实保守公务文件的机密信息。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫັກການກຽວກັບວຽກງານເອກະສານທາງການ ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານເອກະສານທາງການ ໃຫ້ປະຕິບັດ ດັງນີ: . 1. ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍ. ລັດຖະທຳມະນູນ, ກົດໝາຍ ແລະລະບຽບການ; 2. ຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະເປັນເອກະພາບ; 3. ເກັບຮັກສາ ເປັນລະບົບ ແລະສາມາດສະຫອງຂໍ້ມູນໄດ້ຢ່າງທັນການ; , 4. ຮັກສາຂໍ້ມູນຄວາມລັບເອກະສານທາງການໄດ້ຢ່າງຫຼັກແບນ້ນ. | ຂ ຈ ບ ເ . ,. . .

第4条

适用范围。本法令适用于在老挝人民民主共和国境内涉及公务工作的党、国家、群众组织、社会组织、法人、个人,包括国内及外国主体。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ . ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ການຈັດຕັ້ງຂອງພັກ, ລັດ, ການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ສັງຄົມ, ນິຕິບຸກຄົນ, ບຸກຄົນ ທັງພາຍໃນ ແລະຕ່າງປະເທດ ທີ່ພົວພັນວຽກງານທາງການ ຢູ່ ສປປ ລາວ. , . ໜວດທີ 2 ! | ປະເພດ, ອົງປະກອບ ແລະການສ້າງເອກະສານທາງການ ມາດຕາ | 5 ປະເພດເອກະສານທາງການ ງ | ປະເພດເອກະສານທາງການ ທີນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການປະຕິບັດວຽກງານ ປະກອບມື ດັງນີ້: 1. ເອກະສານນິຕິກຳ: ປະເພດ, ລະບົບ ແລະການສ້າງນິຕິກຳ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການ ສ້າງນິຕິກຳ ສະບັບເລກທີ 19/ສພຊ, ລົງວັນທີ 12 ກໍລະກົດ 2012. . 2. ເອກະສານບໍລິຫານ: ປະເພດ ແລະລະບົບເອກະສານບໍລິຫານ ລວມມີ: ຖະແຫຼງການ, ສັນຍາ, ໂຄງການ, ແຜນການ, ບົດສະຫຼຸບ, ບົດລາຍງານ, ບົດບັນທຶກ, ຫັງສືສະເຫຼີ, ໃບມອບສິດ,ໃບຢັ້ງຢືນ, ແຈ້ງການ, າ ແຈ້ງຂ່າວ, ໂທລະສັບ, ຫຼັງສືເຊີນ, ສະໂນດນຳສົ່ງ ແລະອື່ນໆ ທີ່ພົວພັນວຽກບໍລິຫານ. 3. ເອກະສານຂະແໜງການ: ປະເພດ ແລະລະບົບເອກະສານຂະແຫງງການ ໃຫ້ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ເປັນຜູ່ຄົນຄວ້າ ໂດຍການປະສານສົມທົບ ແລະເຫັນດີຈາກກະຊວງພາຍໃນ ທາງດ້ານຮູບແບບ.

