化学品管理法
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງເຄມີ
Law on Chemicals Management
简介
【化学品管理法81条全文 双语:老挝文原文(忠于文字版PDF)+中文(Claude译自老挝原文·待校)】
Summary
Full text of the Chemical Management Law (81 articles) bilingual: original Lao text (faithful to the text-based PDF) + Chinese (translated by Claude from the original Lao, pending review).
ບົດສະຫຼຸບ
【ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງສານເຄມີ 81 ມາດຕາ ສະບັບເຕັມ ສອງພາສາ: ຕົ້ນສະບັບພາສາລາວ (ຕາມ PDF ທີ່ຊື່ສັດຕໍ່ຂໍ້ຄວາມ) + ພາສາຈີນ (Claude ແປຈາກຕົ້ນສະບັບພາສາລາວ · ລໍຖ້າການກວດສອບ)】
条文
第ມາດຕາ 1条
第1条. 目的
本法规定有关化学品工作的管理、跟踪检查、组织和活动的原则、规定和措施,以推动促进该项工作具有质量、达到标准,旨在使化学品经营和使用符合学术原理、有效率、有成效,并保障对健康、生命、财产、环境和社会的安全,为按绿色、可持续方向保护和发展国家作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມ
ຄອງ, ການຕິດຕາມ ກວດກາການຈັດຕັ້ງ ແລະ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານເຄມີ ເພື່ອຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມ
ວຽກງານດັ່ງກ່າວໃຫ້ມີຄຸນນະພາບ ແລະ ໄດ້ມາດຕະຖານ ແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ການດຳເນີນທຸລະກິດ
ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີ
ຖືກຕ້ອງຕາມຫຼັກວິຊາການ, ມີປະສິດທິພາບ,
ປະສິດທິຜົນ ແລະ
ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຕໍ່ສຸຂະພາບ,
ຊີວິດ,
ຊັບສິນ,
ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ,
ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາປະເທດຊາດ ໃຫ້ໄປຕາມທິດສີຂຽວ
ແລະ ຍືນຍົງ.
第ມາດຕາ 2条
第2条. 化学品管理
化学品管理是指就化学品经营和按专业技术正确使用化学品而实施的措施,以确保对健康、生命、财产、环境和社会的安全。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 ການຄຸ້ມຄອງເຄມີ
ການຄຸ້ມຄອງເຄມີ ແມ່ນ ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການດຳເນີນທຸລະກິດ
ເຄມີ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມເຕັກນິກວິຊາການ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຕໍ່ສຸ
ຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ.
第ມາດຕາ 3条
第3条. 术语解释
本法所用术语含义如下:
1. 化学品:指自然形成或人造的、以固态、液态或气态存在的单质、化合物和混合物;
2. 单质(Single substance):指不能分解为其他物质的同质纯净物;
3. 化合物(Compound):指由两种以上物质按一定比例发生化学结合而稳定存在的物质;
4. 混合物(Mixture):指两种以上化学物质在通常环境条件下混合而不发生反应的物质;
5. 危险化学品:指按国际统一制度具有一种或多种物质、身体(健康)和环境方面危险特性的化学品;
6. 有毒化学品:指其化学反应对生命过程造成影响、导致死亡、受伤、暂时或永久瘫痪的某种化学品;
7. 基础化学品:指对生产具有重要性和必要性、应用广泛、对经济发展有高度效益的化学品,如碱、硫酸、氢氧化钠;
8. 国际统一制度(Globally Harmonized System):指全球统一的化学品危险特性界定和标签制度;
9. 化学品事故:指由化学品引发的事件,如火灾、爆炸、泄漏、扩散及其他事件;
10. 化学废弃物:指由化学品经营、化学品使用所产生的废弃物,以及不再需要或无法使用的化学品,如容器、失去特性的化学品、残留化学品及其他与化学品有关的危险废弃物;
11. 处理(净化):指通过运用技术、机器或各种器材,减少由化学品经营产生的污染的过程;
12. 清除:指焚烧、填埋、分类以用于某种目的;
13. 容器:指用于盛装化学品的桶、袋、瓶、箱及其他物品;
14. 包装:指使用木材、橡胶、纸、泡沫、锯末及其他物品,以防破碎或泄漏;
15. 化学品使用者:指将化学品用于自身工作的个人、法人或组织,如用于研究、试验、生产、加工、种植、养殖和治疗疾病。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 ການອະທິບາຍຄຳສັບ
ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້:
1. ເຄມີ ໝາຍເຖິງ ທາດດ່ຽວ, ທາດປະສົມ ແລະ ທາດສົມປົນ ທີ່ເກີດຂຶ້ນຕາມທຳມະຊາດ
ຫຼື ມະນຸດສ້າງຂຶ້ນ ຊຶ່ງຄົງຕົວໃນພາວະແຂງ, ແຫຼວ ຫຼື ເປັນອາຍ.
