公路法(修订版)
ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ທາງຫຼວງ (ສະບັບປັບປຸງ)
Road Law (Amendment)
简介
【highway正文:OCR识别老挝文 + 中文翻译,未经律师终审,以官方PDF为准。共99条】
Summary
Highway text: OCR-recognized Lao text with Chinese translation, not final-reviewed by lawyer, official PDF prevails. Total 99 articles.
ບົດສະຫຼຸບ
【highway ບົດຄວາມ: OCR ຮັບຮູ້ພາສາລາວ + ຄຳແປພາສາຈີນ, ຍັງບໍ່ທັນຜ່ານການກວດສອບຈາກທະນາຍຄວາມ, ໃຫ້ຖືຕາມ PDF ທາງການ. ລວມ 99 ມາດຕາ】
条文
第1条
第1条 宗旨
本法规定有关公路工作的管理、跟踪、检查的原则、规章和措施,包括规划、勘察、设计、建设和发展,以使上述工作具有质量、安全、节约、透明,保护环境,确保各时期从中央到省、首都,连接城镇与乡村、偏远地区的交通便利,能够与区域衔接并与国际接轨,参与国防、维护安宁和国家经济社会发展。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 1 (ປັບປຸງ) ຈຸດປະສົງ
ກົດໝາຍສະບັບນີ ກາໍນົດຫຼັກການ , ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການ, ຄຸ້ມ
ຄອງ, ຕ໋ດຕາມ. ກວດກາ ວຽກງານທາງຫຼວງ ເປັນນ ການວາງແຜນ, ສາໍທຼວດ, ອອກແບບ, ກໍ່ສ້າງ
ແລະ ພັດທະນາ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ວຽກງານດັງກຳວມືຄຸນນະພາບ. ປອດໄພ, ປະຢັດ. ໄໂປ່ງໃສ, ປົກປັກ
ຮັກສາສິງແວດລັອມ ແນໃສຮັບປະກັນການຈະລາຈອນໃນທຸກລະຜູການ ລະທິວາງສູນກາງ ທາ
ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ. ເຂືອມຕໍ່ຕົວເມືອງກັບຊົນນະບົດ. ເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼຶກໃທ້ມີຄວາມສະດວກ.
ສາມາດເຂືອມຈອດກັບພາກພືນ ແລະ ເຊືອມໂຍງກັບສາກົນ, ປະກອບສວນເຂົາໃນການປ້ອງກັນ
ຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະທຽບ ແລະ ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫງຊາດ.
第2条
第2条 公路
公路是指为服务于从一点到另一点通行而建设的公共区域范围。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 2 (ປັບປຸງ) ທາງທຼວງ
ທາງທຼວງ ແມ່ນ ຂອບເຂດພືນທີສາທາລະນະຊິງໄດ້ກໍ່ສຳງຂຶນ ເພື່ອຮັບໃຊ້ການສັນຈອນ
ຈາກ ຈຸດບນຶງ ທາອີກຈຸດບນຶງ.
第3条
第3条 词语解释
本法所使用的词语含义如下:
1. 高速公路 指连接一点到另一点的公路,可在该路段全程高速行驶,没有平交道口或岔道;
2. 城市干道 指主干路线,承接城镇的全部交通流量,包括进出城镇的交通流量,由城镇规划确定为主干道;
3. 主干道 指主要路线,承接来自主干路线和城镇各区域(如居住区、市中心商业区、工业区)的交通流量,并与干道衔接,由城镇规划确定为主干道;
4. 中间道 指分支路,承接城镇各小区之间道路及城镇各类场所内道路的交通流量分配,与主干道和次干道衔接,由城镇规划确定为分支道;
5. 次干道 指城镇各小区内道路,承接干道与里巷之间的交通流量,由城镇规划确定为连接道;