第5条

公务文件的类别。用于开展工作的公务文件类别包括下列各项:1. 法规性文件:法规性文件的类别、体系及制定,应依照第19/国会号《法规制定法》(2012年7月12日颁布)执行。2. 行政性文件:行政性文件的类别和体系包括:声明、合同、项目、计划、总结报告、工作报告、会议记录、请示函、授权书、证明书、通知、通告、电话(电话记录)、邀请函、随附函等其他涉及行政工作的文件。3. 部门专业文件:部门专业文件的类别和体系,由相关部门负责研究拟定,并在格式方面与内政部协商配合并取得其同意。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ປະເພດຂອງເອກະສານທາງການ. ປະເພດຂອງເອກະສານທາງການທີ່ໃຊ້ໃນການດຳເນີນງານປະກອບມີດັ່ງນີ້: 1. ເອກະສານທີ່ເປັນກົດໝາຍ: ປະເພດ, ລະບົບ ແລະ ການສ້າງເອກະສານທີ່ເປັນກົດໝາຍ ຕ້ອງປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການສ້າງກົດໝາຍ ສະບັບເລກທີ 19/ສພຊ (ປະກາດໃຊ້ວັນທີ 12 ກໍລະກົດ 2012). 2. ເອກະສານທາງບໍລິຫານ: ປະເພດ ແລະ ລະບົບຂອງເອກະສານທາງບໍລິຫານປະກອບມີ: ຖະແຫຼງການ, ສັນຍາ, ໂຄງການ, ແຜນງານ, ບົດສະຫຼຸບລາຍງານ, ລາຍງານການເຮັດວຽກ, ບົດບັນທຶກການປະຊຸມ, ໜັງສືຂໍອະນຸຍາດ, ໃບມອບອຳນາດ, ໃບຢັ້ງຢືນ, ແຈ້ງການ, ປະກາດ, ໂທລະສັບ (ບັນທຶກໂທລະສັບ), ໃບເຊີນ, ໜັງສືນຳສົ່ງ ແລະ ເອກະສານອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບວຽກງານບໍລິຫານ. 3. ເອກະສານວິຊາສະເພາະຂອງຂະແໜງການ: ປະເພດ ແລະ ລະບົບຂອງເອກະສານວິຊາສະເພາະຂອງຂະແໜງການ ໃຫ້ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຮັບຜິດຊອບສຶກສາ ແລະ ກຳນົດ, ແລະ ປະສານງານ ແລະ ໄດ້ຮັບການຕົກລົງຈາກກະຊວງພາຍໃນ ໃນດ້ານຮູບແບບ.

第6条

公务文件的构成要素。国家公务文件应具备下列构成要素:1. 国徽;2. 国名及国家箴言;3. 颁发文件的组织机构名称;4. 文件编号及该组织的缩写字母;5. 出文的地点、日、月、年;6. 文件的名称及内容摘要;7. 出文的依据;8. 文件正文内容;9. 签署人的职务、签名、姓名;10. 印章;11. 必要时加盖加急、特急或机密、绝密标记;12. 按各类文件情形列明的送达对象。至于个人、法人及其他组织的公务文件构成要素,依照另行的指导意见执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ອົງປະກອບຂອງເອກະສານທາງການ ເອກະສານທາງການຂອງລັດ ມີອົງປະກອບ ດັງນີ: | - 1. ເຄື່ອງຫາຍຊາດ: ໌ | 2. ຊື່ປະເທດ ແລະຄຳຂວັນຂອງຊາດ; 3. ຊື່ການຈັດຕັ້ງປະກາດໃຊ້ເອກະສານ; | 4. ເລກທີເອກະສານ ແລະຕົວອັກສອນຫຍໍ້ຂອງການຈັດຕັ້ງ; | 5. ສະຖານທີ່, ວັນທີ, ເດືອນ ແລະປີ ອອກເອກະສານ; | 6. ຊື່ ແລະເນື້ອໃນຫຍໍ້ຂອງເອກະສານ:; 7. ບ່ອນອີງໃນການອອກເອກະສານ; ຈ 8. ເນື້ອໃນລວມເອກະສານ: , 9. ຕຳແໜ່ງ, ລາຍເຊັນ, ຊື່ ແລະນາມສະກຸນຜູ່ເຊັນເອກະສານ; | 10. ປະທັບຕາ; . | 11. ປະທັບຕາດ່ວນ, ດ່ວນສະເພາະ ຫຼືລັບ, ລັບສະເພາະ ຖ້າຈຳເປັນ; 12. ບ່ອນນຳສົ່ງ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີເອກະສານ. ສຳລັບອົງປະກອບເອກະສານທາງການ ຂອງບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະການຈັດຕັ້ງອືນ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ຄຳແນະນຳຕ່າງຫາກ.