2. ທາດດ່ຽວ (Single substance) ໝາຍເຖິງ ທາດບໍລິສຸດເນື້ອດຽວທີ່ບໍ່ສາມາດແຍກ
ເປັນທາດອື່ນໄດ້;
2
3. ທາດປະສົມ (Compound) ໝາຍເຖິງ ທາດທີ່ປະກອບດ້ວຍສອງທາດຂຶ້ນໄປ ປະສົມ
ກັນທາງເຄມີໃນອັດຕາສ່ວນທີ່ແນ່ນອນເພື່ອການຄົງຕົວ;
4. ທາດສົມປົນ (Mixture) ໝາຍເຖິງ ທາດເຄມີສອງທາດຂຶ້ນໄປທີ່ປົນກັນ ໂດຍບໍ່ເກີດປະ
ຕິກິລິຍາໃນສະພາບແວດລ້ອມປົກກະຕິ;
5. ເຄມີອັນຕະລາຍ ໝາຍເຖິງ ເຄມີທີ່ມີໜຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍຄຸນລັກສະນະທີ່ເປັນອັນຕະລາຍທາງ
ດ້ານ ວັດຖຸ, ຮ່າງກາຍ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຕາມລະບົບເອກະພາບສາກົນ;
6. ເຄມີເປັນພິດ ໝາຍເຖິງ ເຄມີໃດໜຶ່ງ ຊຶ່ງປະຕິກິລິຍາທາງເຄມີຂອງມັນກໍ່ໃຫ້ເກີດຜົນກະ
ທົບຕໍ່ຂະບວນການມີຊີວິດ ເປັນເຫດໃຫ້ເສຍຊີວິດ, ບາດເຈັບ, ອຳມະພາດຊົ່ວຄາວ ຫຼື ຖາວອນ;
7. ເຄມີພື້ນຖານ ໝາຍເຖິງ ເຄມີທີ່ມີຄວາມສຳຄັນ ແລະ ຈຳເປັນ ຮັບໃຊ້ແກ່ການຜະລິດ
ຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແລະ ມີຜົນປະໂຫຍດສູງຕໍ່ການພັດທະນາເສດຖະກິດ ເປັນຕົ້ນ ເກືອກາລີ, ອາ
ຊິດຊຸນຟູລິກ, ໂຊດຽມໄຮດຼົກຊາຍ;
8. ລະບົບເອກະພາບສາກົນ (Globally Harmonized System) ໝາຍເຖິງ ລະບົບການ
ກຳນົດຄຸນລັກສະນະຄວາມເປັນອັນຕະລາຍຂອງເຄມີ ແລະ ການຕິດສະຫຼາກ ທີ່ເປັນເອກະພາບ
ກັນທົ່ວໂລກ;
9. ອຸບປະຕິເຫດຈາກເຄມີ ໝາຍເຖິງ ເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກເຄມີ ເປັນຕົ້ນ ໄຟໄໝ້, ການ
ລະເບີດ, ການຮົ່ວໄຫຼ, ການກະຈາຍ ແລະ ເຫດການອື່ນ;
10. ສິ່ງເສດເຫຼືອເຄມີ ໝາຍເຖິງ ສິ່ງເສດເຫຼືອຈາກການດຳເນີນທຸລະກິດກ່ຽວກັບເຄມີ, ການ
ນຳໃຊ້ເຄມີ ແລະ ເຄມີທີ່ບໍ່ຕ້ອງການນຳໃຊ້ ຫຼື ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ ເປັນຕົ້ນ ພາຊະນະບັນຈຸ, ເຄ
ມີເສຍຄຸນລັກສະນະ, ເຄມີຕົກຄ້າງ ແລະ ສິ່ງເສດເຫຼືອອັນຕະລາຍອື່ນກ່ຽວກັບເຄມີ;
11. ການບຳບັດ ໝາຍເຖິງ ຂະບວນການຫຼຸດຜ່ອນມົນລະພິດທີ່ເກີດຈາກການດຳເນີນທຸລະ
ກິດກ່ຽວກັບເຄມີ ດ້ວຍການນຳໃຊ້ເຕັກນິກ, ເຄື່ອງຈັກ ຫຼື ວັດຖູປະກອນຕ່າງໆ;
12. ການກຳຈັດ ໝາຍເຖິງ ການຈູດເຜົາ, ການຝັງດິນ, ການແຍກປະເພດ ເພື່ອນຳໃຊ້ເຂົ້າ
ໃນຈຸດປະສົງໃດໜຶ່ງ;
