关于将各类法律文书、文件及合同提交进行法律真实性核验的命令
ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍ ການນຳເອົາ ນິຕິກຳ, ເອກະສານ ແລະ ສັນຍາ ປະເພດຕ່າງໆ ມາຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ ທາງດ້ານກົດໝາຍ
Order on Submitting Various Legal Documents, Files, and Contracts for Legal Authenticity Verification
简介
丰沙里省省长发布命令,要求各部门、组织、企业和个人将各类法律文书、文件及合同提交省司法厅进行法律真实性核验,未经核验者视为不合法并按合同金额处以10%罚款。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of Phongsaly Province issues an order requiring all departments, organizations, enterprises, and individuals to submit various legal documents, files, and contracts to the Provincial Justice Department for legal authenticity verification; those not verified are deemed illegal and subject to a fine of 10% of the contract amount.
ບົດສະຫຼຸບ
ເຈົ້າແຂວງຜົ້ງສາລີ ອອກຄຳສັ່ງ ໃຫ້ບັນດາພະແນກ, ອົງການ, ວິສາຫະກິດ ແລະ ບຸກຄົນ ນຳເອກະສານທາງກົດໝາຍ, ເອກະສານ ແລະ ສັນຍາຕ່າງໆ ສົ່ງໃຫ້ພະແນກຍຸຕິທຳແຂວງ ເພື່ອກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ, ຖ້າບໍ່ຜ່ານການກວດສອບ ຖືວ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ຈະຖືກປັບໃໝ 10% ຂອງມູນຄ່າສັນຍາ.
条文
第1条
责成省属各部门、军事指挥部、警察、同级机构、群众组织、经济—社会区、国际组织机构、各县县长、各企业单位及各公司,主动与省司法厅协调配合,将涉及国家资金、外国资金或个人资金的采购招标、采买货物、建设、维修及服务等各类法律文书、文件和合同,提交至(省司法厅)按以下步骤进行法律真实性核验。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ບັນດາພະແນກການຂັ້ນແຂວງ, ກອງບັນຊາການທະຫານ, ຕຳຫຼວດ, ອົງການປົກຄອງລະດັບດຽວກັນ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ເຂດເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ, ເຈົ້າເມືອງແຕ່ລະທ່ານ, ບັນດາຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ ແລະ ບໍລິສັດ ຈົ່ງຕັ້ງໜ້າປະສານງານກັບກົມຍຸຕິທຳແຂວງ ເພື່ອນຳເອົາເອກະສານທາງກົດໝາຍ, ເອກະສານ ແລະ ສັນຍາຕ່າງໆ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຈັດຊື້-ຈັດຈ້າງ, ການຊື້ສິນຄ້າ, ການກໍ່ສ້າງ, ການສ້ອມແປງ ແລະ ການບໍລິການ ທີ່ໃຊ້ທຶນຂອງລັດ, ທຶນຕ່າງປະເທດ ຫຼື ທຶນສ່ວນບຸກຄົນ ມາຍື່ນຕໍ່ (ກົມຍຸຕິທຳແຂວງ) ເພື່ອກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ຕາມຂັ້ນຕອນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້.