6. 里巷 指承接次干道与社区之间进出交通流量的道路,由城镇规划确定为里巷;
7. 私人道路 指个人为在其区域内使用而建设的道路;
8. 建设项目 指各类公路的建设,具有特定的范围、目标和条件,明确规定项目业主、咨询方和承包方的责任,以及预算、劳力、机械、施工计划、开工和竣工时间;
9. 公路养护项目 指对各类公路按常规和规定进行的养护,具有特定的范围、目标和条件,明确规定项目业主和承包方的责任,以及预算、劳力、机械、施工计划、开工和竣工时间;
10. 公路修复项目 指对损坏的各类公路及其各种附属设施进行修复,使其恢复原有状态和标准,具有特定的范围、目标和条件,明确规定项目业主、咨询方和承包方的责任,以及预算、劳力、机械、施工计划、开工和竣工时间;
11. 优质公路建设项目 指正确遵照技术规范和技术标准实施的公路建设项目,该技术规范和标准在合同中已确定或已获国家标准委员会批准;
12. 高效益公路建设项目 指按期、有质量地完成实施,并符合所批准预算,同时满足各时期经济社会发展目标的公路建设项目;
13. 高效率公路建设项目 指节约、合理、有效地利用资源完成实施的公路建设项目;
14. 公路建设事业 指确定投资项目、实施建设工作的事务,如可行性研究、勘察设计、建设、修复、养护、扩建、拆除、管理、检查和施工监理;
15. 原有道路的恢复或改善 指对公路某段的某一结构进行修复,安装设置附属设施和安全防护设施;
16. 紧急修复 指对公路进行紧急抢修,以使其能及时确保通行;
17. 路面结构 指道路的各层,如天然垫层、提升层、底基层、基层、面层;
18. 项目业主 指获得国家投资预算的各部、部级机关和地方行政机关,或获准投资公路建设事业的法人;
19. 项目责任委员会 指项目业主任命的、负责管理项目实施的人员;
20. 承包方 指与项目业主签订合同以实施公路建设、养护或修复事务的个人、法人或组织;
21. 咨询公司 指与项目业主签订合同,以提供技术专业意见或建议,包括项目管理方面,实施可行性研究、勘察、设计或施工监理、养护或修复的法人;
22. 初步图 指根据收集数据所得的图纸,说明并展示设计方向,作为筹备全部投资和后续阶段设计的基础;
23. 基础图 指含有项目位置布置图、展示项目构件特征和细节、结构、附属设施以及公路全长的综合布置图的图纸;
24. 详细图 指完整成套的建设图,含技术图纸和需要详细清晰的各放大图,以及建设材料使用布置图和各种设备安装;
25. 设计与建设同步进行 指由公司同时实施勘察、设计和建设的项目组织实施形式和方法;
26. 技术规范 指有关设计、材料使用、各工序及各项工作实施步骤和方法所必需的最低标准的技术规定,以便获得符合公共工程与运输部颁布的技术标准的产品或服务;
27. 技术标准 指系统建立的、统一的技术或工程规定,用于确定技术准则、方法、流程和实际操作;
28. 技术图纸 指含位置布置图、纵断面图、横断面图、路面结构构件放大图、桥梁、排水系统及道路各种附属设施的技术图纸;
29. 单价 指某项工作或某项建设事业的单位价值,按测量单位计算,如平方米、立方米、延米、公里及其他测量单位。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 3 (ໂທມ) ການອະທິບາຍຄາໍສັບ
ວ ແມ < ເອະ >. < <. <. ພ, <.
ຄາໍສັບ ທຶນາໍໃຊ້ໃນກົດໝາຍສະບັບນີ ມືຄວາມບນາຍ ດັງນີ:
1. ທາງດ່ວນ ບນາຍເຖິງ ທາງຫຼວງ ທີເຊືອມຈອດລະຫວ່າງຈຸດທນຶງ ທາອີກຈຸດບນຶງ ຊຶງສາ
ມາດແລນດ້ວຍຄວາມໄວສູງຕະທຼອດຊ່ວງທາງຜັງກ່າວ ໂດຍບໍ່ມືທາງຕັດ ຫຼື ທາງຄົບ;
ໄ
2. ຖະບນົນທຼວງ ບມາຍເຖິງ ເສັນທາງສາຍເອກ ທີຮັບເອົາກະແສການຈະລາຈອນທັງພົດ
ຂອງຕົວເມືອງ ລວມທັງກະແສການຈະລາຈອນເຂົາ- ອອກຕົວເມືອງ ຊຶ່ງແຜນຜັ້ງຕົວເມືອງໄດ້ກາໍນົດ
ເປັນຖະບນສາຍເອກ:
3. ຖະບົນໃທຢູ່ ບນາຍເຖິງ ເສັ້ນທາງສາຍຫຼັກ ທີ່ຮັບເອົາກະແສການຈະລາຈອນຈາກ
