关于动物及动物相关商品调运管理的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍການຄຸ້ມຄອງການເຄື່ອນຍ້າຍສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ
Decree on Management of Movement of Animals and Animal-Related Goods
简介
本法令规定动物及动物相关商品在境内调运、进口、出口和过境运输的原则、规章与措施,以预防动物疫病、保障粮食安全并维护人与动物的健康;明确各级畜牧兽医工作主管机关的职责、兽医检查与申诉机制,自签署之日起一百八十日后生效并取代2007年第207号总理令。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Decree stipulates principles, regulations, and measures for the domestic movement, import, export, and transit of animals and animal-related goods, to prevent animal diseases, ensure food safety, and protect human and animal health; defines the responsibilities of livestock and veterinary authorities at all levels, veterinary inspection and complaint mechanisms; takes effect 180 days after signing and replaces Prime Ministerial Decree No. 207 of 2007.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການໃນການຂົນສົ່ງ, ນຳເຂົ້າ, ສົ່ງອອກ ແລະ ຜ່ານແດນສັດ ແລະ ສິນຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສັດ ພາຍໃນປະເທດ ເພື່ອປ້ອງກັນພະຍາດສັດ, ຮັບປະກັນຄວາມໝັ້ນຄົງດ້ານສະບຽງອາຫານ ແລະ ຮັກສາສຸຂະພາບຂອງຄົນ ແລະ ສັດ; ກຳນົດໜ້າທີ່ຂອງອົງການປົກຄອງຂະແໜງການລ້ຽງສັດ ແລະ ສັດຕະວະແພດທຸກຂັ້ນ, ການກວດກາສັດຕະວະແພດ ແລະ ກົນໄກການອຸທອນ; ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ພາຍຫຼັງ 180 ວັນ ນັບແຕ່ວັນເຊັນ ແລະ ຍົກເລີກດຳລັດນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ສະບັບເລກທີ 207/ນຍ, ປີ 2007.
条文
第1条
目的。本法令规定关于管理动物及动物相关商品在境内调运、进口和出口的原则、规章和措施,以预防和阻断动物疫病,保障粮食安全,维护人与动物的健康,同时为国家经济社会的繁荣强盛作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຈຸດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດຫລັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ການເຄືອນຍ້າຍຢູ່ພາຍໃນປະເທດ, ນຳເຂົາ ແລະ ສົງອອກສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກຽວກັບ ສັດ ເພື່ອກັນ ແລະ ສະກັດກັນມະຍາດສັດ, ຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຕ້ານສະບຽງອາທານ ແລະ | ບົກປັກຮັກສາສຸຂະພາບຂອງຄົນ, ສັດ ທັງເປັນການປະກອບສ່ວນພັດທະນາເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມຂອງຊາດ ໃທ້ມີຄວາມເບີບໃທຍ່ເຂັມແຂງ.
第2条
动物及动物相关商品调运的管理。动物及动物相关商品调运的管理,是指对动物及动物相关商品自一地调运至境内另一地以及跨境调运过程中的组织实施、文件正确性的跟踪检查以及兽医方面的检查。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄຸ້ມຄອງການເຄືອນຍ້າຍອັດ ແລະ ຜະລິດຜະຟັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັວ ການຄຸ້ມຄອງການເຄືອນຍ້າຍສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກຽວກັບສິດ ແມນ ການຈັດຕັ້ງ ປະຕິບັດ, ການຕິດຕາມກວດກາຄວາມຖືກຕ້ອງທາງດ້ານເອກະສານ ແລະ ການກວດກາດ້ານ 1 ໃໃ ໃຍບະ ” ໄ່ ສັດຕະວະແພດ ໃນການເຄືອນຍ້າຍສັດ ແລະ ຜະລິດຕະຟັນສິນຄ້າກຽວກັບສັດ ຈາກສະຖານທີ ປງ ໄປຍັງອີສະຖານທີອືນ ຢູ່ພາຍໃນປະເທດ ແລະ ລະທວ່າງປະເທດ.