第7条

公务文件的创建。公务文件的创建应依据所需创建文件的宗旨、目标、期望、特性及内容,并依据创建该文件的各类别及组织机构而采用不同的格式和创建方法,具体细则依照另行的指导意见执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສ້າງເອກະສານທາງການ ການສ້າງເອກະສານທາງການ ໃຫ້ອີງໃສ່ວັດຖຸປະສົງ, ເປົາພາຍ, ຄາດຫາຍ, ຄຸນລັກສະນະ ແລະເນື້ອໃນ ເອກະສານທີ່ຕ້ອງການສ້າງ ໂດຍມີຮູບແບບ, ວິທີການສ້າງແຕກຕ່າງກັນຕາມແຕ່ລະປະເພດ ແລະການຈັດຕັ້ງ ທີ່ສ້າງ ເອກະສານນັ້ນ ຊຶ່ງລາຍລະອຽດໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳຕ່າງຫາກ. ໝວດທີ 8 ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານ ເຂົາ-ອອກ

第8条

收发文件的管理。收发文件的管理是指对本组织内公务文件进行跟踪、检查、督促、分发,做到清晰、快捷、安全、有效,并运用现代化设备开展公务文件管理工作,同时按各情形保障保守机密。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານ ເຂົ້າ-ອອກ ແມ່ນການ ຕິດຕາມ, ກວດກາ, ຊຸກຍູ້, ແຈກຢາຍເອກະສານທາງ ການ ໃນການຈັດຕັ້ງຂອງຕົນ ໃຫ້ຊັດເຈນ, ວ່ອງໄວ, ປອດໄພ, ມີປະສິດທິຜົນ ແລະນຳໃຊ້ອຸປະກອນທັນສະໄໝ ເຂົ້າໃນການຄຸ້ມຄອງເອກະສານທາງການ ລວມທັງຮັບປະກັນການຮັກສາຄວາມລັບ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ.

第9条

收文的管理。收文管理应按下列步骤执行:1. 核对文件的名称及内容摘要;2. 接收并登记文件;3. 转送至承办处理文件的对象;4. 呈请有权者审阅处理文件的意见;5. 督促并跟踪文件的处理;6. 留存一份副本。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານເຂົ້າ ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານເຂົ້າ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນ ຕັ້ງນ 1. ກວດຄືນຊື ແລະເນື້ອໃນຫຍໍ້ຂອງເອກະສານ; 2. ຮັບ ແລະລົງທະບຽນເອກະສານ; 3. ຈັດສົ່ງໃຫ້ເປົາໜາຍແກ້ໄຂເອກະສານ; 4. ສະເຫີຂໍຄຳເຫັນຜູ່ມີລິດພິຈາລະນາແກ້ໄຂເອກະສານ; 5. ຊຸກຍູ້ ແລະຕິດຕາມການແກ້ໄຂເອກະສານ; 6. ສຳເນົາໄວ້ ຫຶ່ງສະບັບ.