ເສັ້ນທາງສາຍເອກ ແລະ ເຂດຜ່າງໆຂອງຕົວເມືອງ ເຊັນ ເຂດທີ່ຢູ່ອາໄສ, ເຂດການຄຳໃຈກາງເມືອງ,
ເຂດອຸດສາທະກາໍ ແລະ ເຊືອມຈອດກັບຖະບນົນ ຊຶງແຜນຜັງຕົວເມືອງໄດັກາໍນົດເປ້ນຖະບພົນສາຍ
ຫຼັກ;
4. ຖະບພົນກາງ ບນາຍເຖິງ ທາງສາຍແຈກ ທີຮັບເອົາການກະຈາຍກະແສການຈະລາ
ຈອນ ລະຫວ່າງທາງໃນຄູ້ມຕ່າງໆຂອງຕົວເມືອງ ແລະ ທາງຢູ່ໃນເຂດ ປຼ ສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ຂອງຕົວ
ເມືອງ. ເຊືອມຈອດກັບຖະບນົນໃທຍ່ ແລະ ຖະບນົນນ້ອຍ ຊຶງແຜນຜັ້ງຜົວເມືອງໄດ້ກາໍນົດເປັນຖະພົນ
ສາຍແຈກ;
5. ຖະທົນນ້ອຍ ບມາຍເຖິງ ທາງໃນຄຸ້ມຕ່າງໆຂອງຕົວເມືອງ ທີ່ຮັບເອົາກະແສການຈະ
ລາຈອນລະຫວາາຖະບົນ ແລະ ຮ້ອມ ຊຶງແຜນຜັ້ງຜົວເມືອງໄຜ້ກາໍນົດເປັນຖະບພົນເຊືອມ:
6. ຮ່ອມ ນາຍເຕິງ ທາງ ທີຮັບເອົາກະແສການຈະລາຈອນເຂົາ-ອອກ ລະທວ່າງຖະທນົນ
ນ້ອຍ ແລະ ເຂດຊຸມຊົນ ຂຶ່ງແຜນຜັງຕົວເມືອງໄດ້ກາໍນົດເປັນຮ່ອມ;
7. ທາງສວນຜົວ ບມາຍເຖິງ ທາງ ທີບຸກຄົນ ສ້າງຂຶ້ນ ເພື່ອຮັບໃຊໃນເຂດພື້ນທີ່ຂອງຜົນ:
8. ໂຄງການກໍ່ສ້າງ ບນາຍເຖິງ ການກໍ່ສ້າງທາງທຼວງປະເພດຕ່າງໆ ໂດຍມີ ຂອບເຂດ,
ເປົ້າບນາຍ ແລະ ເງື່ອນໄຂສະເພາະ. ມີການກາໍນົດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງເຈົ້າຂອງໂຄງການ, ທີ່ປຶກ
ສາ ແລະ ຜູ້ຮັບເປນົາ ພ້ອມທັງ ງບປະມານ. ແຮງງານ, ພາຫະນະກົນຈັກ, ແຜນດາໍເນີນງານ, ເວລາ
ເລີມຕົນ ແລະ ເວລາສິ້ນສຸດ;
9. ໂຄງການບູລະນະຮັກສາທາງທຼວງ ບມາຍເຖິງ ການບູລະນະຮັກສາທາງຫຼວງປະເພດ
ຕ່າງໆ ຕາມປົກກະຕິ ແລະ ຕາມການກາໍນົດ ໂດຍມີ ຂອບເຂດ. ເປົ່າບນາຍ ແລະ ເງື່ອນໄຂສະເພາະ,
ມີການກາໍນົດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງ ເຈົາຂອງໂຄງການ ແລະ ຜູ້ຮັບເບພົາ ພ້ອມທັງ ງົບປະມານ,
ແຮງງານ, ພາຫະນະກົນຈັກ, ແຜນດຈໍເນີນງານ, ເວລາເລີມຕົນ ແລະ ເວລາສິນສຸດ;
10. ໂຄງການສ້ອມແປງທາງທຼວງ ບນາຍເຖິງ ການປົວແປງທາງ ແລະ ສິງປະກອບ
ຕ່າງໆ ຂອງທາງທຼວງປະເພດຕ່າງໆ ທີເປ່ເພເສຍທາຍ ໃທ້ຢູ່ໃນສະພາບ ແລະ ມາດຕະຖານເເີມ
ໂດຍມີ ຂອບເຂດ, ເປົ໋າປນາຍ ແລະ ເງື່ອນໄຂສະເພາະ, ມີການກາໍນົດຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງ ເຈົ້າ
ຂອງໂຄງການ, ທີ່ປຶກສາ ແລະ ຜູ້ຮັບເທພົາ ພ້ອມທັງ ງົບປະມານ, ແຮງງານ, ພາທະນະກົນຈັກ, ແຜນ
ດາໍເນີນງານ, ເວລາເລີມຕົນ ແລະ ເວລາສິນສຸດ:
11. ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງທຼວງທີ່ມີຄຸນນະພາບ ບນາຍເຖິງ ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງຫຼວງ ທີ່