13. ພາຊະນະບັນຈຸ ໝາຍເຖິງ ຖັງ, ຖົງ, ຂວດ, ແກັດ ແລະ ສິ່ງອື່ນ ທີ່ນຳໃຊ້ບັນຈຸເຄມີ;
14. ການຫຸ້ມຫໍ່ ໝາຍເຖິງ ການນຳໃຊ້ ໄມ້, ຢາງ, ເຈັ້ຍ, ໂຟມ, ຂີ້ເລື່ອຍ ແລະ ສິ່ງອື່ນ
ເພື່ອກັນແຕກ ຫຼື ຮົ່ວໄຫຼ;
15. ຜູ້ນຳໃຊ້ເຄມີ ໝາຍເຖິງ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ນຳໃຊ້ເຄມີ ເຂົ້າໃນ
ວຽກງານຂອງຕົນ ເປັນຕົ້ນ ນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການ ຄົ້ນຄວ້າ, ທົດລອງ, ຜະລິດ, ປຸງແຕ່ງ, ປູກຝັງ,
ລ້ຽງສັດ ແລະ ປິ່ນປົວພະຍາດ.
第ມາດຕາ 4条
第4条. 国家有关化学品工作的政策
国家投资于研究、试验和学习,以发展化学品相关技术及用于化学品工作跟踪检查的器材设备。
国家推动和促进国内外个人、法人或组织投资发展对经济社会发展有高价值的基础化学品,采用环境友好型技术并开展经营,如化学废弃物的处理和清除服务,以保障对健康、生命、财产、环境和社会的安全,并培养社会的化学品意识。
国家促进个人、法人或组织投资建立机构、培训中心和职业学校,以培训和提升化学品技术与安全方面的知识。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບວຽກງານເຄມີ
ລັດ ລົງທຶນເຂົ້າໃນການຄົ້ນຄວ້າ, ທົດລອງ ແລະ ການສຶກສາ ເພື່ອພັດທະນາເຕັກໂນໂລຊີ
ກ່ຽວກັບເຄມີ ແລະ ເຄື່ອງມືອຸປະກອນທີ່ນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຕິດຕາມກວດກາວຽກງານເຄມີ.
3
ລັດ ຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະ
ເທດ ລົງທຶນເຂົ້າໃນການພັດທະນາເຄມີພື້ນຖານທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງ ຕໍ່ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງ
ຄົມ, ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ເປັນມິດຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດ ເປັນຕົ້ນ ການບໍລິການ
ບຳບັດ ແລະ ການກຳຈັດສິ່ງເສດເຫຼືອເຄມີ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພ ຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ,
ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ, ສ້າງຈິດສຳນຶກ ກ່ຽວກັບເຄມີໃຫ້ແກ່ສັງຄົມ.
ລັດສົ່ງເສີມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ໃຫ້ລົງທຶນເຂົ້າໃນການສ້າງຕັ້ງສະຖາບັນ,
ສູນຝຶກອົບຮົມ ແລະ ໂຮງຮຽນວິຊາຊີບ ເພື່ອຝຶກອົບຮົມ ແລະ ຍົກລະດັບຄວາມຮູ້ດ້ານເຕັກນິກ
ແລະ ຄວາມປອດໄພກ່ຽວກັບເຄມີ.