第3条
用语解释。本法令所使用的用语含义如下:1.随行动物,指随主人或相关人员携带、不以贸易为目的的各类动物;2.不可食用的动物产品,指除可食用部分外、从动物体上分离出来的动物各部分,包括动物尸体,如骨、角、爪、毛、羊毛、禽羽等其他部分;3.与动物及动物产品相关的物品,指用于包装、容器、器具或其他用于动物、动物产品及动物相关商品调运的物料、设备或工具;4.动物良种,指血统明确、以用作种用亲本进行繁育、生产仔畜或科学研究为目的的动物;5.调运人,指居住于老挝人民民主共和国或外国,在境内调运或运输动物、动物产品及动物相关商品,以及进口、出口或经老挝人民民主共和国领土过境运输的个人、法人或任何组织;6.国际兽医检查站,指设于边境口岸、由畜牧兽医工作主管机关规定的进出口动物、动物产品及动物相关商品的口岸;7.地方检查站,指设立于省、市边界或省辖区最外缘黄色区或红色区、由畜牧兽医工作主管机关规定的检查站;8.动物疫病名录,指由畜牧兽医工作主管机关制定的动物疫病清单;9.可食用部分,指动物可供食用的任何部分;10.动物隔离检疫区,指由畜牧兽医工作主管机关划定、作为动物隔离场所、用以跟踪检查、监测、治疗、护理和科学研究的区域;11.动物隔离检疫场所,指设立为动物临时隔离场所、将动物单独隔开、不使其与其他动物直接或间接接触、并设有跟踪检查、监测、治疗、护理和检验时限的场所;12.红色区,指严格采用动物疫病控制措施的范围,即发生动物疫病流行的区域、疑似被病原污染的区域,或经动物疫病检验实验室确认存在某种动物流行病原的区域;13.黄色区,指环绕红色区、为保护邻近红色区动物的健康、采用流行病学基本措施而划定的范围;14.运输工具,指陆运、水运和空运的各种形式和方式;15.动物治疗用药,指以一定数量或剂量用于动物、以消灭疫病或减缓疫病发展进程、帮助动物机体抵御疫病,或促进动物生长发育、提高产量的某种物质;16.某种客观必要情形,指在动物、动物产品及/或动物相关商品自始发国兽医检查站至老挝人民民主共和国兽医检查站运输期间发生的、不在任何人控制之下的任何事件;17.调运,指将动物、动物产品及/或动物相关商品自一地调运至另一地。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການອະທິບາຍຄຳສັບ , ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີຄວາມທນາຍ ດັງນີ້: 4 . ສັດລັງງທີ່ຕິດຕາມມານຳ ບນາຍເຖິງ ສັດທຸກປະເພດທີ່ຕິດຕາມມານຳເຈົາຂອງສັດ ຫລື ບຸກຄົນທີກ່ຽວຂ້ອງ ທີ່ບໍ່ມີຈຸດປະສົງທາງດ້ານການຄ້າ; | 2. ຜະລິດຕະພັນສັດທີ່ບໍ້ສາມາດບໍ່ລິໂພກໄດ້ ບມາຍເຖິງ ທຸກພາກສ່ວນຂອງສັດ ຊຶ່ງນອກຈາກ : ຊັ້ນ ທີ່ແຍກອອກມາຈາກໂຕສັດ ລວມທັງ ຊາກສັດເປັນໄຕ ເຊັນ: ກະດູກ, ເຂົາ, ເລັບ, ຂົນ, ຂົນແກະ, ຂົນນົກ-ຂົນໄກ່ ທຄື ສິ້ນສ່ວນອືນ: 3. ວັດຖຸກ່ຽວຂ້ອງກັບສັດ ແລະ ຜະລິດຕະຜັນສັດ ບມາຍເຖິງ ວັດຖຸທຶນຳໃຊ້ສຳລັບການທຸ້ມທໍ, ຕູ໋ບັນຈ, ອຸປະກອນ ທລື ເຄືອງມືອື່ນ ທຶນຳໃຊ້ເຂົ້າໂນການເຄືອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ຍ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກຽວກັບສັດ; 4. ແນວພັນສັດ ບມາຍເຖິງ ສັດທີ່ມີສາຍພັນຈະແຈ້ງ ຊຶງມີເປົ້າພນາຍນຳໃຊ້ເປັນພໍ່ແມ່ພັນ ສຳລັບ ການສືບພັນ, ການຜະລິດລູກສັດ ທລື ການສຶກສາຄົນຄ້ວາ; , 5. ຜູ້ຊົນສົງ ປມາຍເຖິງ ບຸກຄົນ ທລື ນິຕໍບຸກຄົນ ທລ໌ ການຈັດຕັ້ງໃດນນຶ່ງ ທີ່ອາໄສຢູ່ ສປປ ລາວ ທລື ຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຄືອນຍ້າຍ ທລ໌ ຂົນສົງສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະຜະລິດຕະພັນ ສິນຄ້າ ກຽວກັບສັດ ຢູ່ພາຍໃນປະເທດ ລວມທັງນຳເຂົາ , ສົງອອກ ທລື ຂົນສົງຜ່ານດິນແດນ ສປປ ລາວ; 6. ຜ່ານກວດກາສັດຕະວະແພດສາກົນ ບນາຍເຖິງ ດ່ານນຳເຂົາ ທລື ສົງອອກສັດ, ຜະລິດຕະ ພັນສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ຊຶງຕັ້ງຢູ່ດ່ານຊາຍແດນ ຕາມການກຳ ນົດ ຂອງອົງການຄູ້ມຄອງວຽກງານການລັງງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ; 7. ຜ່ານກວດກາທ້ອງຖິ່ນ ບພາຍເຖິງ ດ່ານກວດກາທີ່ສ້າງຕັງຂຶນຢູ່ຊາຍແດນຂອງແຂວງ, |) ນະຄອນ ທລື ຢູ່ເຂດນອກສຸດຂອງເຂດເທລືອງ ທລື ເຂດແດງ ຕາມການກຳນົດ ຂອງ ອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານການລັ້ງງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ; 8. ບັນຊີພະຍາດສັດ ບນາຍເຖິງ ລາຍການຂອງພະຍາດສັດ ທືກຳນົດຂຶນ ໄດຍອົງການຄຸ້ມຄອງ ວຽກງານການລັຽງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ; 9. ຊົນ ພາຍເຖິງ ພາກສ່ວນໃດນນຶ່ງຂອງສັດທີ່ສາມາດກິນໄດ້; 10. ເຂດກັກກັນສ້ລ ບມາຍເຖິງ ເຂດທຶກຳນົດຂຶນໂດຍອົງການຄຸ້ມຄອງວງກງານການລັງງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ ໃທ້ເປັນປ່ອນກັກກັນສັດ ເພື່ອຜິດຕາມກວດກາ, ເຝົ້າລະວັງ, ປິນປົວ, ຮັກສາ ແລະ ສຶກສາຄົນຄວ້າ; [ 11. ສະຖານນືກັກກັນສັດ ທພາຍເຖິງ ສະຖານທີ ທີ່ສ້າງປັ້ງຂຶນເປັນປ່ອນກັກກັນສັດຊົວຄາວ ໂດຍແຍກສັດອອກໄວ້ຕ່າງທາກ ໂດຍບໍ່ໃທ້ມີການພົວພັນກັບສັດອື່ນ ທັງທາງກົງ ທລື ທາງອ້ອມ ຊຶງມືກຳນົດເວລາ ໃນການຕິດຕາມກວດກາ, ເຝົ໋າລະວັງ, ປິນປົວ, ຮັກສາ ແລະ ວິໄຈ: | 12. ເຂດແດງ່ ບມາຍເຖິງ ຂອບເຂດທີມີການນຳໃຂ້ມາວຕະການຄວບຄູມພະຍາດສັດຢ່າງ ເຂັມງວດ ເປັນຜົນ ເຂດທີ່ມຶຄານລະບາດຂອງພະຍາດສັດ, ບໍລິເວນທີສົງໄສວ່າ ມີການປົນ ເປືອນ ດ້ວຍເຂືອພະຍາດ ທລີ ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນວ່າ ພືບເຊື້ອພະຍາດລະບາດສັດໃດທຶ່ງ ຈາກທ້ອງວິໄຈພະຍາດສິດ; 13. ເຂດເຫລືອງ ບນາຍເຖິງ ຂອບ:ຂດອ້ອມຮອບເຂດແດງ ທືກຳນົດຂຶນເພືອປ້ອງກັນສຸຂະພາບ ຂອງສັດທີ່ຢູ່ໃກ້ເຂດແດງ ໂດຍນຳໃຊ້ມາດຕະການພື້ນຖານທາງດ້ານລະບາດວິທະຍາ: 14. ພາທານະ ທມາຍເຖິງ ທຸກຮູບແບບ ແລະ ວິທີການຂອງການຂົນສົ່ງ ທັງທາງບົກ, ທາງນາ໌ ແລະ ທາງອາກາດ: 15. ຢາປິນປົວສ້ລ ບມາຍເຖິງ ວັດາງໂດທນຶ່ງທືນຳໃຊ້ໂນຈຳນວນ ທລື ປະລິມານທີແນ່ນອນຕໍ່ສັດ ເພື່ອທຳລາຍພະຍາດ ທລື ເຮັດໃທ້ຂະບວນການຂະທຍາຍຂອງພະຍາດທລຸດລົງ ເພື່ອຊ່ວຍ ໃທ້ຮ່າງກາຍສັດ ສາມາດຕ້ານທານຕໍ່ພະຍາດ ທລື ກະຕົ້ນໃທ້ສັດມີການຈະເລີນເຕີບໂຕ ແລະ ໃທ້ຜົນຜະລິດທລາຍຂຶນ | 16. ຄວາມາຳເປັນທາງລ້ານພາວະວິໄສໃດທຶ່ງ ບນາຍເຖິງ ເທດການໃດໆມຶ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນ ໄລຍະເວລາຂົນສົ່ງສັດ, ຜະອິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທລື ຜະລິດຕະຟັນສິນຄ້າກຽວກັບສັດ ແຕ່ດານ ກວດກາສັດຕະວະແພດຂອງປະເທດຕົນທາງ ທາດານກວດກາສັດຕະວະແພດ ຂອງ ສປປ ລາວ ຊຶ່ງເທດການດັງກ່າວນັ້ນ ບໍ່ຢູ່ໃນການຄວບຄູມຂອງບຸກຄົນໃດຫຶ່ງ: 17. ການເຄື່ອນຍ້າຍ ປນາຍເຖິງ ການເຄືອນຍ້າຍສັດ, ເະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ຫລື ຜະລິດຕະ ພັນສິນຄ້າກຽວກັບສັດຈາກສະຖານທີ່ທນຶ່ງ ໄປທາສະຖານທີບນຶ່ງ.
第4条
调运管理的基本原则。在管理动物、动物产品及/或动物相关商品调运时,应遵循下列基本原则:1.制定有关调运管理的卫生措施时,应遵守以下各项:(一)仅在必要时制定或采用必要的措施,并依据国际标准、建议和操作指南以预防动物疫病;(二)评估风险并与该风险相适应;(三)不过度严苛,不超出必要限度,不对贸易设置不必要的障碍;(四)对条件相同的产品、境内或境外生产者不予歧视。2.承认出口国卫生措施的对等性,前提是该措施能够证实与老挝人民民主共和国的卫生措施对等,或符合老挝人民民主共和国适当防护措施的水平;3.在相互协议合作的基础上承认外国的卫生措施,但该标准须符合老挝人民民主共和国规定的风险防护水平。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ທລັກການພື້ນຖານ ໃນການຄຸ້ມຕອງການເຄື່ອນຍ້າຍ ໃນການຄູຸ້ມຄອງການເຄືອນຍ້າບສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທລື ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າ ກ່ຽວກັບສັດ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ ຫລັກການພື້ນຖານ ດັງນີ້: ] . ກຳນົວມາດຕະການດ້ານສຸຂານາໄມ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງການເຄືອນຍ້າຢ ຂຶງຕ້ອງປະຕິ , ບັດ ດັງນີ: ກ. ກຳນົດ ທລື ນຳໃຊ້ມາດຕະການເທົາທີຈຳເປັນເທົານັ້ນ ໂດຍອີງໃສ່ມາດຕະຖານ, ຄຳແນະນຳ ແລະ ຄູມືສຳລັບການປະຕິບັດສາກົນ ເພື່ອກັນສຸຂະພາບສັດ; ຂ. ປະເມີນຄວາມສ່ຽງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບຄວາມສ່ງງນັນ; ຄ. ບໍ່ເຄັງຄັດ ທລື ເຂັ້ມງວດເກີນຄວາມຈຈໍເປັນ ແລະ ບໍ່ເປັນການສ້າງອຸປະສັກທີ່ບໍ່ຈາ ເປັນຜໍ່ການຄ້າ; ງ. ບໍຈຳແນກລະທວາງຜະລິວຜະພັນ, ຜູ້ຜະລິດພາຍໃນ ທລື ຕ່າງປະເທດ ທີ່ມີເງື່ອນໄຂ ຄືກນ. | 2. ຮັບຮູ້ຄວາມເທົາທຽມຂອງມາດຕະການດ້ານສຸຂານາໄມ ຂອງປະເທດສົ່ງອອກ ທີສາມາດ ຢັ້ງຢືນໄດ້ວ່າ ມາດຕະການນັ້ນ [ທົາທຽມກັບມາດຕະການດ້ານສຸຂານາໄມ ຂອງ ສປປ ລາວ ທລື ສອດຄ່ອງກັບລະດັບ ຂອງມາດຕະການປ້ອງກັນທີ່ເເນາະສົມ ຂອງ ສປປ ລາວ: 3 3. ຮັບຮູ້ມາດຕະການດ້ານສຸຂານາໄມຂອງຕ່າງປະເທດ ບົນພື້ນຖານການຜົກລົງຮ່ວມມືກັນ ຊຶງມາດຕະຖານດັງກ່າວ ຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບລະດັບການປ້ອງກັນຄວາມສຽງຂອງ ສປປ ລາວ ກຳນົດ.