第2条
责成个人、法人及各组织将其持有的各类合同与文件,提交丰沙里省司法厅进行核验,以此保障其真实性、实际情况并符合法律规定,旨在保护国家、集体及合同各方的合法权益。须提交核验的各类文件分述如下:
1. 须提交核验的各类合同:
- 各类买卖合同及各类采购招标(采购各类物资、办公用品、各类车辆、牲畜、木材及各类农产品);
- 各类勘察设计实施合同;
- 贸易、生产、服务合同;
- 设立加工厂、生产厂及其他厂房的合同;
- 出售企业经营业务的合同;
- 设立进出口贸易经营业务的合同;
- 设立货物批发经营业务的合同;
- 物资、货币、黄金、财物及其他物品的交换合同;
- 借款及借用财物使用的合同;
- 以抵押物、个人或法人作担保的担保合同;
- 租赁财物的合同;
- 委托合同;
- 酒店、舞厅、酒吧、卡拉OK、旅游业务、餐饮、娱乐的服务合同;
- 承包建设、运输、维修、设计、施工监理及各类服务的合同;
- 经营运输企业、专项运输及私人运输业务的合同;
- 劳动合同及解除劳动合同的合同;
- 关于土地与房屋的所有权转让、租赁、土地特许及其他事项的合同;
- 国家及个人财产、股份的买卖合同;
- 关于国有不动产与私人之间出租及转租的合同;
- 经营出租房屋、仓库、厂房、土地、机械、车辆、设备及出租其他财产的业务文件;
- 各类自然资源特许合同,如:出售土地、矿土、沙、石灰土、土壤、矿石、盐;
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກຳຊັບໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ອົງກອນຕ່າງໆ ນຳເອົາສັນຍາ ແລະ ເອກະສານທຸກປະເພດທີ່ຕົນຖືຄອງ ມາຍື່ນຕໍ່ພະແນກຍຸຕິທຳແຂວງຜົ້ງສາລີ ເພື່ອກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ, ຄວາມເປັນຈິງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ, ເພື່ອປົກປ້ອງສິດຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງລັດ, ລວມໝູ່ ແລະ ຄູ່ສັນຍາ. ເອກະສານຕ່າງໆທີ່ຕ້ອງຍື່ນກວດສອບ ມີລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້:
1. ສັນຍາຕ່າງໆທີ່ຕ້ອງຍື່ນກວດສອບ:
- ສັນຍາຊື້-ຂາຍທຸກປະເພດ ແລະ ການປະມູນຈັດຊື້ທຸກປະເພດ (ຈັດຊື້ວັດຖຸອຸປະກອນ, ເຄື່ອງຂຽນ, ລົດຍົນທຸກປະເພດ, ສັດລ້ຽງ, ໄມ້ ແລະ ຜະລິດຕະພັນກະສິກຳທຸກປະເພດ);
- ສັນຍາສຳຫຼວດອອກແບບ ແລະ ປະຕິບັດງານທຸກປະເພດ;
- ສັນຍາການຄ້າ, ການຜະລິດ, ການບໍລິການ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງໂຮງງານປຸງແຕ່ງ, ໂຮງງານຜະລິດ ແລະ ໂຮງງານອື່ນໆ;
- ສັນຍາຂາຍທຸລະກິດວິສາຫະກິດ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງທຸລະກິດນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງທຸລະກິດຂາຍຍົກສິນຄ້າ;
- ສັນຍາແລກປ່ຽນວັດຖຸ, ເງິນຕາ, ຄຳ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງຂອງອື່ນໆ;
- ສັນຍາກູ້ຢືມເງິນ ແລະ ຢືມໃຊ້ຊັບສິນ;
- ສັນຍາຄ້ຳປະກັນດ້ວຍຫຼັກຊັບ, ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນ;
- ສັນຍາເຊົ່າຊັບສິນ;
- ສັນຍາມອບໝາຍ;
- ສັນຍາບໍລິການໂຮງແຮມ, ສະໂມສອນລຳ, ບາ, ຄາຣາໂອເກະ, ທຸລະກິດທ່ອງທ່ຽວ, ຮ້ານອາຫານ, ບັນເທີງ;
- ສັນຍາຮັບເໝົາກໍ່ສ້າງ, ຂົນສົ່ງ, ສ້ອມແປງ, ອອກແບບ, ຄຸ້ມຄອງການກໍ່ສ້າງ ແລະ ການບໍລິການທຸກປະເພດ;
- ສັນຍາດຳເນີນທຸລະກິດຂົນສົ່ງ, ຂົນສົ່ງສະເພາະ ແລະ ຂົນສົ່ງສ່ວນບຸກຄົນ;
- ສັນຍາແຮງງານ ແລະ ສັນຍາຍົກເລີກສັນຍາແຮງງານ;
- ສັນຍາກ່ຽວກັບການໂອນສິດຄອບຄອງ, ເຊົ່າ, ສຳປະທານທີ່ດິນ ແລະ ເຮືອນ ແລະ ເລື່ອງອື່ນໆ;
- ສັນຍາຊື້-ຂາຍຊັບສິນຂອງລັດ ແລະ ສ່ວນບຸກຄົນ, ຫຸ້ນສ່ວນ;
- ສັນຍາກ່ຽວກັບການໃຫ້ເຊົ່າ ແລະ ໃຫ້ເຊົ່າຊ່ວງລະຫວ່າງຊັບສິນອະສັງຫາລິມະຊັບຂອງລັດ ແລະ ເອກະຊົນ;
- ເອກະສານທຸລະກິດໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ, ສາງ, ໂຮງງານ, ທີ່ດິນ, ເຄື່ອງຈັກ, ລົດຍົນ, ອຸປະກອນ ແລະ ເຊົ່າຊັບສິນອື່ນໆ;
- ສັນຍາສຳປະທານຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດທຸກປະເພດ ເຊັ່ນ: ການຂາຍດິນ, ດິນແຮ່, ຊາຍ, ດິນປູນ, ດິນ, ແຮ່ທາດ, ເກືອ;
第3条
接上页,需要提交审查的合同:
- 矿产开采业务合同;
- 矿产勘探、研究和开采合同;
- 各类业务特许合同;
- 5兆瓦及以下电力项目开发合同;
- 电力、电力设备和工具的购销合同;
- 电力业务相关合同;
- 食品进出口业务合同;
- 疾病诊断和治疗职业合同;
- 体育健身业务组织和经营合同;
- 手工业和家庭手工业工厂组织和经营合同;
- 工业和手工业加工业务合同;
- 建筑企业、咨询企业和工程师协会组织合同;
- 根据证据文件法规定的其他合同。
2. 需要提交审查的法律文件和其他文件:
- 共同财产分割协议;
- 财产转让书;
- 夫妻关系认可协议;
- 收养证明书;
- 夫妻共同财产中土地、房屋所有权转让书,父母与子女、兄弟姐妹、叔伯姑姨、侄甥等之间的土地、房屋转让书;
- 夫妻、父母与子女、兄弟姐妹、叔伯姑姨、侄甥等之间土地、房屋收益权转让;
- 允许他人使用土地的权利转让许可证;
- 公司利润分配单;
- 企业、公司、银行、协会和其他组织的章程;
- 动产(各类车辆)所有权转让书;
- 不动产(土地、建筑物和其他构筑物)所有权转让书;
- 知识产权登记证明文件;
- 个人或组织的版权证明。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສືບຕໍ່ຈາກຂ້າງເທິງ ສັນຍາຕ່າງໆ ທີ່ຕ້ອງຍື່ນກວດສອບ:
- ສັນຍາທຸລະກິດຂຸດຄົ້ນແຮ່ທາດ;
- ສັນຍາສຳຫຼວດ, ຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຂຸດຄົ້ນແຮ່ທາດ;
- ສັນຍາສຳປະທານທຸລະກິດຕ່າງໆ;
- ສັນຍາພັດທະນາໂຄງການໄຟຟ້າຂະໜາດ 5 ເມກາວັດ ແລະ ຕ່ຳກວ່າ;
- ສັນຍາຊື້-ຂາຍໄຟຟ້າ, ອຸປະກອນ ແລະ ເຄື່ອງມືໄຟຟ້າຕ່າງໆ;
- ສັນຍາກ່ຽວກັບທຸລະກິດໄຟຟ້າ;
- ສັນຍາທຸລະກິດນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກອາຫານ;
- ສັນຍາປະກອບອາຊີບກວດພະຍາດ ແລະ ປິ່ນປົວ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນທຸລະກິດກິລາ-ຮ່າງກາຍ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງ ແລະ ດຳເນີນໂຮງງານຫັດຖະກຳ ແລະ ຫັດຖະກຳຄອບຄົວ;
- ສັນຍາທຸລະກິດອຸດສາຫະກຳ ແລະ ປຸງແຕ່ງຫັດຖະກຳ;
- ສັນຍາຈັດຕັ້ງວິສາຫະກິດກໍ່ສ້າງ, ວິສາຫະກິດທີ່ປຶກສາ ແລະ ສະມາຄົມວິສະວະກອນ;
- ສັນຍາອື່ນໆ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍເອກະສານຫຼັກຖານ.
2. ເອກະສານທາງກົດໝາຍ ແລະ ເອກະສານຕ່າງໆ ທີ່ຕ້ອງຍື່ນກວດສອບ:
- ໃບຕົກລົງແບ່ງຊັບສິນຮ່ວມ;
- ໃບໂອນຊັບສິນ;
- ໃບຕົກລົງຮັບຮອງການເປັນສາມີ-ເມຍ;
- ໃບຢັ້ງຢືນການຮັບລູກລ້ຽງ;
- ໃບໂອນສິດຄອບຄອງທີ່ດິນ, ເຮືອນຢູ່ ໃນຊັບສິນຮ່ວມຂອງສາມີ-ເມຍ, ໃບໂອນທີ່ດິນ-ເຮືອນຢູ່ ລະຫວ່າງພໍ່ແມ່ກັບລູກ, ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ, ລຸງປ້າ, ນ້າ, ອາ, ຫຼານ ແລະ ຄົນອື່ນໆ;
- ການໂອນສິດເກັບກ່ຽວຜົນປະໂຫຍດຈາກທີ່ດິນ-ເຮືອນຢູ່ ລະຫວ່າງສາມີ-ເມຍ, ພໍ່ແມ່ກັບລູກ, ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງ, ລຸງປ້າ, ນ້າ, ອາ, ຫຼານ ແລະ ຄົນອື່ນໆ;
- ໃບອະນຸຍາດໂອນສິດໃຊ້ທີ່ດິນໃຫ້ຜູ້ອື່ນ;
- ໃບແບ່ງປັນກຳໄລຂອງບໍລິສັດ;
- ຂໍ້ກຳນົດຂອງວິສາຫະກິດ, ບໍລິສັດ, ທະນາຄານ, ສະມາຄົມ ແລະ ອົງການຈັດຕັ້ງອື່ນໆ;
- ໃບມອບສິດຄອບຄອງຊັບສິນເຄື່ອນທີ່ (ພາຫະນະຕ່າງໆ);
- ໃບມອບສິດຄອບຄອງຊັບສິນບໍ່ເຄື່ອນທີ່ (ທີ່ດິນ, ອາຄານ ແລະ ສິ່ງກໍ່ສ້າງອື່ນໆ);
- ເອກະສານຢັ້ງຢືນການຈົດທະບຽນຊັບສິນທາງປັນຍາ;
- ການຢັ້ງຢືນລິຂະສິດຂອງບຸກຄົນ ຫຼື ອົງການຈັດຕັ້ງ.
第4条
与著作权相关的权利人的确认如下:表演者、录音制作者、录像制作者、广播和电视机构。
- 劳动单位的内部规章、雇佣规定及其他与劳动相关的法律文件;
- 关于商业、生产、服务和资本转让的书面文件;
- 动产和不动产使用权转让;
- 其他根据认证法规定的文件。
3. 申请审查人须提交以下文件:
- 合同及其他需要审查的文件,须提交至少3份;
- 关于合同及其他需要审查的文件的正确、完整、清晰的副本或证据;
- 身份证或户口簿、护照或授权书、合同相对方的授权书;
- 履行其他法律规定的义务;
- 合同相对方须携带文件和合同与认证官员共同提交审查。
对于所有已签署或已交付执行但未经审查和认证的文件和合同,视为不符合法律规定,并将处以已签署合同价值10%的罚款。
在合同履行过程中发生争议时,争议双方应主动解决并自行调解。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຢືນຢັນຜູ້ຖືສິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສິດທິຜູ້ຂຽນ ດັ່ງນີ້: ຜູ້ສະແດງ, ຜູ້ຜະລິດສຽງບັນທຶກ, ວິດີໂອ, ສະຖາບັນກະຈາຍສຽງ ແລະ ວິດີໂອ.
- ລະບຽບພາຍໃນຂອງໜ່ວຍງານແຮງງານ, ຂໍ້ກຳນົດການຈ້າງງານ ແລະ ເອກະສານທາງກົດໝາຍອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບແຮງງານ;
- ເອກະສານລາຍລັກອັກສອນກ່ຽວກັບການໂອນທຸລະກິດການຄ້າ, ການຜະລິດ, ການບໍລິການ ແລະ ການຂາຍທຶນ;
- ການໂອນສິດນຳໃຊ້ຊັບສິນເຄື່ອນທີ່ ແລະ ອະສັງຫາລິມະຊັບ;
- ເອກະສານອື່ນໆຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງ.
3. ຜູ້ຂໍກວດສອບຕ້ອງຍື່ນເອກະສານດັ່ງນີ້:
- ສັນຍາ, ເອກະສານອື່ນໆທີ່ຕ້ອງຂໍກວດສອບ ຕ້ອງຍື່ນຢ່າງໜ້ອຍ 3 ສະບັບ;
- ສຳເນົາ ຫຼື ຫຼັກຖານຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ, ຊັດເຈນ ກ່ຽວກັບສັນຍາ, ເອກະສານອື່ນໆທີ່ຕ້ອງຂໍກວດສອບ;
- ສຳເນົາບັດປະຈຳຕົວ ຫຼື ທະບຽນຄອບຄົວ, ໜັງສືຜ່ານແດນ ຫຼື ໜັງສືມອບອຳນາດ, ໜັງສືມອບອຳນາດຂອງຄູ່ສັນຍາ;
- ປະຕິບັດໜ້າທີ່ອື່ນໆຕາມລະບຽບກົດໝາຍ;
- ໃຫ້ຄູ່ສັນຍານຳເອົາເອກະສານ ແລະ ສັນຍາມາຍື່ນກວດສອບຮ່ວມກັບພະນັກງານຮັບຮອງ.
