老挝人民民主共和国银行行长关于禁止小额信贷机构扣留贷款保证金及关于不吸收存款类小额信贷机构吸收存款问题的命令
ຄຳສັ່ງ ຂອງ ຜູ້ວ່າການ ທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ວ່າດ້ວຍ ການຫ້າມຫັກເງິນຄຳປະກັນເງິນກູ້ ຂອງສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກ ແລະ ການຮັບເງິນຝາກ ຂອງສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບເງິນຝາກ
Order of the Governor of the Bank of the Lao PDR on Prohibiting Microfinance Institutions from Withholding Loan Guarantees and on Deposit-Taking by Non-Deposit-Taking Microfinance Institutions
简介
老挝央行行长发布命令,禁止吸收存款类和不吸收存款类小额信贷机构扣留客户的贷款保证金,并禁止不吸收存款类小额信贷机构向普通客户吸收存款,以维护客户合法权益、规范行业运作。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Governor of the Bank of Laos issued an order prohibiting deposit-taking and non-deposit-taking microfinance institutions from withholding loan security deposits from clients, and prohibiting non-deposit-taking microfinance institutions from accepting deposits from ordinary clients, to protect clients' legitimate rights and interests and regulate industry operations.
ບົດສະຫຼຸບ
ທ່ານຜູ້ວ່າການທະນາຄານແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອອກຄຳສັ່ງຫ້າມສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ຮັບຝາກ ແລະ ບໍ່ຮັບຝາກ ຫັກເງິນຄ້ຳປະກັນເງິນກູ້ຂອງລູກຄ້າ, ແລະ ຫ້າມສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກ ຮັບຝາກເງິນຈາກລູກຄ້າທົ່ວໄປ, ເພື່ອປົກປ້ອງສິດຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງລູກຄ້າ ແລະ ຄຸ້ມຄອງການດຳເນີນງານໃຫ້ຖືກຕ້ອງ.
条文
第1条
禁止吸收存款类小额信贷机构和不吸收存款类小额信贷机构扣留客户的贷款保证金。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ຮັບຝາກເງິນ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ ຫັກລົບເງິນຄ້ຳປະກັນເງິນກູ້ຂອງລູກຄ້າ.
第2条
禁止不吸收存款类小额信贷机构向普通客户吸收存款。但由援助基金或援助项目转型而来、用于管理村镇银行扶持资金或村镇基金的不吸收存款类小额信贷机构除外,此类机构允许采用关联往来账户制度。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫ້າມສະຖາບັນການເງິນຈຸນລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ ຮັບຝາກເງິນຈາກລູກຄ້າທົ່ວໄປ. ແຕ່ຍົກເວັ້ນສະຖາບັນການເງິນຈຸນລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ ທີ່ປ່ຽນແປງມາຈາກກອງທຶນຊ່ວຍເຫຼືອ ຫຼື ໂຄງການຊ່ວຍເຫຼືອ ເພື່ອນຳໃຊ້ໃນການຄຸ້ມຄອງທຶນຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທະນາຄານບ້ານ ຫຼື ກອງທຶນບ້ານ ເຊິ່ງອະນຸຍາດໃຫ້ນຳໃຊ້ລະບົບບັນຊີເຊື່ອມໂຍງ.
第3条
吸收存款类小额信贷机构和不吸收存款类小额信贷机构如违反本命令,并因此对国家利益、社会利益或公民的合法权益造成损害的,将视情节轻重分别予以警告、教育训诫、罚款及追究法律责任等处理措施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ຮັບຝາກເງິນ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ ຖ້າຝ່າຝືນຄຳສັ່ງນີ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມເສຍຫາຍຕໍ່ຜົນປະໂຫຍດຂອງຊາດ, ຜົນປະໂຫຍດຂອງສັງຄົມ ຫຼື ສິດທິອັນຊອບທຳຂອງພົນລະເມືອງ ຈະຖືກດຳເນີນມາດຕະການຕາມຄວາມໜັກເບົາຂອງກໍລະນີ ເຊັ່ນ: ການຕັກເຕືອນ, ການສຶກສາອົບຮົມ, ການປັບໃໝ ແລະ ການດຳເນີນຄະດີຕາມກົດໝາຍ.
第4条
责成金融机构管理司、老挝人民民主共和国银行各分行及各相关部门,对吸收存款类小额信贷机构和不吸收存款类小额信贷机构的执行情况进行跟踪检查、指导和评估。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມອບໃຫ້ກົມຄຸ້ມຄອງສະຖາບັນການເງິນ, ທະນາຄານແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ສາຂາຕ່າງໆ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຕິດຕາມກວດກາ, ຊີ້ນຳ ແລະ ຕີລາຄາການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂອງສະຖາບັນການເງິນຈຸນລະພາກທີ່ຮັບຝາກເງິນ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນຈຸນລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ.
第5条
各吸收存款类小额信贷机构和不吸收存款类小额信贷机构应知悉并严格执行本命令。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ຮັບຝາກເງິນ ແລະ ສະຖາບັນການເງິນຈຸລະພາກທີ່ບໍ່ຮັບຝາກເງິນ ທຸກແຫ່ງ ຄວນຮັບຮູ້ ແລະ ປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.
第6条
本命令自在政府公报刊登之日起满十五(15)日后生效。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຄຳສັ່ງນີ້ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ພາຍຫຼັງສິບຫ້າ (15) ວັນ ນັບແຕ່ວັນທີ່ລົງພິມໃນຈົດໝາຍເຫດຂອງລັດຖະບານ.