关于落实免费分娩及五岁以下儿童免费诊治政策的指导命令

ຄຳສັ່ງແນະນຳ ກ່ຽວກັບການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ການເກີດລູກ ແລະ ປິ່ນປົວເດັກລຸ່ມ 05 ປີ ບໍ່ເສຍຄ່າ

Guiding Order on Implementing the Policy of Free Childbirth and Free Medical Treatment for Children Under Five

简介

沙耶武里省省长依据地方行政法及相关法令、协议,向辖下五个县下达指导命令,自2013年3月1日起对孕产妇及五岁以下儿童实行免费分娩与免费诊治政策,并就组织落实、宣传、责任分工等作出规定。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Governor of Xayaboury Province, pursuant to the Law on Local Administration and related decrees and agreements, issues directive orders to five districts under its jurisdiction, effective from March 1, 2013, providing free childbirth and free diagnosis and treatment for pregnant women and children under five, and stipulates organizational implementation, publicity, and division of responsibilities.

ບົດສະຫຼຸບ

ເຈົ້າແຂວງໄຊຍະບູລີ ອີງໃສ່ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຄຳສັ່ງ, ຂໍ້ຕົກລົງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ອອກຄຳສັ່ງຊີ້ນຳໃຫ້ 5 ເມືອງ ນຳໃຊ້ນະໂຍບາຍໃຫ້ບໍລິການເກີດລູກຟຣີ ແລະ ກວດປິ່ນປົວຟຣີ ສຳລັບແມ່ຍິງຖືພາ ແລະ ເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 5 ປີ ນັບແຕ່ວັນທີ 1 ມີນາ 2013 ເປັນຕົ້ນໄປ, ພ້ອມທັງກຳນົດການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ການໂຄສະນາ ແລະ ການແບ່ງງານຄວາມຮັບຜິດຊອບ.

条文

第1条

洪沙县、能县、巴莱县、博登县及赛沙坦县落实免费分娩及五岁以下儿童免费诊治政策,自2013年3月1日起开始组织实施,同时落实两类对象,即:产妇和五岁以下儿童,并在各级公共卫生服务机构组织实施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເມືອງຫົງສາ, ເມືອງເງິນ, ເມືອງປາລາຍ, ເມືອງບໍ່ແຕນ ແລະ ເມືອງໄຊສະຖານ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນະໂຍບາຍການເກີດລູກຟຣີ ແລະ ການປິ່ນປົວຟຣີສຳລັບເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າຫ້າປີ, ເລີ່ມແຕ່ວັນທີ 1 ມີນາ 2013 ເປັນຕົ້ນໄປ, ພ້ອມທັງຈັດຕັ້ງປະຕິບັດສອງກຸ່ມເປົ້າໝາຍຄື: ແມ່ຍິງທີ່ເກີດລູກ ແລະ ເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າຫ້າປີ, ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢູ່ບັນດາສະຖານບໍລິການສາທາລະນະສຸກທຸກຂັ້ນ.

第2条

县级须抓紧组织、广泛深入地向医务人员、行政机关及广大父老乡亲宣传贯彻免费分娩及五岁以下儿童免费诊治政策,并以2013年1月版手册为依据,但取消向村级「村妇女会」(ອ ສ ບ)发放补助金。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂັ້ນເມືອງ ຕ້ອງເລັ່ງຈັດຕັ້ງການເຜີຍແຜ່ ໃຫ້ກວ້າງຂວາງ ແລະ ເລິກເຊິ່ງ ແກ່ພະນັກງານແພດ, ອົງການປົກຄອງ ແລະ ປະຊາຊົນທຸກຊັ້ນຄົນ ກ່ຽວກັບນະໂຍບາຍການເກີດລູກຟຣີ ແລະ ການປິ່ນປົວຟຣີ ສຳລັບເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 5 ປີ, ໂດຍອີງໃສ່ຄູ່ມືສະບັບເດືອນມັງກອນ 2013, ແຕ່ໃຫ້ຍົກເລີກການຈ່າຍເງິນຊ່ວຍເຫຼືອ ໃຫ້ແກ່ "ອົງການແມ່ຍິງບ້ານ" (ອ ສ ບ) ໃນຂັ້ນບ້ານ.

第3条

本政策不包含(不适用于)已参加任何一种健康保险的成员。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ນະໂຍບາຍນີ້ບໍ່ລວມເອົາ (ບໍ່ນຳໃຊ້ກັບ) ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການປະກັນສຸຂະພາບຊະນິດໃດໜຶ່ງແລ້ວ.

第4条

各级须任命负责落实免费分娩及五岁以下儿童免费诊治政策的委员会,并详细收集统计目标人群。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ທຸກຂັ້ນ ຕ້ອງແຕ່ງຕັ້ງຄະນະຮັບຜິດຊອບ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນະໂຍບາຍການເກີດລູກຟຣີ ແລະ ການປິ່ນປົວຟຣີ ສຳລັບເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 5 ປີ, ແລະ ເກັບກຳສະຖິຕິກຸ່ມເປົ້າໝາຍຢ່າງລະອຽດ.

第5条

关于巴莱县、洪沙县落实免费分娩及五岁以下儿童免费诊治政策,即三县6个「三建」试点村第2575/省卫生厅.赛号、2013年8月23日版文件,自本指导命令正式公布之日起,一律按本指导命令执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນະໂຍບາຍການເກີດລູກຟຣີ ແລະ ການປິ່ນປົວຟຣີສຳລັບເດັກອາຍຸຕ່ຳກວ່າຫ້າປີ ຢູ່ເມືອງປາລາຍ ແລະ ເມືອງຫົງສາ, ຄືຕາມເອກະສານສະບັບເລກທີ 2575/ສະຫວັນ.ໄຊ ລົງວັນທີ 23 ສິງຫາ 2013 ກ່ຽວກັບ 6 ບ້ານທົດລອງ "ສາມສ້າງ" ຂອງສາມເມືອງ, ນັບແຕ່ວັນທີ່ຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ຖືກປະກາດຢ່າງເປັນທາງການ, ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງຊີ້ນຳນີ້ທັງໝົດ.

第6条

本指导命令自签署之日起生效。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄຳສັ່ງຊີ້ນຳສະບັບນີ້ ມີຜົນສັກສິດ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງນາມເປັນຕົ້ນໄປ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译