ສຳລັບເອກະສານ ແລະ ສັນຍາທຸກປະເພດທີ່ໄດ້ຕົກລົງເຊັນສັນຍາ ຫຼື ໄດ້ມອບໃຫ້ປະຕິບັດແລ້ວ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຜ່ານການກວດສອບ ແລະ ຮັບຮອງ ຖືວ່າບໍ່ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບກົດໝາຍ ແລະ ຈະຖືກປັບໃໝ 10% ຂອງມູນຄ່າສັນຍາທີ່ໄດ້ເຊັນ.
ໃນກໍລະນີທີ່ເກີດຂໍ້ຂັດແຍ່ງໃນລະຫວ່າງການປະຕິບັດສັນຍາ, ໃຫ້ຄູ່ຂັດແຍ່ງຕັ້ງໜ້າແກ້ໄຂ ແລະ ໄກ່ເກ່ຍດ້ວຍຕົນເອງ.
第5条
所有各类文件和合同,须先依据国家主席令及凭证法,经省司法厅检查并核验真实性后,方视为具有法律效力并可依法规使用。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເອກະສານ ແລະ ສັນຍາທຸກປະເພດ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການກວດສອບ ແລະ ຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງຈາກກົມຍຸຕິທຳແຂວງ ຕາມຄຳສັ່ງຂອງປະທານປະເທດ ແລະ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍເອກະສານຫຼັກຖານ ກ່ອນຈຶ່ງຖືວ່າມີຜົນບັງຄັບທາງກົດໝາຍ ແລະ ສາມາດນຳໃຊ້ຕາມລະບຽບການໄດ້.
第6条
凡已商定签署合同或已交付执行,但未经检查和核验的各类文件和合同,视为不符合法规,并将按所签合同金额处以10%的罚款。
在执行合同过程中发生争议的情形,责成争议双方主动自行解决与调解。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສຳລັບເອກະສານ ແລະ ສັນຍາທຸກປະເພດທີ່ໄດ້ຕົກລົງກັນໃນການລົງນາມສັນຍາ ຫຼື ໄດ້ສົ່ງມອບໃຫ້ດຳເນີນການແລ້ວ ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຜ່ານການກວດກາ ແລະ ກວດສອບ ຖືວ່າເປັນການບໍ່ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ ແລະ ຈະຖືກປັບໃໝໃນອັດຕາ 10% ຂອງມູນຄ່າສັນຍາທີ່ໄດ້ລົງນາມ.
ໃນກໍລະນີທີ່ເກີດຂໍ້ຂັດແຍ່ງຂຶ້ນໃນລະຫວ່າງການດຳເນີນສັນຍາ ໃຫ້ຄູ່ຂໍ້ຂັດແຍ່ງຮັບຜິດຊອບແກ້ໄຂ ແລະ ປະນີປະນອມກັນເອງໂດຍສັນຕິ.
第7条
核验的期限及效力:
- 在信息证据真实、完整、明确且属实的情形下,自接到核验申请之日起,在三个工作日内予以受理审查;
- 经核验的合同或其他文件,具有作为证据的效力,并是从事任何业务的重要条件,对合同各方、相关方或请求人具有约束力,且具有法律效力,尤其有助于法院案件审理、调解等。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໄລຍະເວລາ ແລະ ຜົນບັງຄັບຂອງການກວດສອບ:
- ໃນກໍລະນີທີ່ຂໍ້ມູນຫຼັກຖານຖືກຕ້ອງ, ຄົບຖ້ວນ, ຊັດເຈນ ແລະ ເປັນຈິງ, ຈະດຳເນີນການກວດສອບ ແລະ ຮັບຮອງ ພາຍໃນ 3 ວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບຄຳຮ້ອງຂໍ;
- ສັນຍາ ຫຼື ເອກະສານອື່ນໆ ທີ່ຜ່ານການກວດສອບ ມີຜົນເປັນຫຼັກຖານ ແລະ ເປັນເງື່ອນໄຂສຳຄັນໃນການດຳເນີນທຸລະກິດໃດໆ, ມີຜົນບັງຄັບຕໍ່ຄູ່ສັນຍາ, ຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງ ຫຼື ຜູ້ຮ້ອງຂໍ, ແລະ ມີຜົນບັງຄັບທາງກົດໝາຍ, ໂດຍສະເພາະຊ່ວຍໃນການພິຈາລະນາຄະດີຂອງສານ, ການໄກ່ເກ່ຍ ແລະ ອື່ນໆ.
