关于禁止将甘蒙省永玛拉县南俄丁2水电站排水渠3号进水口灌溉区土地转为其他类型土地的命令(第06/ນຍ号)

ຄຳສັ່ງ ວ່າດ້ວຍການຫ້າມຫັນປ່ຽນທີ່ດິນເຂດຊົນລະປະທານ ປະຕູນ້ຳປ່ອງ 3 ຕາມຄອງລະບາຍ ເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳຕົກ ນ້ຳເທີນ 2, ເມືອງຍົມມະລາດ, ແຂວງຄຳມ່ວນ ໄປເປັນທີ່ດິນປະເພດອື່ນ (ເລກທີ 06/ນຍ)

Order on Prohibiting the Conversion of Land in the Irrigation Area of the No. 3 Inlet of the Drainage Canal of Nam Ngum 2 Hydropower Plant in Yongmala District, Khamouane Province (No. 06/NY)

简介

总理命令禁止将甘蒙省永玛拉县南俄丁2水电站排水渠3号进水口灌溉区共2700公顷土地转作他用,并要求农林部会同有关部门和地方政府勘测、划界、登记该灌溉区农业用地,编制预算组织实施,确保粮食安全与农业生产发展。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Prime Minister's order prohibits the conversion of 2,700 hectares of land in the irrigation area of the Nam Ngum 2 Hydropower Plant's drainage canal No. 3 intake in Yongmala District, Khammouane Province, to other uses, and requires the Ministry of Agriculture and Forestry, along with relevant authorities and local governments, to survey, demarcate, and register the agricultural land in the irrigation area, prepare a budget for implementation, and ensure food security and agricultural production development.

ບົດສະຫຼຸບ

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ໄດ້ອອກຄຳສັ່ງຫ້າມການປ່ຽນແປງຈຸດປະສົງການນຳໃຊ້ທີ່ດິນ ຈຳນວນ 2.700 ເຮັກຕາ ໃນເຂດຊົນລະປະທານ ທີ່ຕິດກັບທໍ່ສົ່ງນ້ຳເຂົ້າສູ່ລະບົບຊົນລະປະທານ ເລກທີ 3 ຂອງເຂື່ອນໄຟຟ້ານ້ຳງື່ມ 2 ຢູ່ເມືອງຍົມມະລາດ ແຂວງຄຳມ່ວນ, ພ້ອມທັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຮ່ວມກັບອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ, ກຳນົດເຂດ ແລະ ຈົດທະບຽນທີ່ດິນກະສິກຳໃນເຂດຊົນລະປະທານດັ່ງກ່າວ, ຈັດສັນງົບປະມານ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມໝັ້ນຄົງດ້ານສະບຽງອາຫານ ແລະ ການພັດທະນາກະສິກຳ.

条文

第1条

禁止将甘蒙省永玛拉县南俄丁2水电站排水渠3号进水口灌溉区——面积共计2700公顷的土地——转为其他类型土地,并绝对不允许将该灌溉区土地纳入市镇总体规划或非农业生产的其他活动用途;本条依据《灌溉法》第26/ສພຊ号(2012年12月14日颁布)第52条第13款的内容执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫ້າມ ການປ່ຽນແປງ ທີ່ດິນ ໃນເຂດຊົນລະປະທານ ທີ່ມາຈາກ ທໍ່ລະບາຍນ້ຳ ສາຍທີ 3 ຂອງ ເຂື່ອນໄຟຟ້າ ນ້ຳງື່ມ 2 ຢູ່ ເມືອງ ຍົມມະລາດ ແຂວງ ຄຳມ່ວນ ເຊິ່ງມີເນື້ອທີ່ ທັງໝົດ 2,700 ເຮັກຕາ ໄປເປັນ ທີ່ດິນປະເພດອື່ນ ແລະ ຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດ ການນຳເອົາ ທີ່ດິນໃນເຂດຊົນລະປະທານນີ້ ໄປໃສ່ ໃນຜັງເມືອງ ຫຼື ກິດຈະກຳອື່ນ ທີ່ບໍ່ແມ່ນ ການຜະລິດກະສິກຳ; ຂໍ້ນີ້ ປະຕິບັດຕາມ ມາດຕາ 52 ວັກ 13 ຂອງ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍ ຊົນລະປະທານ ສະບັບເລກທີ 26/ສພຊ (ປະກາດໃຊ້ ວັນທີ 14 ທັນວາ 2012).

第2条

责成农林部会同自然资源与环境部、地方政府机关及有关部门,对灌溉区土地进行勘测和划界,设立界标,尽快完成,并应重点关注以下若干重要问题:

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຮ່ວມກັບກະຊວງຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການສຳຫຼວດ ແລະ ກຳນົດເຂດດິນໃນເຂດຊົນລະປະທານ, ຕັ້ງເສົາຫຼັກໝາຍເຂດ ໃຫ້ສຳເລັດໂດຍໄວ ແລະ ຄວນເອົາໃຈໃສ່ບັນຫາສຳຄັນຈຳນວນໜຶ່ງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:

第3条

会同有关部委、地方政府机关及有关部门进行勘测、设立界标,并对灌溉区内的农业用地进行登记;编制地图和设立灌溉区土地界标,须与农业用地的规划安排相结合,使之适合种植和养殖,以使该土地的使用效益最大化并服务于生产。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຮ່ວມກັບ ບັນດາກະຊວງ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຂະແໜງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ດຳເນີນການ ສຳຫຼວດ, ຕັ້ງຫຼັກໝາຍ ແລະ ຈົດທະບຽນ ທີ່ດິນກະສິກຳ ພາຍໃນເຂດຊົນລະປະທານ; ຈັດທຳ ແຜນທີ່ ແລະ ຕັ້ງຫຼັກໝາຍ ທີ່ດິນຊົນລະປະທານ ໃຫ້ສອດຄ່ອງ ກັບ ການວາງແຜນ ທີ່ດິນກະສິກຳ ເພື່ອໃຫ້ເໝາະສົມ ກັບ ການປູກຝັງ ແລະ ລ້ຽງສັດ ເພື່ອໃຫ້ການນຳໃຊ້ ທີ່ດິນ ມີປະສິດທິພາບສູງສຸດ ແລະ ຮັບໃຊ້ ການຜະລິດ.

第4条

会同地方政府机关及负责管理和使用灌溉区土地的委员会,通过制定短期、中期和长期规划,将其转变为灌溉农业区。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຮ່ວມກັບອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຄະນະກຳມະການທີ່ຮັບຜິດຊອບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ນຳໃຊ້ດິນໃນເຂດຊົນລະປະທານ ໂດຍການຈັດທຳແຜນໄລຍະສັ້ນ, ໄລຍະກາງ ແລະ ໄລຍະຍາວ ເພື່ອຫັນປ່ຽນເຂດດັ່ງກ່າວໃຫ້ກາຍເປັນເຂດກະສິກຳຊົນລະປະທານ.

第5条

组织有关技术人员会同地方政府机关的技术人员,开展宣传指导,推广应用农业新技术、新方法,带领群众付诸实践,以多种适宜形式组织生产,如:农民家庭经济、生产小组、灌溉用水户小组、农业机械技术服务小组等,并与新农村建设紧密结合;就地开展培训,或带领群众赴国内外学习借鉴有关灌溉用水管理以及组织生产、建设新农村的经验。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈັດຕັ້ງ ນັກວິຊາການ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຮ່ວມກັບ ນັກວິຊາການ ຂອງ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ດຳເນີນການ ໂຄສະນາ ແນະນຳ, ສົ່ງເສີມ ນຳໃຊ້ ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ວິທີການ ໃໝ່ໆ ທາງດ້ານກະສິກຳ, ນຳພາ ປະຊາຊົນ ລົງມືປະຕິບັດ, ຈັດຕັ້ງການຜະລິດ ໃນຮູບແບບ ທີ່ເໝາະສົມ ຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ເສດຖະກິດຄອບຄົວ ຊາວນາ, ກຸ່ມຜະລິດ, ກຸ່ມຜູ້ໃຊ້ນ້ຳຊົນລະປະທານ, ກຸ່ມບໍລິການ ເຕັກນິກ ກົນຈັກກະສິກຳ ແລະ ອື່ນໆ ແລະ ເຊື່ອມໂຍງ ຢ່າງໃກ້ຊິດ ກັບ ການສ້າງບ້ານໃໝ່; ດຳເນີນການ ຝຶກອົບຮົມ ຢູ່ທ້ອງຖິ່ນ ຫຼື ນຳພາ ປະຊາຊົນ ໄປສຶກສາ ຮຽນຮູ້ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ກ່ຽວກັບ ປະສົບການ ໃນການຄຸ້ມຄອງ ນ້ຳຊົນລະປະທານ ແລະ ການຈັດຕັ້ງການຜະລິດ, ການສ້າງບ້ານໃໝ່.

第6条

责成农林部会同计划与投资部、财政部及甘蒙省,编制计划并安排预算,以便按照规章和法律组织实施该项目。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ຮ່ວມກັບກະຊວງແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ, ກະຊວງການເງິນ ແລະ ແຂວງຄຳມ່ວນ ຈັດທຳແຜນ ແລະ ຈັດສັນງົບປະມານ ເພື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການດັ່ງກ່າວໃຫ້ເປັນໄປຕາມລະບຽບການ ແລະ ກົດໝາຍ.

第7条

责成国家粮食安全保障项目指导委员会严格指导本命令的执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ມອບໃຫ້ ຄະນະຊີ້ນຳ ໂຄງການ ຮັບປະກັນ ສະບຽງອາຫານ ແຫ່ງຊາດ ຊີ້ນຳ ການປະຕິບັດ ຄຳສັ່ງນີ້ ຢ່າງເຂັ້ມງວດ.

第8条

各位部长、部级机构负责人及甘蒙省省长,须深入领会、严格贯彻本命令的内容,并主动负责尽快予以详细推广实施。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ບັນດາລັດຖະມົນຕີ, ຫົວໜ້າອົງການທຽບເທົ່າກະຊວງ ແລະ ເຈົ້າແຂວງຄຳມ່ວນ ຕ້ອງເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງ ແລະ ປະຕິບັດຕາມເນື້ອໃນຂອງຄຳສັ່ງນີ້ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະ ຕ້ອງຮັບຜິດຊອບດ້ວຍຕົນເອງໃນການຂະຫຍາຍຜົນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຢ່າງລະອຽດໂດຍໄວ.

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译