第5条
适用范围。本法令适用于与境内及国际间动物、动物产品及动物相关商品调运有关的办公室、国家机关、地方行政机关、企业、养殖户、养殖协会、合作社、个人或法人。畜牧兽医工作中央主管机关负责分阶段制定动物、动物产品及动物相关商品名录。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບສຳນັກງານ, ອົງການຂອງລັດ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ, ວິສາຫະກິດ, ກຸ່ມລ້ຽງສັດ, ສະມາຄົມລ້ຽງສັດ, ສະຫະກອນ, ບຸກຄົນ ຫຼື ນິຕິບຸກຄົນທີ່ພົວພັນກັບ ການເຄື່ອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ພາຍໃນປະເທດ ແລະ ລະຫວ່າງປະເທດ. ອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານການລ້ຽງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ ຂັ້ນສູນກາງ ເປັນຜູ້ ກຳນົດບັນຊີສັດ , ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ. ໝວດທີ 2 ການເຄື່ອນຍ້າຍພາຍໃນປະເທດ
第6条
境内调运的控制与检查。畜牧兽医工作主管机关在发生动物疫病流行时,对动物、动物产品及动物相关商品的调运进行控制和检查,并划定动物疫病流行范围,包括红色区、黄色区和无疫区。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຄວບຄຸມ ແລະ ການກວດກາ ການເຄືອນຍ້າຍພາຍໃນປະເທດ ອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານການລ້ຽງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ ເປັນຜູ້ຄວບຄຸມ ແລະ ກວດກາການເຄື່ອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ໃນກໍລະນີ ມີການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ໂດຍມີການກຳນົດຂອບເຂດການລະບາດຂອງພະຍາດສັດ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍ ເຂດແດງ, ເຂດເຫຼືອງ ແລະ ເຂດປອດພະຍາດ.
第7条
红色区内调运的禁止。在宣布为红色区的情况下,禁止任何个人、法人将与正在流行的动物流行病相关的动物、动物产品及/或动物相关商品调入或调出该区域。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການທ້າມເຄືອນຍ້າຍພາຍໃນເຂດແດງ ໃນກໍລະນີມີການປະກາດເປັນເຂດແດງ ທ້າມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນໃດບນຶງ ເຄືອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທຄື ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພະຍາດລະບາວສັດ ີ ຊຶງກຳລ້ງລະບາດ ເຂົາ ທລື ອອກເຂດດັງກາວ.
第8条
黄色区内调运的禁止。在宣布为黄色区的情况下,禁止任何个人、法人将与正在流行的动物流行病相关的动物、动物产品及动物相关商品调入或调出该区域,但取得相关畜牧兽医工作主管机关书面许可的除外。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການທ້າມເຄື່ອນຍ້າຍພາຍໃນເຂດເທລ໊ອງ ໃນກໍລະນີມີການປະກາດເປັນເຂດເທລືອງ ທ້າມບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນໃດໆນຶ່ງ ເຄືອນຍ້າຍ ສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກ່ຽວກັບສັດ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພະຍາດລະບາດສັດ ຊຶງກຳລັ້ງລະບາດ ເຂົາ ທລື ອອກ ເຂດຕັງກາວ ເວັນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກ ສອນ ຈາກອົງການຄູ້ມຄອງວຽກງານການລັງງສັດ ແລະ ການສັວຕະວະແພດທີກ່ຽວຂ້ອງ.