第8条
对于约乌县,因已设立凭证单位,故由约乌县凭证单位进行核验。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສຳລັບເມືອງອຸດ, ເນື່ອງຈາກໄດ້ຈັດຕັ້ງໜ່ວຍງານຮັບຮອງແລ້ວ, ຈຶ່ງໃຫ້ໜ່ວຍງານຮັບຮອງເມືອງອຸດເປັນຜູ້ກວດສອບ.
第9条
责成省属各部门、军事指挥部、警察、群众组织、经济—社会区、国际组织机构、各县县长及各企业单位、公司、村及村组,主动组织实施并推动各相关方按规定将文件和合同提交核验。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ບັນດາພະແນກການຂັ້ນແຂວງ, ກອງບັນຊາການທະຫານ, ຕຳຫຼວດ, ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ເຂດເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ, ອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນ, ເຈົ້າເມືອງແຕ່ລະທ່ານ ແລະ ບັນດາຫົວໜ່ວຍທຸລະກິດ, ບໍລິສັດ, ບ້ານ ແລະ ກຸ່ມບ້ານ ຈົ່ງຕັ້ງໜ້າຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ແລະ ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງທຸກຝ່າຍ ນຳເອົາເອກະສານ ແລະ ສັນຍາມາຍື່ນກວດສອບຕາມລະບຽບການ.
第10条
责成省司法厅作为中心,与各部门及各行业部门,连同各业务组织及业务单位协调配合,以监督检查合同执行、招标、各类采购及国家、外国对各行业部门的投资,使其符合既定规定,以便汇总上报上级。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ກຳຊັບໃຫ້ພະແນກຍຸຕິທຳແຂວງເປັນສູນກາງ, ປະສານສົມທົບກັບບັນດາພະແນກ ແລະ ຂະແໜງການຕ່າງໆ, ພ້ອມດ້ວຍອົງກອນ ແລະ ໜ່ວຍງານທຸລະກິດ ເພື່ອຕິດຕາມກວດກາການປະຕິບັດສັນຍາ, ການປະມູນ, ການຈັດຊື້ທຸກປະເພດ ແລະ ການລົງທຶນຂອງລັດ ແລະ ຕ່າງປະເທດໃນບັນດາຂະແໜງການ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ກຳນົດທີ່ວາງໄວ້, ເພື່ອສະຫຼຸບລາຍງານຂຶ້ນເທິງ.
第11条
收到本命令后,责成各行业部门、各相关方共同付诸实施,并向本部门职工、公务员,直至村及村组乃至各民族人民广泛宣传,使其普遍知晓;在实际执行过程中如遇任何困难,请向省司法厅提出意见并汇报,以便汇总意见上报上级。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງນີ້ແລ້ວ, ໃຫ້ທຸກຂະແໜງການ, ທຸກພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຮ່ວມກັນຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ແລະ ເຜີຍແຜ່ໃຫ້ກວ້າງຂວາງແກ່ພະນັກງານ, ລັດຖະກອນ, ຮອດບ້ານ ແລະ ກຸ່ມບ້ານ ຕະຫຼອດຮອດປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ເພື່ອໃຫ້ຮັບຮູ້ຢ່າງທົ່ວເຖິງ; ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຕົວຈິງ ຖ້າມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກປະການໃດ, ໃຫ້ສະເໜີຄວາມເຫັນ ແລະ ລາຍງານຕໍ່ກົມຍຸຕິທຳແຂວງ ເພື່ອຮວບຮວມຄວາມເຫັນລາຍງານຂຶ້ນຂັ້ນເທິງ.
第12条
本命令替代2006年1月9日第19/省长号指导性命令,自签署之日起生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງສະບັບນີ້ ມາແທນທີ່ຄຳສັ່ງຊີ້ນຳສະບັບເລກທີ 19/ເຈົ້າແຂວງ ລົງວັນທີ 9 ມັງກອນ 2006 ແລະ ມີຜົນສັກສິດນັບແຕ່ວັນເຊັນລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.