第ມາດຕາ 5条
第5条. 化学品工作开展的原则
化学品工作的开展遵循以下主要原则:
1. 确保符合方针政策、战略、国家社会经济发展计划,并依法合规;
2. 确保在全国范围内集中统一的管理;
3. 确保国家安宁和社会秩序井然;
4. 确保符合技术标准和国际原则;
5. 确保在化学品经营和使用中不对健康、生命、财产、环境和社会造成影响;
6. 确保符合老挝人民民主共和国作为缔约方的国际协定和公约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 ຫຼັກການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານເຄມີ
ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານເຄມີ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການຕົ້ນຕໍ ດັ່ງນີ້:
1. ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງກັບແນວທາງນະໂຍບາຍ, ຍຸດທະສາດ, ແຜນພັດທະນາເສດ
ຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ;
2. ຮັບປະກັນການຄຸ້ມຄອງຢ່າງລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ;
3. ຮັບປະກັນຄວາມສະຫງົບຂອງຊາດ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍຂອງສັງຄົມ;
4. ຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ຫຼັກການຂອງສາກົນ;
5. ຮັບປະກັນບໍ່ໃຫ້ມີຜົນກະທົບຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມ ແລະ ສັງຄົມ
ໃນການດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີ;
6. ຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງກັບ ສັນຍາສາກົນ ແລະ ສົນທິສັນຍາ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນ
ພາຄີ.
第ມາດຕາ 6条
第6条. 社会和人民的参与
为确保化学品经营和使用的管理对健康、生命、财产、环境安全,社会和人民须参与如下:
1. 知悉并传播有关化学品危险性和安全性的信息、资讯;
2. 就化学品经营和使用的风险及影响,跟踪并向工商部门和其他相关部门通报信息、资讯;
3. 防范、阻止化学品经营和使用所造成的影响。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງສັງຄົມ ແລະ ປະຊາຊົນ
ເພື່ອຮັບປະກັນໃນການຄຸ້ມຄອງການດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີ ໃຫ້ມີຄວາມ
ປອດໄພຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດລ້ອມນັ້ນ ສັງຄົມ ແລະ ປະຊາຊົນ ຕ້ອງມີສ່ວນ
ຮ່ວມ ດັ່ງນີ້:
1. ຮັບຮູ້ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ກ່ຽວກັບຄວາມເປັນອັນຕະລາຍ ແລະ ຄວາມປອດ
ໄພຂອງເຄມີ;
2. ຕິດຕາມ ແລະ ແຈ້ງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ
ຕໍ່ຂະແໜງການອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ
ແລະ ຂະແໜງການອື່ນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກ່ຽວກັບຄວາມສ່ຽງ ແລະ ຜົນກະທົບຈາກການດຳເນີນທຸລະ
ກິດ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີ;
3. ປ້ອງກັນ, ສະກັດກັ້ນ ຜົນກະທົບຈາກການດຳເນີນທຸລະກິດ ແລະ ການນຳໃຊ້ເຄມີ.
第ມາດຕາ 7条
第7条. 适用范围
本法适用于在老挝人民民主共和国与化学品工作相关的国内外个人、法人或组织。本法不适用于与放射性物质和原子能相关的活动。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 ຂອບເຂດການນຳໃຊ້
4
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ
ຕ່າງປະເທດ ທີ່ຕິດພັນກັບວຽກງານເຄມີໃນ ສປປ ລາວ.
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ບໍ່ນຳໃຊ້ສຳລັບກິດຈະການທີ່ຕິດພັນກັບທາດກຳມັນຕະພາບລັງສີ ແລະ
ພະລັງງານປະລຳມະນູ.