第9条
黄色区内调运申请文件的准备。任何意图调运动物、动物产品及/或动物相关商品的个人或法人,应准备下列文件:1.调运许可申请书;2.动物登记标识证;3.养殖场登记证及/或所有权证明;4.调运及运输的详细计划。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການປະກອບເອກະສານຂໍເຄື່ອນຍ້າຍໃນເຂດເທລືອງ ບຸກຄົນ ທລື ນິຕິບຸກຄົນໃດທນຶ່ ມີຈຸດປະສົງຢາກເຄືອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທລື ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າກຽວກັບສັດ ໂທ້ປະກອບເອກະສານ ດັງນີ: 1. ໃບຄຳຮ້ອງ ຂໍອະນຸຍາດການເຄືອນຍ້າຍ; 2. ໃບທະບຽນພິມສັດ; 3. ໃບທະບຽນຟາມ ແລະ/ທລື ໃບຢັ້ງຢືນກຳມະສິດ; 4. ແຜນລະອຽດ ໃນການເຄືອນຍ້າຍ ແລະ ການຂົນສົ່ງ:
第10条
黄色区内调运申请的提交。在按本法令第九条规定准备文件后,任何意图调运动物、动物产品及/或动物相关商品的个人、法人应按下列规定提交文件:1.黄色区位于县、市辖区内的,向该县、市畜牧兽医工作主管机关提交申请;2.黄色区位于省、市辖区内跨越多个县、市范围的,向省、市畜牧兽医工作主管机关提交申请。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການຍືນຄຳຮ້ອງຂໍເຄືອນຍ້າຍໂນເຂດເທລືອງ ພາຍທລັງປະກອບເອກະສານ ຕາມທີ່ໄຕັກຳນົດໄລ້ໃນມາດຕາ໌ 9 ເທິງນີ ໃຫ້ບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນໃດທຶ່ງ ທີ່ມືຈຸດປະສົງຢາກເຄືອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທລື ຜະລິດຕະພັນ ສິນຄ້າກຽວກັບສັດ ຍືນເອກະສານ ດ້ານີ . ຖ້າເຂດເທຄືອງ ຢູ່ໃນຂອບເຂດເມືອງ, ເທວສະບານ ໃຫ້ຍືນຄຳຮ້ອງຕໍ່ອົງການຄູ້ມຄອງ ວຽກງານການລ໋ຽງສິດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ ເມືອງ, ເທດສະບານ; 2. ຖ້າເຂດເທລືອງ ຢູ່ໃນຂອບເຂດທລາຍກວາພຶ່ງເມືອງ, ເທດສະບານ ທີຢູ່ໃນຂອບເຂດ ຂອງແຂວງ, ນະຄອນ ແມນຍືນຄຳຮ້ອງຜ່ອງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານການລຽງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດ ແຂວງ, ນະຄອນ.
第11条
黄色区内动物调运的检查与许可。相关畜牧兽医工作主管机关收到文件及申请后,应自收到文件之日起两日内派遣兽医专业人员前往实地检查。兽医专业人员须按兽医专业规程进行实地检查,并视具体情形按必要程度采取下列措施:1.如发现病畜,应予治疗,并详细记录治疗所用兽药;2.如发现动物仍然健壮,应注射动物流行病疫苗,并向畜主出具动物流行病疫苗注射证明或动物健康证明;3.如怀疑动物感染动物流行病,应建议畜主或养殖人采取某种措施,例如在一定期限内隔离动物,以确认该动物未感染已规定的动物疫病名录中的疫病或动物的其他疫病。在隔离该动物达到所需的一定期限、且兽医人员确信该动物已未感染疫病后,即出具调运许可证。如仍观察到动物存在感染疫病的症状,则视具体情形予以治疗、隔离或扑杀,并在确认该动物感染动物流行病后立即书面通知调运申请人。兽医人员可规定该动物仅用于某一特定目的。兽医人员须就实地检查结果、调运许可及所采取的某项措施作出书面报告。如发现动物疫病名录所列疫病,兽医人员应于当日内向其上级报告。