ປະຕິບັດຖືກຕ້ອງຕາມກາໍນົດບນາຍເຕັກນິກ ແລະ ມາດຕະຖານເຕັກນິກ ທີ່ໄດ້ກາໍນົດໄວ້ໃນສັນຍາ ຫຼື
ທີ່ໄວ້ຖຶກຮັບຮອງໂດຍສະພາມາດຕະຖານແຫງຊາດ:
12. ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງທຼວງທີ່ມີປະສິດທິຜົນ ບມາຍເຖິງ ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງຫຼວງທີ
ປະຕິບັດສາໍເລັດ ຜາມກາໍນົດເວລາຢ່າງມືຄຸນນະພາບ ແລະ ຕາມງົບປະມານທີ່ໄດ້ອະນຸມັດ ຟ້ອມ
ທັງຕອບສະປນອງເປົານນາຍຂອງການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ;
13. ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງທຼວງທີ່ມີປະສິດທິພາບ %ມາຍເຖິງ ໂຄງການກໍ່ສ້າງທາງຫຼວງ ທົ
ປະຕິບັດສາໍເລ້ດ ໂດຍນາໍໃຊ້ຂັບພະຍາກອນຢ່າງປະຢັດ. ສົມເທດສົມຜົນ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ;
14. ກິດຈະການກໍສ້າງທາງທຼວງ ບມາຍເຖິງ ການກຈໍນົດໂຄງການລົງທຶນ, ການດຈໍເນີນ
ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວງກງານກໍ່ສ້າງ ເຊັນ ການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້. ການສາໍຫຼວດອອກແບບ,
ການກໍ່ສ້າງ. ການສ້ອມແປງ. ການບູລະນະຮັກສາ, ການຂະທຍາຍ. ການທັບມ້າງ, ການຄຸ້ມຄອງ,
ການກວດກາ ແລະ ການຄວບຄຸມການກໍ່ສ້າງ:
15. ການພື້ນຟູ ຫຼື ປັບປຸງ ທາງເດີມ ບມາຍເຖິງ ການສ້ອມແປງໂຄງສຳງຊັນໃດທນຶ່ງ, ປະ
ກອບ ແລະ ຕິດຕັ້ງ ສິ່ງປະກອບ ແລະ ສິງປ້ອງກັນຄວາມປອດໄພ ຂອງທາງທຼວງຊ່ວງໃດທ່ງ:
16. ການສ້ອມແປງສຸກເສີນ ບມາຍເຖິງ ການສ້ອມແປງທາງຫຼວງ ທີ່ເປ່ເມກະທັນທັນ ໃຫ້
ສາມາດຮັບປະກັນການສັນຈອນເໄດ້ທັນການ;
17. ໂຄງສ້າງທາງ ບນາຍເຖິງ ຊຸ້ນທາງແຕ່ລະຊັນ ເຊັນ ຊັ້ນລິນທາໍມະຊາດ, ຊັ້ນຍົກລະ
ດັບ. ຊັ້ນຮອງພື້ນທາງ, ຊັ້ນພື້ນທາງ. ຊັ້ນບນ້ຳທາງ:
18. ເຈົ້າຂອງໂຄງການ ?ມາຍເຖິງ ບັນດາກະຊວງ. ອົງການລັດທບເທົາກະຊວງ ແລະ
ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນ ທີໄດ້ຮັປງົບປະມານການລົງທຶນຂອງສັດ ຫຼື ນິຕໍບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸ
ຍາດລົງທຶນ ໃນກິດຈະການກໍ່ສ້າງທາງຫຼວງ:
19. ຄະນະຮັບຜິດຊອບໂຄງການ ບມາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງຈາກເຈົາ
ຂອງໂຄງການເພື່ອຄູ້ມຄອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ:
20. ຜູ້ຮັບເທົາ ບມາຍເຖິງ ບຸກຄົນ. ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ໄດ້ເຊັນສັນຍາກັບເຈົ້າ