第10条

发文的管理。发文管理应按下列步骤执行:1. 检查文件的构成要素、内容及制作技术;2. 签名、印章及签署人的署名(通报);3. 编入文号、组织缩写字母并署明出文的日、月、年;其中文号、日期及年份须用国际数字书写,月份须按老挝月份书写;4. 登记、转送至对象、督促并跟踪文件的处理;5. 留存正本一份。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານອອກ ການຄຸ້ມຄອງເອກະສານອອກ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນ ດັງນີ: 1. ກວດກາ ອົງປະກອບ, ເນື້ອໃນ ແລະເຕັກນິກການສ້າງເອກະສານ; 2. ລາຍເຊັນ, ປະທັບຕາ ແລະຊື່ແຈ້ງຂອງຜູ່ລົງລາຍເຊັນ; 3. ເຂົ້າເລກທີ, ຕົວອັກສອນຫຍໍ້ການຈັດຕັ້ງ ແລະລົງວັນທີ, ເດືອນ, ປີ ອອກເອກະສານ; ສຳລັບເລກ ທີ, ວັນທີ ແລະປີ ແມ່ນໃຫ້ຂຽນຕົວເລກສາກົນ, ສຳລັບເດືອນແມ່ນໃຫ້ຂຽນເປັນເດືອນຂອງລາວ; 4. ລົງທະບຽນ, ຈັດສົ່ງໃຫ້ເປົ້າຫມາຍ, ຊຸກຍູ້ ແລະຕິດຕາມການແກ້ໄຂເອກະສານ; 5. ເກັບຮັກສາເອກະສານສະບັບຕົ້ນໄວ້ ຫນຶ່ງສະບັບ.

第11条

收发文件管理的责任。各机关负责人有责任领导本组织内的收发文件管理工作,并明确划分各自责任。负责文件管理和归档(复制)的工作人员-公务员,应择优选用履历清楚、政治品质坚定、对党和国家方针政策忠诚信念坚定、具备良好品德和革命操守、具有文件管理与归档、办公室管理、秘书等方面专业水平,或曾经过培训、研究,并能将科学技术运用于文件管理与归档工作的人员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການຄຸ້ມຄອງເອກະສານ ເຂົາ-ອອກ ຫົວຫ້າແຕ່ລະອົງການ ມີຫ້້າທີ່ຮັບຜິດຊອບຊີນຳວຽກງານຄຸ້ມຄອງເອກະສານ ເຂົ້າ-ອອກ ໃນການຈັດ ຕັ້ງຂອງຕົນ ແລະມີການແບ່ງຄວາມຮັບຜິດຊອບຢ່າງຈະແຈ້ງ. . ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ຮັບຜິດຊອບການຄຸ້ມຄອງ ແລະສຳເນົາເອກະສານ ໃຫ້ດັດເລືອກຜູ່ທີ່ມີປະຫວັດ . ຈະແຈ້ງ, ຄຸນທາດການເມືອງຫຼັກແໜ້ນ, ມີດວາມຈົງຮັກພັກດີເຊື່ອບັ້ນຕໍແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດ, ມີຄຸນ ສົມບັດ, ສິນທຳປະຕິວັດ, ມີລະດັບວິຊາສະເພາະກ່ຽວກັບຄຸ້ມຄອງ ແລະສຳເນົາເອກະສານ, ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງການ, ເລ ຂານຸການ ຫຼືໄດ້ຜ່ານການຝຶກອົບຮິມ, ການຄົນຄວ້າ, ນຳໃຊ້ວິທະຍາສາດ ແລະເຕັກໂນໂລຊີເຂົ້າໃນການຄູ້ມຄອງ ແລະສຳເນົາເອກະສານ.

第12条

收发文件案卷的建立。负责收发文件工作及相关专业工作的工作人员-公务员,有责任通过对其所负责的文件进行分类、整理、登记造册和保管来建立文件案卷,以便于跟踪和检查。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການສ້າງສຳນວນເອກະສານ ເຂົ້າ-ອອກ | ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ຮັບຜິດຊອບວຽກງານເອກະສານ ເຂົ້າ-ອອກ ແລະວຽກງານວິຊາສະເພາະທີ ກ່ຽວຂ້ອງມີໜ້າທີ່ສ້າງສຳນວນເອກະສານ ດ້ວຍການໄຈ້ແຍກ, ສັບຊ້ອນ, ຂຶ້ນບັນຊີ ແລະປົກປັກຮັກສາເອກະສານ ທີ່ຕົນຮັບຜິດຊອບ ເພື່ອຄວາມສະດວກໃນການຕິດຕາມ ແລະກວດກາ.

本页展示前 12 条,全文共 36 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译