第ມາດຕາ 8条
第8条. 国际合作
国家通过交流经验、信息、技术、技术工艺、科学研究、教育、人力资源开发等方式,促进与外国、区域和国际在化学品工作方面的关系与合作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 ການຮ່ວມມືສາກົນ
ລັດ ສົ່ງເສີມ ການພົວພັນ ແລະ ຮ່ວມມື ກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບ
ວຽກງານເຄມີ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ, ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ, ການຄົ້ນ
ຄວ້າທາງວິທະຍາສາດ, ການສຶກສາ, ການພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດ ເພື່ອພັດທະນາວຽກ
ງານດັ່ງກ່າວໃຫ້ມີຄວາມກ້າວໜ້າ ແລະ ທັນສະໄໝ, ປະຕິບັດສັນຍາສາກົນ ແລະ ສົນທິສັນຍາ ທີ່
ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ II
ປະເພດ ແລະ ຄຸນລັກສະນະຂອງເຄມີ
第ມາດຕາ 9条
第9条. 化学品的类别
化学品的分类依据化学品的特性和危险性,分为四类:1. 一类危险化学品;2. 二类危险化学品;3. 三类危险化学品;4. 四类危险化学品。各类清单详情另由法规规定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 ປະເພດເຄມີ
ການຈັດແບ່ງປະເພດເຄມີ ແມ່ນ ອີງຕາມຄຸນລັກສະນະ ແລະ ຄວາມເປັນອັນຕະລາຍຂອງ
ເຄມີ ໂດຍແບ່ງເປັນ ສີ່ ປະເພດ ດັ່ງນີ້:
1. ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ໜຶ່ງ;
2. ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສອງ;
3. ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສາມ;
4. ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສີ່;
ລາຍລະອຽດບັນຊີຂອງເຄມີອັນຕະລາຍແຕ່ລະປະເພດ ໄດ້ກຳນົດໄວ້ຕ່າງຫາກ.
第ມາດຕາ 10条
第10条. 一类危险化学品
一类危险化学品是指具有毒性、对健康、生命、财产和环境有严重危害的化学品。
一类危险化学品不得经营或使用,但用于研究、技术开发、预防、阻止、清除和消除可能对健康、生命、财产、环境造成的危险,以及用于国防、维稳工作的除外,惟须经政府许可。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ໜຶ່ງ
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ໜຶ່ງ ແມ່ນ ເຄມີທີ່ມີຄຸນລັກສະນະເປັນພິດ ແລະ ເປັນອັນຕະ
ລາຍຮ້າຍແຮງຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ.
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດໜຶ່ງຈະບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ໃຫ້ດຳເນີນທຸລະກິດ ຫຼື ນຳໃຊ້, ຍົກ
ເວັ້ນການນຳໃຊ້ເພື່ອການຄົ້ນຄວ້າ, ການພັດທະນາເຕັກໂນໂລຊີ, ການປ້ອງກັນ, ການສະກັດກັ້ນ,
ການກຳຈັດ ແລະ ການລະງັບອັນຕະລາຍທີ່ອາດເກີດຂຶ້ນຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ, ສິ່ງແວດ
ລ້ອມ ແລະ ການນຳໃຊ້ໃນວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ ແຕ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸ
ຍາດຈາກລັດຖະບານ.
第ມາດຕາ 11条
第11条. 二类危险化学品
二类危险化学品是指具有毒性、对健康、生命、财产和环境有高度危害的化学品。二类危险化学品经工业和商业部许可后,方可生产、进口、出口、持有和使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສອງ
5
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສອງ ແມ່ນ ເຄມີທີ່ມີຄຸນລັກສະນະເປັນພິດ ແລະ ເປັນອັນຕະ
ລາຍສູງຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ.
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສອງ ສາມາດຜະລິດ, ນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ, ຄອບຄອງ ແລະ ນຳ
ໃຊ້ໄດ້ ຕາມການອະນຸຍາດຂອງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມ
ຄອງຂອງກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າກະຊວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第ມາດຕາ 12条
第12条. 三类危险化学品
三类危险化学品是指具有毒性、对健康、生命、财产和环境有中等危害的化学品。三类危险化学品经工业和商业部门许可后,方可生产、进口、出口、持有和使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສາມ
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສາມ ແມ່ນ ເຄມີທີ່ມີຄຸນລັກສະນະເປັນພິດ ແລະ ເປັນອັນຕະ
ລາຍປານກາງ ຕໍ່ສຸຂະພາບ, ຊີວິດ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ.
ເຄມີອັນຕະລາຍປະເພດ ສາມ ສາມາດຜະລິດ, ນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ, ຄອບຄອງ ແລະ ນຳ
ໃຊ້ໄດ້ ຕາມການອະນຸຍາດຂອງກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ແລະ ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມ
ຄອງຂອງກະຊວງ, ອົງການລັດທຽບເທົ່າກະຊວງ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
本页展示前 12 条,全文共 81 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读