ຂອງໂຄງການ ເພືອດຈາໍເນີນກິດຈະການກໍ່ສຳງ. ບູລະນະຮັກສາ ຫຼື ສ້ອມແປງທາງຫຼວງ:
21 . ບໍລິສັດທີ່ປຶກສາ ປມາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ເຂັນສັນຍາກັບເຈົ້າຂອງໂຄງການ ເພື່ອ
ໃຫ້ຄາໍເທັນ ຫຼື ຄາໍແນະນາໍທາງດ້ານເຕ້ກນິກວິຊາການ ລວມທັງດ້ານການບໍລິທານໂຄງການ, ດາໍ
ເນີນການສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄລ້, ການສາໍຫຼວດ. ການອອກແບບ ຫຼື ການຄວບຄຸມການກໍ່ສ້າງ. ບຼ
ລະນະຮັກສາ ຫຼື ສ້ອມແປງ:
22. ແບບເບື້ອງຕົນ ບມາຍເຖິງ ແຜ່ນແຕ້ມ ທີໄດ້ຈາກການເກັບກຈໍຂໍມູນ ທີ່ອະທິບາຍ
ແລະ ສະແດງໃທ້ເທັນທິດທາງໃນການອອກແບບ ຊຶ່ງເປັນພື້ນຖານໃທ້ແກ່ການກະກຽມການລົງທຶນ
ທັງປົດ ແລະ ການອອກແບບໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປ:
23. ແບບພື້ນຖານ ທມາຍເຖິງ ແບບທີ່ປະກອບດ້ວຍແຜນຜັ້ງທີ່ຜັ້ງຂອງໂຄງການ, ແຜນ
ຜ້ງລວມທີ່ສະແດງໃທ້ເທັນລັກສະນະ ແລະ ລາຍລະອຽວຂອງໂຄງປະກອບ, ໄຄງສ້າງ, ສິງປະກອບ
ແລະ ລວງຍາວທ້າປດຂອງທາງຫຼວງ:
24 . ແບບລະອຽດ ບມາຍເຖິງ ແບບກໍສ້າງຄົບຊຸດ ທີ່ປະກອບດ້ວຍ ແຜ່ນແຕ້ມເຕັກນິກ
ແລະ ບັນລາຮູບຂະທຍາຍ ໃນສ່ວນທີ່ຕ້ອງການຄວາມລະອຽດຊັດເຈນ ພ້ອມທັງແຜນຜັງການນາໍໃຊ້
ວັດສະດຸກໍ່ສ້າງ ແລະ ການຕິດຕັ້ງອຸປະກອນຕ່າງໆ;
25. ການອອກແບບ ແລະ ກໍສ້າງໄປພ້ອມກັນ ບມາຍເຖິງ ຮູບການ ແລະ ວິທີການຈັດຕັ້ງ
ປະຕິບັດໂຄງການ ທີ່ບໍລິສດດ]ວດາໍເນີນການສາໍທຼວດ. ອອກແບບ ແລະ ກໍ່ສ້າງ:
26. ກາໍນົດບມາຍເຕັກນິກ ບມາຍເຖິງ ຂໍກາໍນົດທາງດ້ານເຕັກນິກ ກຽວກັບມາດຕະຖານ
ຕາໍສຸດທີຈາໍເປັນສາໍລັບການອອກແບບ, ການນາໍໃຊ້ວັດສະດຸ. ຂັ້ນຕອນ ແລະ ວິທີການປະຕິບັດຂອງ
ແຕ່ລະບນ້າວຽກເພື່ອໃທ້ໄດ້ຜະລິດຕະພັນ ຫຼື ການບໍລິການ ຕາມມາດຕະຖານເຕັ້ກນຶກ ທີກະຊວງໂຍ
ທາທິການ ແລະ ຂົນສົງວາງອອກ:
27. ມາດຕະຖານເຕັກນິກ ບນາຍເຖິງ ກາໍນົດທນາຍທາງຕ້ານເຕັກນິກ ຫຼື ວິສະວະກາໍ
ແບບດຽວກັນ ທີ່ສ້າງຂຶ້ນຢ່າງເປັນລະບົບໃນການກຈໍນົດ ຫຼັກເກນທາງດ້ານເຕັກນຶກ, ວິທີການ, ຂະ
ບວນການ ແລະ ການປະຕິບັດຕົວຈິງ:
28. ແຜນແຕ້ມເຕັກນຶກ ບມາຍເຖິງ ແຜນຜັງເຜັກນິກທີ່ປະກອບດ້ວຍແຜນຜັງທີຕັ້ງ. ຮູບ
ຕ້ທາງຍາວ. ຮູບຕັດທາງຂວາງ. ຮູບຂະທຍາຍຊິນສວນຂອງໂຄງສ້າງທາງ. ຂົວ, ລະບົບລະບາຍນາໍ້
ແລະ ສິ່ງປະກອບຜ່າງໆຂອງທາງ;
29. ລາຄາທົວຫ່ວຍ ບມາຍເຖິງ ມູນຄ່າຕໍ່ທນ້າວຽກໃດທນຶ່ ນື ກິດຈະການກໍ່ສ້າງໃດນນຶ່ງ
ຊິງຄິດໄລຕາມທົວທ່ວຍວັດແທກ ເປັນຜົນ ຕາແມັດ. ແມັດກ້ອນ. ແມັດຍາວ, ກິໂລແມັດ ແລະ ທົວ
ບນ່ວຍວັດແທກອື່ນໆ.