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການກວດກາ ແລະ ອະນຸຍາດການເຄືອນຍ້າຍສັດພາຍໃນເຂດເທລືອງ ເມື່ອອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານກ່ານລັງງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະແພດທີກ່ຽວຂ້ອງ ໄດຮັບ ເອກະສານ ພ້ອມດ້ວຍຄຳຮ້ອງແລ້ວ ໃທ້ສົງພະນັກງານວິຊາການສັດຕະວະແພດ໌ ໄປກວດກາ ຢູ່ສະຖານທີຕົວຈິງ ພາຍໂນສອງວັນ ນັບແຕ່ວັນໄດ້ຮັບເອກະສານເປັນຜົນໄປ. ພະນັກງານວິຊາການສັດຕະວະ ແພດ ຕ້ອງກວດກາຕົວຈິງ ຕາມທລັກວິຊາການສັດຕະ ວະແພດ ເທົາທີ່ມີຄວາມາຈໍເປັນຕາມກໍລະນີໃດບນຶງ ດັງນີ: 1 . ຖ້າພົບເທັນສັດປ່ວຍ ໃທ້ບິນປົວສັດ ພ້ອມທັງບັນທຶກລາຍລະອຽວ ຂອງຢາສັດຕະວະ ແພດ ທືນຳໃຂ້ໃນການປິ່ນບົວ; 2. ຖ້າເທັນວ່າ ສັດຍັ້ງແຂງແຮງ ໃທ້ສັກຢາກັນພະຍາດລະບາດສັດ ພ້ອມທັງອອກ ໃບຢັ້ງ ຢືນການສ້ກຢາກັນພະຍາດລະບາດສັດ ທລ໌ ໃບຢິ້ງຢືນສຸຂະພາບສັດ ໃທ້ແກ່ ເຈົ້າຂອງ | ສັດ; 3. ກໍລະນືສົ່ງໄສວາ ສັດຕິດເຂືອພະຍາດລະບາດສັດ ໃທ້ແນະນຳເຈົາຂອງສັດ ຫລື ຜູ້ລົງງ ສັດ ປະຕິບ້ດຕາມມາດຕະການໃດນນຶງ ເປັນຕົນ ການແຍກປຸງວສັດ ໃນໄລຍະເວລາ ໃດນຶ່ງ ເພື່ອໃທ້ແນ່ໃຈວ່າ ລັດດັງກາວ ບໍ່ຕິດເຂື້ອພະຍາດ ຕາມບັນຂີພະຍາດສັດ ທີໄດ້ ການົດໄວ້ ທລື ພະຍາດອືນຂອງສັດ. ພາຍທຄັງທີ່ແຍກປ່ຽວສັດດັງກ່າວ ໄດ້ໄລຍະເວລາໃດ%ຶ່ງທີ່ເທັນວ່າຈຳເປ້ນແລ້ວ ແລະ ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ກໍ່ມີຄວາມແນ່ໃຈວາ ສັດຜັງກ່າວ ບໍ່ຕຶດເຂື້ອພະຍາດແລ້ວ ກໍໃທ້ອອກ ໃບອະນຸຍາດເຄືອນຍ້າຍໄດ້. ຖ້າຍັງສັງເກດເທັນວ່າ ສັດ ຍັງມີອາການຕິດເຂື້ອພະຍາດ ກໍໃທ້ປິນບົວ, ແຍກປ່ຽວ ທລື ຂ້າທຳລາຍສັດ ຕາມແຕ່ລະກໍລະນີ ພ້ອມທັງແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນ ໃທ້ຜູ້ຍືນຄຳຮ້ອງຂໍເຄືອນ ຍ້າຍຊາບທັນທີພາຍທລັງທີເທ້ນວ່າສັດດັງກ່າວ ຕິດເຊື້ອພະຍາດລະບາດສັດ. ພະນັກງານສັດຕະ ວະແພດ ອາດກຳນົດໃທ້ນຳ ໃຊ້ສັດ ໃນຈຸດປະສົງໂດງນຶ່ງ ເທົານັ້ນ. . 5 . ມູກ“ ວວ ວ້ ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ຕ້ອງລາຍງານເປັນລາຍລັກອັກສອນກຽວກັບຜົນຂອງການ ກວດກາ ຢູ່ພາກສະທນາມຕົວຈິງ ກຽວກັບການອະນຸຍາດການເຄືອນຍ້າຍ ແລະ ການປະຕິບັດ ມາດຕະການໃດນນຶງ. ໃນກໍລະນີພົບພະຍາດໃນບັນຊີພະຍາດສັດ ໃທ້ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ລາຍງານໃທ້ຂັນເທິງຂອງຕົນຊາບ ພາຍໃນວັນດຽວກັນນັ້ນ.