第4条
第4条 国家关于公路工作的政策
国家鼓励和促进公路事业依法依规进行,正确遵照技术规范、技术标准和建设、养护、修复单价,确保质量、效益、节约、安全、美观和环境保护,同时促进使用本国劳力和建设材料。
国家鼓励和促进公私部门投资公路发展,有重点地通达乡村和偏远地区,特别是公私合作形式、私人特许经营,并采取适当政策。
国家促进境内外各经济部门投资公路的可行性研究、勘察、设计、建设、养护、修复和使用,依照法律法规采取各种投资形式。
国家鼓励和促进国内公路建设、养护、修复经营者获取资金、增强实力、提升劳力技能并能与外国竞争。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 4 (ປັບປຸງ) ນະໂຍບາຍຂອງລັດກຽວກັບວຽກງານທາງຫຼວງ
ລັດຊຸກຍູ້ ແລະ ສົງເສີມກິດຈະການທາງທຼວງ ໃທັດາໍເນີນໄປຕາມກົດປນາຍ ແລະ ລະບຸຽບ
ການ, ຖືກຕ້ອງຕາມ ກາໍນົດບມາຍເຕັກນິກ, ມາດຕະຖານເຕັກນິກ ແລະ ລາຄາທົວທນວຍກໍ່ສຳງ. ບູ
ລະນະຮັກສາ ແລະ ສ້ອມແປງ. ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ປະສິດທິຜົນ. ການປະຢັດ, ຄວາມປອດໄພ,
ຄວາມສວຍງາມ ແລະ ການປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ພັອມທັງສົ່ງເສີມການນາໍໃຊ້ແຮງງານ ແລະ
ວັດສະດຸກໍ່ສ້າງພາຍໃນ.
ລັດ ຊຸກຍູ້ ແລະ ສົງເສີມ ການລົງທຶນຂອງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນເຂົາໃນການພັດທະນາ
ທາງຫຼວງ ໃທ້ເຂົາເຖິງເຂດຊົນນະບົດ ແລະ ທ່າງໄກສອກທຼີກຢ່າງມີຈຸດສຸມ ໂດຍສະເພາະຮູບແບບ
ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ພາກລັດ ແລະ ເອກະຂົນ., ການສາໍປະທານຂອງເອກະຊົນ ດ້ວຍນະໂຍບາຍ
ທີເບນາະສົມ.
ລັດສົງເສີມທຸກພາກສ່ວນເສດຖະກິດ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ລົງທຶນເຂົາໃນການ
ສຶກສາຄວາມເປັນໄປໄດ້, ສາໍທຼວດ. ອອກແບບ. ກໍ່ສ້າງ, ບູລະນະຮັກສາ. ສ້ອມແປງ ແລະ ນາໍໃຊ້
ທາງຫຼວງ ດ້ວຍຮູບແບບການລົງທຶນຜ່າງໆ ຕາມກົດບມາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
ລັດຊຸກຍູ້ ແລະ ສົງເສີມ ໃທ້ຜູ້ດາໍເນີນທຸລະກິດ ກໍສ້າງ. ບູລະນະຮັກສາ ແລະ ສ້ອມແປງທາງ
ທຼວງພາຍໃນປະເທດ ເຂົາເຖິງແຫຼ່ງທຶນ, ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງ. ພັດທະນາສີມີແຮງງານ ແລະ ສາ
ມາດແຂ່ງຂ້ນກັບຕ່າງປະເທດ.
第5条
第5条 公路工作的原则
公路工作应遵照以下原则:
1. 与国家经济社会发展规划、公路发展战略规划、城镇规划和其他部门发展战略规划相符合;
2. 正确遵照所商定的公路建设、养护、修复项目布置图、技术规范、技术标准和单价;
3. 有质量、安全,不对人民生活、对各技术基础设施、古迹、自然景观和环境造成负面影响;
4. 公开、透明、可持续,给国家经济社会发展带来最高回报,并可审核;
5. 确保地方行政机关、相关专业人员和人民的参与。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 5 (ປັບປຸງ) ທຼັກການກໍຽວກັບວຽກງານທາງທຼວງ
ການດາໍເນີນວຽກງານທາງທຼວງ ໃທ້ປະຕິບັດຕາມທຼັກການ ດັງນີ:
1. ສອດຄ່ອງກັບ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແທງຊາດ, ແຜນຍຸດທະສາດພັດ
ທະນາທາງຫຼວງ, ແຜນຜັ້ງຕົວເມືອງ ແລະ ແຜນຍຸດທະສາດພັດທະນາຂອງຂະແຜນງການອືນ;
2. ຖືກຕ້ອງຕາມແຜນຜັງໂຄງການ ກໍ່ສ້າງ, ບູລະນະຮັກສາ ແລະ ສ້ອມແປງທາງຫຼວງ,
ກາໍນົດບພາຍເຕ້ກນິກ. ມາດຕະຖານເຕ້ກນຶກ ແລະ ລາຄາທົວທງວຍ ທີ່ໄດ້ຕົກລົງກັນ:
3. ມີຄຸນນະພາບ. ຄວາມປອດໄພ, ບໍ່ສົງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະ
ຂາຊົນ, ຕໍ່ພື້ນຖານໂຄງລ່າງທາງວ້ານເຕັກນຶກ. ບູຮານສະຖານ, ທີວທັດທາໍມະຊາດ ແລະ ສິງແວດ
ລ້ອມ;
4. ມີຄວາມເປີດເຜີຍ, ໂປ່ງໃສ, ຍືນຍົງ ແລະ ຜົນຖອບແທນສູງສຸດ ໃທ້ແກການພັດທະ
ນາເສດຖະກິດ-ສັງຄມຂອງຊາດ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້;
5. ຮັບປະກັນການມືສ່ວນຮ່ວມຂອງອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິນ, ນັກວິຊາການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
ແລະ ປະຊາຊນ.
第6条
第6条 关于公路工作的义务
居住在老挝人民民主共和国的老挝公民、外侨、外国人和无国籍人,均有义务尊重并遵守有关公路的法律法规,参与公路的建设、养护和修复,包括安全防护、通行秩序、保持清洁、美观和保护环境等事务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 6 (ປັບປຸງ) ພັນທະກ່ຽວກັບວ]ກງານທາງທຼວງ
ພົນລະເມືອງລາວ, ຄົນຕ່າງດ້າວ, ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນບໍ່ມີສັນຊາດ ທີ່ອາໄສຢູ່ ສປປ
ລາວ ລົວນແຕມືພັນທະເຄົາລົບ ແລະ ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການກຸ່ຽວກັບທາງທຼວງ,
ປະກອບສິວນເຂົາໃນການກໍ່ສ້າງ. ການບູລະນະຮັກສາ ແລະ ການສ້ອມແປງທາງຫຼວງ ລວມທັງກິດ
ຈະການປ້ອງກັນຄວາມປອດໄພ., ຄວາມເປັນລະບຸ]ບຮ]ບຮ້ອຍໃນການສັນຈອນ, ການຮັກສາຄວາມ
ສະອາດ, ຄວາມສວຍງາມ ແລະ ປົກປັກຮັກສາສິງແວດລ້ອມ.
第7条
第7条 法律适用范围
本法适用于在全国范围内与公路工作相关联和活动的境内外个人、法人或组织。
本法不适用于私人道路和铁路事业,后者由另行规章规定。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 7 (ໂບນ) ຂອບເຂດການນາໍໃຊ້ກົດບມາຍ
ກົດໝາຍສະບັບນີ້ ນາໍໃຊ້ສາໍລັບບຸກຄົນ. ນິຕິບຸກຄົນ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຜາງ
ປະເທດທີ່ພົວພັນ ແລະ ເຄືອນໄທວກ່ງວກັບວຽກງານທາງທຼວງໃນຂອບເຂດທົວປະເທດ.
ກົດບນາຍສະບັບນີ້ ບິ່ນຈໍໃຊ້ສາໍລັບທາງສ່ວນຜົວ ແລະ ກິດຈະການທາງຄົດໄຟ ຊຶ່ງໄວັກຈໍນົດ
ໄວ້ໂນລະບຽບການຕາງທາກ.
第8条
第8条 国际合作
国家开放并促进与外国、区域和国际就公路工作的交往合作,通过经验、信息、科学、技术和工艺的交流,为公私部门提供建设、培养、专业水平提升、投资合作,并遵照老挝人民民主共和国作为缔约方的国际协定和条约。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 8 (ໃບນ) ການຮວມມືສາກົນ
ລັດ ເປີດກວ້າງ ແລະ ສົງເສີມການພົວພັນ. ຮ່ວມມືກັບຜ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ
ກຽວກັບວຽກງານທາງຫຼວງ ຕ້ວຍການແລກປຸງນ ບົດຮຽນ, ຂໍມູນ ຂ່າວສານ, ວິທະຍາສາດ, ເຕັກນິກ
ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ, ການສ້າງ. ການບາລຸງ, ການຍົກລະດັບດ້ານວິຊາການໃທ້ແກ ພາກລັດ ແລະ
ເອກະຊົນ , ການຮ໋ວມມືດ້ານການລົງທຶນ ແລະ ປະຕິບັດຕາມສັນຍາສາກົນ ແລະ ສົນທິສັນຍາ ທີ
ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ.