第12条
黄色区内调运的检查与许可。兽医人员须按兽医专业规程检查,并依据实验室的确认检查结果,视下列每一具体情形办理:1.无病原污染的,于当日出具调运许可证;2.有病原污染的,应建议动物产品所有人或相关人员采取认为必要的某项措施,例如予以销毁,或按兽医建议用于某一特定目的。获准调运动物、动物产品及/或动物相关商品者,须在获得调运许可后二十四小时内调运。在获得调运许可后,畜主或调运人应严格遵守畜牧兽医工作主管机关的指引,并遵守调运许可证中规定的各项禁制要求。兽医人员应将调运事项通知目的地县、市、省或市,并详细列明调运路线,按兽医检查规章或手册规定执行检查步骤和方法。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ການກວດກາ ແລະ ອະນຸຍາດການເຄືອນຍ້າຍພາຍໃນເຂດເທລ໊ອງ ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ຕ້ອງກວດກາຕາມທລັກວິຊາການສັດຕະວະແພດ ໄດຍອີງຕາມ ຜົນການກວດກາຢັ້ງຢືນ ຈາກທ້ອງວິໄຈ ແລະ ໃທ້ປະຕິບັດຕາມແຕ່ລະກໍລະນີໃດທນຶ່ງ ດັງນີ: 1. ກໍລະນີບໍ່ມີການປົນເປືອນຂອງເຊືອພະຍາດ ໃທ້ອອກໃບອະນຸຍາດການເຄືອນຍ້າຍ ໃນວັນ ດຽວກັນ; 2. ກໍລະນີມີການປົນເປືອນດ້ວຍເຊືອພະຍາດ ໃທ້ແນະນຳເຈົາຂອງຜະລິດຕະພັນສັດ ທລື ຜູ້ທີມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ປະຕິບັດມາດຕະການໃດບນຶ່ງ ທີເທັນວາມີຄວາມຈຳເບັນ ເປັນຕນ ໃທ້ທຳລາຍຖິມ ທລື ໃທ້ນຳໃຊ້ສຳລັບຈຸດປະສົງສະເພາະໃດບນຶງ ຕາມການແນະນຳຂອງ ສັດຕະວະແພດ. ຜູ້ທີໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃທ້ເຄືອນຍ້າຍສັດ, ຜະລິດຕະພັນສັດ ແລະ/ທລື ຜະລິດຕະພັນສິນຄ້າ ກ່ຽວກັບສັດ ຕ້ອງເຄືອນຍ້າຍພາຍໃນຊາວສີຊົວໂມງ ທລ້ງຈາກໄດ໌ຮັບການອະນຸຍາດໃທ້ເຄືອນ ຍ້າຍ. ພາຍທລັງທີໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃທ້ເຄືອນຍ້າຍແລ້ວ ເຈົາຂອງສັດ ທລື ຜູ້ເຄືອນຍ້າຍ ຜ້ອງ ປະຕິບ້ດຕາມການແນະນຳ ຂອງອົງການຄູ້ມຄອງວຽກງານການລຽງສັດ ແລະ ການສັດຕະວະ ແພດ ຢ່າງເຄັງຄັດ ລວມທັງປະຕິບັດຕາມຂໍທ້າມຕ່າງໆ ທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນໃບອະນຸຍາດເຄືອນ ຍ້າຍ. ພະນັກງານສັດຕະວະແພດ ຜ້ອງແຈ້ງໃທ້ເມືອງ, ເທດສະບານ, ແຂວງ ທລື ນະຄອນ ປາຍທາງຊາບ ກ່ງວກັບການເຄືອນຍ້າຍ ພ້ອມທັງລະບຸລາຍລະອຽດກຽວກັບເສັນທາງໃນການ ເຄືອນຍ້າຍ ແລະ ປະຕິບັວຂັນຕອນ ແລະ ວິທີການກວດກາ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນິດໄວ້ໃນກົດລະບຸຽບ ທລື ຄູມືການກວດກາດ້ານສັດຕະວະແພດ. ລ
本页展示前 12 条,全文共 50 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读