ພາກທີ |!
ທາງຫຼວງ
ບມວດທີ 1
ປະເພດທາງຫຼວງ
第9条
第9条 公路类别
老挝人民民主共和国的公路分为六类如下:
1. 国家公路;
2. 省公路;
3. 县公路;
4. 城镇道路;
5. 乡村道路;
6. 专用道路。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 9 (ປັບປຸງ) ປະເພດທາງທຼວງ
ທາງຫຼວງຢູ່ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແບງອອກເປັນ ຫົກ ປະເພດ
ດັງນີ:
1. ທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ:
2. ທາງຫຼວງແຂວງ;
3. ທາງຫຼວງເມືອງ;
4. ທາງຕົວເມືອງ:;
5. ທາງຊົນນະບົດ:
6. ທາງສະເພາະ.
第10条
第10条 国家公路
国家公路是指连接首都至各省省会、省与省之间的道路,服务于国家整体利益、国防、维护安宁和国家间利益的主干战略路线,并在经济社会方面具有重要性,以及与国际接壤连接各国的道路。
国家公路可被确定为次区域或区域公路。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 10 (ປັບປຸງ) ທາງທຼວງແທ່ງຊາດ
ທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ແມ່ນ ທາງເຊື່ອມຈອດລະທວ່າງນະຄອນທຼວງ ໄປທາເທດສະບານຂອງ
ແຂວງ, ລະຫວ່າງແຂວງ ຫາແຂວງ. ທາງຍຸດທະສາດສາຍຫຼັກທີ່ຮັບໃຊ້ຜົນປະໂທຍດລວມຂອງຊາດ,
ວຽກງານປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງບ ແລະ ຜົນປະໂທຍດລະທວາງຊາດ ທັງມີຄວາມສາໍ
ຄັນທາງດ້ານເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແລະ ທາງເຊື່ອມຈອດກັບດານສາກົນລະຫວ່າງປະເທດ.
ທາງຫຼວງແຫ່ງຊາດ ອາດຖືກກຈໍນົດເປັນທາງອະນຸພາກພື້ນ ຫຼື ພາກພື້ນ.
第11条
第11条 省公路
省公路是指从省、首都省会连接至国家公路,从省会连接至县、市、城,从县连接至相邻省的县,从省会连接至重要经济社会发展区(如港口、旅游地、历史遗址)以及省、首都国防安宁防护区的道路。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 11 (ປັບປຸງ) ທາງທຼວງແຂວງ
ທາງທຼວງແຂວງ ແມ່ນທາງເຊື່ອມຈອດຈາກເທດສະບານຂອງ ແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ ໄປທາ
ທາງທຼວງແຫ່ງຊາດ, ຈາກເທດສະບານຂອງແຂວງໄປທາ ເມືອງ, ເທດສະບານ, ນະຄອນ, ຈາກ
ລ
ເມືອງ ໄປທາເມືອງຂອງແຂວງທີຜິດຈອດກັນ, ຈາກເທດສະບານຂອງແຂວງ ໄປທາເຂດຟັດທະນາ
ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມທີສາໍຄັນ ເປັນຜົນ ທ່າເຮືອ. ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວ. ສະຖານທີປະທວັດສາດ ແລະ ເຂດ
ປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະຫງບຂອງແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງ.
第12条
第12条 县公路
县公路是指从县、市、城连接至村,从村连接至相邻县、市、城的村,从县、市、城连接至重要经济社会发展区(如港口、旅游地、历史遗址)以及县、市、城国防安宁防护区的道路。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕາ 12 (ປັບປຸງ) ທາງຫຼວງເມືອງ
ທາງຫຼວງເມືອງ ແມ່ນ ທາງເຊືອມຈອດຈາກ ເມືອງ, ເທດສະບານ. ນະຄອນ ໄປທາບ້ານ,
ຈາກບ້ານໄປທາບ້ານຂອງເມືອງ, ເທດສະບານ, ນະຄອນທີຕິດຈອດກັນ, ຈາກເມືອງ, ເທດສະບານ,
ນະຄອນໄປທາເຂດພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມທີສາໍຄັນ ເປັນຜົນ ທ່າເຮືອ, ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວ, ສະ
ຖານທີ່ປະຫວັດສາດ ແລະ ເຂດປ້ອງກັນຊາດ, ປ້ອງກັນຄວາມສະທງບ ຂອງເມືອງ, ເທດສະບານ,
ນະຄອນ.
本页展示前 12 条,全文共 99 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读